Перевод "повсюду" на английский
Произношение повсюду
повсюду – 30 результатов перевода
Нет, у нас никаких новостей.
Мы искали повсюду.
Мы прекращаем поиски.
No, we've no news.
We've searched everywhere.
We'II stop the inquiry.
Скопировать
Что это было?
Не заходи сюда, здесь повсюду стекла.
- Что случилось?
What was that?
Don't come in, there's glass everywhere.
- What happened?
Скопировать
Хансон предупреждал нас.
Они повсюду, они вокруг нас.
Это молния.
Hanson tried to warn us.
They're all around us.
It's the lightning.
Скопировать
-Запирали нас в комнате моей тети.
У нее повсюду были изображения святых.
Мы должны были часами стоять на коленях, молясь.
-Lock us in my aunt's room.
She had images of saints all over.
We had to kneel down for hours, praying.
Скопировать
- Ты уже достаточно взрослая, чтобы решать сама.
Дитруа прав, там волнения повсюду.
Откуда это стремление все время сражаться?
- You´re old enough to know.
Dutrouz´s right: there´s trouble everywhere.
Why this urge to fight all the time?
Скопировать
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Glory to God, in Highest Heaven!
Скопировать
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Glory to God, in Highest Heaven!
Скопировать
Это правда здорово.
- Не разбрасывай их повсюду.
- Не надо так суетиться.
That's really great.
- Don't scatter them all over the place.
- Stop making such a fuss.
Скопировать
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, благослови этих детей...
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
O God, bless these children
Скопировать
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Там всё было очень здорово.
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Everything there's going very well.
Скопировать
- Он обычно гулял с тобой в полях?
- Он ходил за мной повсюду.
Правду говоря, Санген, я беспокоюсь.
- Like when you used to take him to the field.
- I took him everywhere.
You know, Sanguin, I'm worried.
Скопировать
И продолжили танцевать.
Мы бродили повсюду.
Мы сделали все танцевальные клубы!
We kept on dancing,
We wandered around,
We did all the dance clubs,
Скопировать
Все, чего вы хотите здесь.
- Все и повсюду. Не заставляйте меня принимать меры.
Мы снисходительны к любому члену нашего общества - на время...
All you want is here. - It's elsewhere.
Don't force me to take steps.
We indulge anyone - for a time... - I know, I've seen the hospital.
Скопировать
Вы не выживете долго в этой атмосфере.
Он повсюду.
Он заползает в Ваши легкие.
You don't survive long in this atmosphere. It's the gas.
It gets everywhere.
It creeps into your lungs.
Скопировать
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, в Твоей армии...
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
O God, in Your armies,
Скопировать
Они удивительны.
Здесь есть еще такие же Они повсюду.
Посмотри на цветы, Лиз.
They're beautiful.
They're the most beautiful stones I've ever seen.
Look at the flowers, Lis.
Скопировать
-Я уверен, что знаю её.
Эта девушка у него повсюду.
-Вы её знаете?
- Do you know her?
Never saw her.
I'm sure that I've seen that face somewhere before.
Скопировать
Бесполезно.
Они повсюду.
Капитан дал нам приказ.
Come on, get up. It's no use.
They're everywhere.
Captain gave us an order.
Скопировать
Если вы будете в Рошфоре, заходите еще.
Верно, там повсюду проблемы.
Дитруа...
If you´re ever in Rochefort, stop by.
True, there´s trouble everywhere.
Dutrouz...
Скопировать
Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев.
Они как псы рыщут повсюду в поисках добычи.
Подумай, что скажут люди.
Edo has been teeming with ronin - masterless samurai.
They're like wild dogs roving about in search of prey.
Think what people will say.
Скопировать
Мой папа говорит, что за помощь вам нам отрежут руки.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
My father says they'll cut our hands off if we help you.
My father says they have eyes everywhere.
But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn.
Скопировать
Проходи мимо!
Снуют повсюду, точно мухи!
Я извиняюсь!
Move on.
They go everywhere like flies.
I'm sorry.
Скопировать
Нам некогда ждать.
Повсюду полиция шныряет.
Я хочу, чтобы все было сделано этой ночью!
We can't wait.
The police are everywhere.
I want the job done tonight!
Скопировать
Нет, и тут никого.
Но он со мной повсюду.
Мне только нужно протянуть руку, и я ощущаю его.
No. There's nothing here.
But he's with me everywhere.
I only need to put out my hand and I feel his.
Скопировать
Неужели они не слышали речей Гитлера, которые передавались по всему миру?
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну?
Did it not hear the words of Hitler broadcast all over the world?
Did it not read his intentions in Mein Kampf, published in every corner of the world?
Where is the responsibility of the Soviet Union, who signed in 1939 the pact with Hitler that enabled him to make war?
Скопировать
Не взорвется.
Динамит теперь повсюду можно встретить.
Так что вряд ли он опасен.
It didn't explode.
Of course. Dynamite's common now.
If it were dangerous...
Скопировать
Мое изобретение. Изобретение?
Завтра или послезавтра я расскажу тебе, в чем особенность этих цистерн, и ты сможешь повсюду их устанавливать
Можешь положиться на меня.
- An invention?
Soon enough, I'll tell you the secret. You'll be able to build such tanks everywhere. But I don't want anyone else to know about it.
You can count on me.
Скопировать
- Мало шансов, Эд.
Она - повсюду: банк, мельницы, газета, недвижимость.
Харрингтон - отличный город.
Fat change you got, Ed.
She's got her finger in nearly everything-- the bank, the mills, the paper, real estate.
Harrington Town.
Скопировать
Ну наконец-то!
С утра ищу тебя повсюду.
Был дома, в редакции.
Finally!
I arrived in Rome this morning.
I looked for you at your place and at the newspaper.
Скопировать
Шляпы!
- Видите, я пойду за вами повсюду!
- Оставьте меня в покое.
Hat!
- You see:
I'll follow you everywhere. - Ah, leave me alone.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов повсюду?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы повсюду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
