Перевод "everywhere" на русский
Произношение everywhere (эвриyэо) :
ˈɛvɹɪwˌeə
эвриyэо транскрипция – 30 результатов перевода
There is a spectre haunting europe which I fear far more than the sweat.
A sickness spreading everywhere, infecting thousands.
Of what do you speak,papa?
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы.
Болезнь распространяется везде, поражая людей тысячами.
О чем ты говоришь, папа?
Скопировать
- There's a new album?
God, it was everywhere.
A greatest hits thing.
Вышел новый альбом?
Да, он был повсюду..
Что-то типа "Лучших хитов"
Скопировать
I'm going out to South Park gonna have myself a time
Friendly faces everywhere humble folks without temptation
I'm goin out to south park gonna leave my woes behind
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д. ♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
Скопировать
! Come on, we have to try and help our stupid parents.
They're everywhere!
What are you boys doing?
- Ты видишь, что ты наделал, Кайл?
- Давай, мы должны попытаться помочь нашим глупым родителям.
- Они повсюду!
Скопировать
I'm not sure god was even there.
He's everywhere.
I used to believe in god... and marriage...and heaven and hell.
Не думаю, что Господь был там.
Он повсюду.
Я всегда верила в Бога... В брак... в рай и ад.
Скопировать
We must fight.
And not only in the Castro, not only in San Francisco, but everywhere the Anitas go.
Anita Bryant did not win tonight.
Мы должны сражаться.
И не только в Кастро, нет только в Сан Франциско, но везде где будет Анита.
Анита Брайант не победила сегодня.
Скопировать
Julia, it's Barns. where the f#@* are you?
we've been looking everywhere for you
I need information on those guys you've been tailing does he treat you like that?
Судя по всему, ты особо не скучала. Джулия, это Барн.
Где ты, черт возьми, пропадаешь?
Мы тебя повсюду разыскиваем. Мне нужны сведения о команде, с которой ты... и это так ты обращаешься с начальством?
Скопировать
The New York Police are the toughest.
They're arrogant and they're everywhere.
I'll show you all the cruising spots, but you have to be very careful, little Scotty-san.
Самое страшное - это полиция Нью Йорка.
Они высокомерные и они повсюду.
Я тебе покажу все места знакомств, но тебе нужно быть очень осторожным, малыш Скотти-сан.
Скопировать
Thank you, your excellencies.
You may communicate my words to your masters everywhere.
Come with me, master Brereton.
Благодарю вас, Ваши Превосходительства.
Вы можете передавать мои слова вашим государям повсюду.
Пройдемте за мной, господин Бреретон.
Скопировать
Oh, Causeway Parade, Chatsworth.
Please hurry, there's blood everywhere!
What can I do?
О, Козуэй Пэрэйд, Чатсворт.
Пожалуйста, поторопитесь, тут везде кровь!
Что я могу сделать?
Скопировать
A scone fell right into her Ladyship's teacup!
Earl Grey everywhere!
On the cloth, her mother's skirt...
Все полетело в ее чашку.
Чай повсюду.
И на юбке ее матери..
Скопировать
The Fog. It dims the light the further away you are.
It's everywhere, so to children and the uneducated it's nowhere, invisible.
That's why they have to feel their way around, touching people in order to figure out who or what they are.
Он тускнеет когда мы отдаляемся от него.
Он есть везде, поэтому для детей и для необученных его нет, он невидимый.
А-Квадрат адвокат, дворянин Вот почему они воспринимают мир только прикасаясь к тому, кого они хотят распознать.
Скопировать
Tom, residents all over Quahog have been affected by the heavy rains, although some are doing their best to ride it out.
For example, I'm here with Rides-a-Ten-Speed-Everywhere Guy.
I don't mind. A little drizzle never hurt anybody.
Которая "всё расс-ка-жет нам о дож-ди-ке" Том, жители всего Куахога... затронуты этим сильным дождём, хотя некоторые стараются выехать из этого шторма.
Например, я здесь с парнем Я-Катаюсь-Повсюду-На-Велике.
Сэр, почему вы катаетесь на велике под дождём?
Скопировать
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
I'm goin out to South Park, gonna leave my woes behind,
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
Скопировать
- Well, you've been gone for five months.
My brother and I have been looking for you everywhere.
Okay, that's impossible, because I saw you two days ago.
-Ну, а пропала на пять месяцев.
Мы с братом повсюду тебя искали.
Это невозможно. Мы с тобой виделись два дня назад.
Скопировать
- I'm positive.
I searched everywhere.
The person that comes in mind to me is Lilah.
- Абсолютно.
Всё обыскала.
Ну, мне на ум сразу приходит Лейла.
Скопировать
And, look, there's no vents here.
There's holes everywhere. It's rusted everywhere.
Come on, stop exaggerating.
И, смотри, никакой вентиляции.
Всюду дыры, ржавчина.
Хорош преувеличивать.
Скопировать
I saw her.
Here, there, where is that girl you are watching every where.
At sets, at make room and here too!
Я видел ее.
Здесь,там, ты везде видишь девушек.
На сьемочной плащадке, в гримерке и теперь здесь!
Скопировать
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Oh, shit, dude.
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
О, блин, чувак.
Скопировать
Bye, Dad! Oh, my God.
Do you carry that everywhere now, dude?
That's ridiculous.
О, Господи.
Теперь ты его везде таскаешь, чувак?
Это смешно.
Скопировать
Phyllis got a good look.
I plan on plastering this pervert's face everywhere.
You can run, but you cannot hide.
А Филлис хорошо рассмотрела.
Я планирую повсюду наклеить лицо этого извращенца.
Можешь бежать, но тебе не скрыться.
Скопировать
Kara.
I've searched everywhere.
Kal-el is nowhere to be found.
Лара!
Я везде искал.
Я нигде не могу найти Кал-Эла.
Скопировать
You're the editor of a major newspaper.
That information is everywhere.
What about the time my mom got me a red and green dirt bike for my seventh birthday?
Ну, ты же главный редактор крупной газеты.
Эту информацию можно везде найти.
А что насчет красно-зеленого велосипеда, который мама подарила мне на семилетие?
Скопировать
What about the time my mom got me a red and green dirt bike for my seventh birthday?
I rode that thing everywhere.
- I thought I could pedal until...
А что насчет красно-зеленого велосипеда, который мама подарила мне на семилетие?
Это тоже везде написано?
-Я думал, что буду кататься на нем..
Скопировать
Looking for a small boy.
I've searched everywhere with no luck.
This boy had a name?
Я ищу мальчика.
Где я только его не искала.
И как зовут этого мальчика?
Скопировать
A lot of people don't have three organ systems shutting down.
Her blood vessels are taking this thing everywhere.
She needs total body radiation.
У многих людей не отказывают сразу три системы органов.
Её кровяные тельца разносят это по всему телу.
Ей нужно полное облучение.
Скопировать
Hey.
Boy, you're everywhere these days.
- Yesterday, Susan and I ran into you at the post office.
Привет.
Ты теперь прямо повсюду.
Извини?
Скопировать
I'm going out to South Park gonna have myself a time
Friendly faces everywhere humble folks without temptation
I'm goin out to south park gonna leave my woes behind
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
Скопировать
- Who would put that in there?
"Proving to single gals everywhere that there can be a happy ending over 40."
Carrie.
- Как она там оказалась?
"Что докажет всем девушкам, что счастье может придти и после сорока".
- Кэрри.
Скопировать
What am I gonna do, tell everybody?
Come on, there's rats everywhere.
Come on. Told Chuckie, but —
А что, я должен был всем рассказывать?
Повсюду же крысы.
Сказал Чаки, но -
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов everywhere (эвриyэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы everywhere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвриyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение