Перевод "everywhere" на русский
Произношение everywhere (эвриyэо) :
ˈɛvɹɪwˌeə
эвриyэо транскрипция – 30 результатов перевода
He's a man with a cigar.
Throws ash everywhere.
I expect I remember him.
Да, такой, с сигарой.
Пепел везде сыплет.
Кажется, припоминаю.
Скопировать
-No.
I Iooked everywhere.
He knows what he's doing.
- Нет.
Я смотрел везде.
Он знает, что делает.
Скопировать
No, we've no news.
We've searched everywhere.
We'II stop the inquiry.
Нет, у нас никаких новостей.
Мы искали повсюду.
Мы прекращаем поиски.
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
How heavily she's breathing!
Rubies everywhere!
Her eyes are like ambre.
Как бурно дышит ее грудь!
Как видите, здесь все сделано из рубина.
Ее глаза как янтарь.
Скопировать
I'll be on the air all day Sunday probably talking a lot of uninteresting nonsense.
So it's going to be a rainy Sunday, with wet roads everywhere.
A flash from the news that illustrates the weather has just come in.
Мы будем развлекать вас в эфире до полуночи, вы услышите хорошую музыку, а периодически мы будем знакомить вас с новостями.
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
..воттрагическое сообщение.
Скопировать
The position of the car is unkown.
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Кроме того, его машина также не обнаружена.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
Скопировать
What was that?
Don't come in, there's glass everywhere.
- What happened?
Что это было?
Не заходи сюда, здесь повсюду стекла.
- Что случилось?
Скопировать
They're hanging about for good weather and they're always up to something.
We put on shows everywhere, except in winter.
Then sometimes I go to school. For a change.
Пережидают здесь до хорошей погоды и вечно что-нибудь замышляют.
Мы всегда даём представления, но только не зимой.
Поэтому в такое время я хожу в школу.
Скопировать
My letters were returned.
I looked everywhere!
At her mother's... in Paris...
Мои письма к ней возвращались.
Я искал везде!
У её матери... в Париже...
Скопировать
Therefore, Send to another home.
Everywhere the same story is waiting.
How can I help him?
Тогда отправь его в другой дом.
Там его ждет то же самое.
Как я могу ему помочь?
Скопировать
- You´re old enough to know.
Dutrouz´s right: there´s trouble everywhere.
Why this urge to fight all the time?
- Ты уже достаточно взрослая, чтобы решать сама.
Дитруа прав, там волнения повсюду.
Откуда это стремление все время сражаться?
Скопировать
Knowing she´s out there fills me with more desire Than all the naked girls in my wildest fantasies.
I´ve looked everywhere, I´ve sailed the seven seas.
Can she be far?
Знание, что она где-то там, наполняет меня еще большим желанием, чем все обнаженные девушки в моих диких фантазиях.
Я искал везде, я избороздил все моря.
Может она далеко?
Скопировать
There was a man's head which had turned brown with its teeth clenched.
Lighting up the area slowly, hands and feet were scattered everywhere.
In one hand, there was a drawn sword strongly clenched in it indicating a fierce struggle.
Там нашли побуревшую голову со стиснутыми зубами.
Освещая помещение, по мере того как они медленно шли, они видели разбросанные руки и ноги.
В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву.
Скопировать
Stop moving; I'm tired, I tell you.
You have to giggle too, run everywhere.
What's the matter with them all?
Не суетись так, ты меня утомляешь, сказано тебе.
Ты тоже суетишься, бегаешь...
И чего это они все? ..
Скопировать
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Glory to God, in Highest Heaven!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Скопировать
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Glory to God, in Highest Heaven!
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Скопировать
Very clever chick.
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.
Because, there is no economy without the culture.
Очень умная баба.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
Потому что не бывает экономики без культуры.
Скопировать
All right. I'll pay. I'll pay everything after the raid.
They'll be waiting for me on Sunday everywhere, I'm all in debts.
You'll see!
Ладно, ладно, заплачу, только получу деньги после ралли.
Кредиторы меня везде ждут, влез в долги по уши
Я тебе покажу!
Скопировать
I doubt that very much.
I've been looking for you everywhere.
Oh, yeah?
Кажется, это не я.
- Я тебя искала.
- Правда?
Скопировать
?
Feel it everywhere you go?
?
?
Чувствуешь везде, где-бы ни был?
?
Скопировать
?
Feel it everywhere you go?
?
?
Чувствуешь везде, где-бы ни был?
?
Скопировать
Where were they before?
They can't be everywhere at once.
Talk to them now.
Где они до этого были?
Они не могут быть всюду одновременно.
Поговори с ними.
Скопировать
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
O God, bless these children
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, благослови этих детей...
Скопировать
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
Everything there's going very well.
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
Там всё было очень здорово.
Скопировать
- Like when you used to take him to the field.
- I took him everywhere.
You know, Sanguin, I'm worried.
- Он обычно гулял с тобой в полях?
- Он ходил за мной повсюду.
Правду говоря, Санген, я беспокоюсь.
Скопировать
- I don't think so.
Our divers have searched everywhere with no results.
- What do you want?
Я так не думаю.
Наши водолазы искали везде, но никаких результатов.
- Ты что будешь?
Скопировать
You don't survive long in this atmosphere. It's the gas.
It gets everywhere.
It creeps into your lungs.
Вы не выживете долго в этой атмосфере.
Это - газ. Он повсюду.
Он заползает в Ваши легкие.
Скопировать
Hallelujah!
God, amongst us, everywhere.
O God, in Your armies,
Аллилуйя!
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, в Твоей армии...
Скопировать
You'll see she'll have even more milk than yours.
You see, they give us cows, they let to cut grass everywhere. There's the law for everyone.
- Law might be changed.
Вырастет, гляди, поудоистей твоей будет.
В кредит телок нынче дают, боровину косить позволили.
- Закон переменить долго ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов everywhere (эвриyэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы everywhere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эвриyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
