Перевод "подвал" на английский
Произношение подвал
подвал – 30 результатов перевода
Вы - необычайные работники.
Подвал выглядит вычищенным и отполированным.
Мы сможем получить другую работу?
You are uncommon workmen.
That basement looks like it's been scrubbed and polished.
Then we can report back for other work?
Скопировать
Я надеюсь, она сделает все, что должна сделать.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
I hope she'll do everything that is to be done.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on.
Скопировать
Боже, если бы я мог быть только один.
Где угодно: чердак, подвал... клозет...
Вы нас оскорбляете, поручик!
God, if I could be alone.
Anywhere, in an attic, basement ...
Is being inappropriate, Lieutenant!
Скопировать
Нет, никто.
Проверьте подвал и чердак.
Вытирайте ноги, нечего лестницу пачкать.
- No, no one.
Okay, you, search every floor from the ground to the attic.
They're going to muddy up my stairs again.
Скопировать
Вытирайте ноги, нечего лестницу пачкать.
Вы двое, осмотрите подвал.
Кого на этот раз убил ваш вампир?
They're going to muddy up my stairs again.
You two, take care of the cellar.
- Just between us, who did your vampire kill this time?
Скопировать
Вот, возьмите.
Это ключи от подвала и комнаты привратника.
А от маленькой двери?
- Here they are. - Thank you.
I also have the keys to the cellar and to the guardhouse.
What about the small door?
Скопировать
Предупреждаю, эта штука действует.
Запихните их в подвал!
Только этих троих, остальные на месте!
Be warned. I'm gentle but efficient.
Shove the lot in the cellar.
Just those three. The others this way.
Скопировать
Сидит в своей комнате и изображает, что учится.
- А вам ключ от подвала уже вернули, фрау Эгерланд? Нет. Тебе тоже велосипед поставить?
- Нет. Спасибо.
He's in his room pretending to be studying.
- Did you get back the key to the basement already?
- No.
Скопировать
Чего ждём?
Вперед, в подвал!
- Но Руди же охраняют.
What are we waiting for?
There are enough of us.
They're probably guarding Rudi.
Скопировать
А это что?
Уголь мы должны будем носить из подвала?
Да, из из подвала.
What's this?
The coal has to be brought up from the porăo?
Sim, do porăo.
Скопировать
Уголь мы должны будем носить из подвала?
Да, из из подвала.
А воду?
The coal has to be brought up from the porăo?
Sim, do porăo.
And water?
Скопировать
Похоже, звук идет из-за той двери.
Да, из подвала.
Но он всегда закрыт.
It seems to be coming from that door.
Yes, the cellar.
But it's always closed.
Скопировать
Я зайду заберу Ренату.
Хорошо, а, я отвезу груши в подвал.
В семь ужин будет стоять на столе.
I'm going to collect Renate from the day-care center.
I'll take the pears down to the cellar.
Dinner's at 7:00.
Скопировать
Это не так.
Нам даже разрешили складывать овощи в подвал.
Они всегда хорошо относились к нему.
Really they aren't.
They always allowed us to put our fruit in the cellar.
They were always good to him.
Скопировать
- Мне кажется, в подвале у Эгерланда.
Фрау Эгерланд сказала, что ученики забрали у нее ключ от подвала и бельевую верёвку.
Чего ждём?
I think he is in Egerland's basement.
Mrs. Egerland was saying something about the key to the basement and a washing line.
What are we waiting for?
Скопировать
Мы его предупредили.
- Предлагаю взять штурмом подвал.
Иначе их будет слишком много.
- He has been warned now.
- We have to attack immediately.
Otherwise we'll be outnumbered.
Скопировать
А у тебя как дела идут?
Только что из подвала, сам чинил морозильную установку.
Можешь в это поверить?
How's everything goin' with you?
I was in the basement fixing' the freezer.
Would you believe that?
Скопировать
Я действительно не понимаю.
Отведи эту крысу в подвал и свяжи его.
Отпусти меня!
I really don't get it.
Take that rat to the basement and tie him up.
Let me go!
Скопировать
Я уверен в этом.
Давай спустимся в подвал.
Давай, пошли.
I'm sure of it.
Let's go down to the basement.
Come on, let's go.
Скопировать
Вынесите всё отсюда. - Да, синьора.
Поставьте всё это в подвал, пожалуйста.
Синьора, вот список вещей.
And take that outside.
Put all of it in the cellar please.
Madam, here's the inventory.
Скопировать
Привет.
Я принесла их из подвала.
Что ты думаешь?
Hello.
I got them up from the cellar.
What do you think?
Скопировать
Этой ночью.
Ты ходила во сне, спустилась в подвал.
- Ты ничего этого не помнишь?
Last night.
You were dreaming. You went down to the cellar.
- You don't remember any of it?
Скопировать
Я знал, что ты придёшь.
И я открыл подвал для тебя.
Когда я увидел, как ты исчез и оставил лошадь, я понял что ты спрятался на старом индейском кладбище.
I knew darn well it was you, and that you'd come here.
That's why I took the rack off the well for you.
You see when you disappeared on that horse I figured you'd go under ground to the old indian cemetary.
Скопировать
Я сама смогу достать лоток со льдом. Нет, можно мне, пожалуйста.
Где ты был, когда мне пришлось тащить старую плиту в подвал?
Эй, пацан, ну-ка держи руки на лотке.
Murray, we said we weren't going to exchange presents.
Oh, I know, but, well, I felt so bad about you not being able to get home.
- Oh, but, Murray, the point is, we did discuss it, and we decided no presents.
Скопировать
Ящик с дикими цветами.
Убранный на зиму в подвал.
Тристан, где ты?
A bag of wild flowers
Kept in the cellar for winter.
Tristan, where are you?
Скопировать
Вылезайте из подвалов, вам ничего не будет!
А ну вылезай из подвала, тебе ничего не будет.
Получай.
Get out of your cellars, you won't be punished!
Come on, get out of your cellar, you won't be punished.
Here's one for you.
Скопировать
Я не могу больше это выносить!
Давай спустимся в подвал.
Это будет правильно.
I can't take it anymore!
Let us go down in the cellar.
It is safer.
Скопировать
Кошмар!
Ненавижу этот подвал.
Я тоже.
Wow!
I hate this basement.
Yeah, me, too.
Скопировать
Фараоны!
Обыщите весь дом: комнаты, подвал, везде.
- Что за люди?
How dare you!
Take your hands off me! Search the whole house, the bedrooms, the cellar...
- What is it? - Drug traffic.
Скопировать
Ты приходишь сюда за едой. Будешь вести себя хорошо - получишь еду.
То же самое касается и твоих друзей из подвала.
Тебе ясно?
Now, you came here for food, and, you behave yourself and you'll get it.
And so will your friends in the cellar.
You understand?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подвал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
