Перевод "подозрительно" на английский
Произношение подозрительно
подозрительно – 30 результатов перевода
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
И замечание для нашиз зрителей, если вы увидите любую подозрительную деятельность, пожалуйста...
ДиЭл может проникнуть внутрь.
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states, where the individuals will meet with federally provided attorneys to discuss their legal options.
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please...
D.L. can phase inside the buildings.
Скопировать
Тогда я прошу комитет вынести правильное решение.
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере
Находите ли вы его виновным?
Then I will charge this commission to return a true verdict.
I ask you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged?
You do so find him guilty?
Скопировать
А не первый ёбаный удар!
Ты знаешь, как подозрительно это выглядело?
Идиот сраный!
Not first fucking punch.
Do you know how suspicious that looked?
Fucking idiot!
Скопировать
Немедленно убери пистолет, Сарит!
- Судри, здесь нечто подозрительное!
- Чего вдруг копаться в её вещах?
Put that gun down, Sarit!
Sudri, something stinks here!
- Why are you rummaging?
Скопировать
- После трагической смерти его жены...
- При подозрительных обстоятельствах.
...вы натравили на него полицейских.
- After his new wife died...
- In suspicious circumstances.
...you slandered him to a police constable.
Скопировать
Был допрошен мужчина, посещавший эту квартиру.
Мы просим всех, кто видел Миранду вчера вечером, или заметил что-то подозрительное позвонить по этому
Это детектив-инспектор Джин Холмс.
- Police fournd blood stairns arnd are currerntly questiornirng a marn whno visited hner thnere last rnighnt
Arnyorne whno saw Mirarnda last rnighnt or whno saw arnythnirng suspicious please rirng thnis rnumber Your call will be treated
This is Detective Inspector Jean Holmes.
Скопировать
он выглядит слишком подозрительно.
вам не кажется поведение Тсуру подозрительным?
- С чего бы вдруг?
If I think about it now, he was very suspicious.
Hey, isn't Tsuru acting suspicious?
-About?
Скопировать
Что произошло?
Я сам немного выпил, иначе это выглядело бы подозрительно.
Ну вот, я положил свои руки на ее сиськи, снаружи сверху.
What happened?
I had a few drinks meself, otherwise it would have been suspicious.
So I've got me hand on her tits, outside upstairs.
Скопировать
Послушай меня... здесь по-настоящему опасно.
все стали намного подозрительнее.
Если ты станешь Демоном то твой шанс на победу равен нулю!
Let me warn you... we're seriously in danger here.
everyone's on red alert.
Think about it if you are a Demon now... Your chances of winning... are next to nothing!
Скопировать
что ему нужно куда-то сходить.
Это все выглядело очень странно и подозрительно.
И я проследила за ним.
And then last night, he said he wanted to go somewhere.
I thought it was odd. I thought it was bad.
So I followed him
Скопировать
Yeah, я не пройду через огонь, что бы доказать Эллиот свою любовь.
Думаю это подозрительно.
Я думаю мы можем переключиться на ролевую игру.
Yeah, I'm not walking through fire to prove my love to Elliot.
I find that a little suspect.
Still, I suppose we could switch to some role playing.
Скопировать
- Нет.
В моей сумочке она будет выглядеть не так подозрительно.
Хорошая попытка.
no.
it might be more inconspicuous in my purse.
nice try.
Скопировать
Что об этом думаешь?
Ну, звучит довольно подозрительно.
Помнишь тот венок, который папа как-то принес домой?
What do you think about that?
Well, sounds pretty suspicious.
Remember that wreath dad brought home that one year?
Скопировать
Я не стану убивать отпрыска своего босса даже по приказу.
Вы знаете принцип - наименее подозрительный чаще всего виновен.
Он был в Парижском отеле.
Not strictly true, monsieur.
On the principle that the least likely suspect is most probably guilty, your stock is high.
He was at the hotel in Paris.
Скопировать
Я думаю, может быть это зоопарк, они там были на прошлой неделе.
- Лама была очень подозрительной.
- Миссис Скаво, так не бывает.
I keep thinking maybe it was the petting zoo I took them to last week.
- That llama was really iffy.
- Mrs Scavo, it doesn't work that way.
Скопировать
- Прошлой ночью... - Я это и имел в виду Я все для тебя сделаю
Вы говорите, есть нечто подозрительное в смерти Ханны?
Может быть.
I meant it - I'll do anything for you.
Are you saying there's something suspicious about Hannah's death?
Maybe.
Скопировать
Вероятность нападения снаружи минимальна. Не напрягайся сверх меры. Легче, друг мой, легче, или ты...
Обнаружена подозрительная личность. Он поставил дипломат на пол и периодически смотрит на часы.
Классический подрывник-затейник, будто сошедший со страниц учебника по ОРД. БОМБА?
He gathered worthless people like that, tossed them onto a deserted island that he bought, and crammed survival knowledge and combat knowledge into them through a strict curriculum.
We learned how to survive and win battles in a place without food, much less electricity or plumbing from him.
And obtained a treasure called confidence.
Скопировать
- здесь, в икре - непохоже, что убийца использовал обычный шприц.
Это было бы и подозрительно, и неудобно.
Скорее всего, игла была замаскирована, скажем, в трость.
- here, in the calf - it seems unlikely that the killer used a conventional syringe.
That would've been both conspicuous and inconvenient.
No, it's far more likely that the needle was disguised in, say, a walking stick.
Скопировать
Ну, ну, ну.
Подозрительно похоже на неуклюжую попытку затащить меня в твою постель, мистер Долинг.
Ну, ты можешь залезть в мою постель, если захочешь, мисс Поттер, но, к сожалению для меня, я буду здесь.
Well, well, well.
Sounds suspiciously like an attempt to get me into your bed, Mr. Doling.
Well, you may get in my bed, if you please, Ms. Potter but unfortunately for me, I'll be here.
Скопировать
Я выхожу из соревнования.
То есть если позволят Лорелай и Люк, или тот подозрительный тип в углу, которого я не разу не видел.
Извините, подозрительный тип в углу!
I'm quitting the contest.
That is, if it's okay with Lorelai, or Luke, or that strange man in the corner who I've never met.
Excuse me, strange man in the corner?
Скопировать
Я каждый месяц высылал ей по 2,500 долларов.
Мои адвокаты сказали, что всё это очень подозрительно.
Она оставила тебе все деньги, а я даже не знаю, кто ты такой.
I sent her $2,500 a month.
And my attorneys have counseled me that this is highly suspect.
She left you everything, and yet I have no idea who you are.
Скопировать
Нет.
Подозрительный этот Томас.
Ты заметил, он так и не сказал из какой он страны?
No.
That Thomas is shady.
But have you noticed he never says what country he's from?
Скопировать
Он вот так вот просто предложил тебе работать моделью?
Да, звучит как-то подозрительно.
С чего ты взял, что это был сам хозяин?
He just offered you a modeling job?
Yeah, sounds a little suspicious.
I mean, how do you know it was the owner?
Скопировать
Он обычный человек, находится в этом магазине.
Если заметите что-то подозрительное... сами принимайте решение о переходе к 3й фазе.
Кодовое имя: A1012K.
He is amongst ordinary people within this store.
Should you see any suspicious things or behavior... use your own judgement to procede to phase 3.
The code name is A1012K.
Скопировать
Я оповещу охрану.
Подозрительный мужчина, ищет свою жену.
Высокий, лет 40, блондин в плаще стиля Бёрбери.
I'm alerting the guards.
There's a suspicious man on the loose, looking for his wife.
He 's tall, early 40s, blond... with a Burberry,-style raincoat.
Скопировать
Да кто знает, куда он ушёл?
Ты бы получше за ним присматривала Какой-то он подозрительный в последнее время
Деньги?
Hello, Mangwon auto shop...
No, he isn't here, it's Sunday
You should keep a better eye on him
Скопировать
В то же время случился еще один взрыв - в 7 км от института, в горах.
Это еще подозрительнее, вам так не кажется?
Я подкупила одного сотрудника института, и он прислал мне эту фотографию.
Not a big deal by itself, but....
Simultaneously, another explosion here.
Six miles away, a mountain blew up. It sounds fishy, right?
Скопировать
Ну, 10 вечера, это самое позднее для платонических друзей.
После 10 это уже подозрительно.
Привет милый.
Hey, 10 p.m. is the cut-off for platonic friends.
After 10 p.m., it gets weird.
Hi honey.
Скопировать
Да.
Я подумала, что это было немного подозрительно.
Это было, на самом деле, и... и сейчас, когда ты об этом упомянула...
Yeah.
I thought that was a little suspicious.
It was, actually, and now that you mention it--
Скопировать
Поймете все, когда будете на месте.
Все это очень подозрительно.
Это может быть ловушка! Вы можете отказаться.
It is not exciting?
Luffy, moron, this history is surely a trap.
Ca would facilitate the things to me if you give up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подозрительно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подозрительно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение