Перевод "полузащитник" на английский
полузащитник
→
half-back
Произношение полузащитник
полузащитник – 30 результатов перевода
- Умираю от страха.
- Ты Ричи Гренадон, полузащитник.
- И что? Что про тебя подумают, узнав, что ты делал?
- I'm trembling with fear.
- You're Richie Grenadeau, the quarterback! - So?
What will people say when we tell them what we caught you doing?
Скопировать
А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз.
Потом я познакомилась с Томми,.. ...полузащитником школьной команды.
Как же он классно целовался!
I still had my mind on a different life, beyond Silver Springs
Then I met Tommy, the high school quarterback.
Boy was he a great kisser.
Скопировать
Парень слева - Джалил Джонсон.
-Думаю, он - левый полузащитник.
-Джамал Джонсон.
The guy on the left is Jalil Johnson.
-I think he's the left tackle.
-Jamal Johnson.
Скопировать
Парень с повязкой, это - Фернандо Льюис.
Центральный полузащитник.
Играет точно, как Рэй Льюис.
The guy in the headband, that's Fernando Lewis.
Middle linebacker.
Plays a lot like Ray Lewis.
Скопировать
Что брат, не может побегать с палкой?
Джим Браун был лучшим полузащитником Америки в Сиракузах.
Ты ставишь себе в один ряд с Джимом Брауном?
What, a brother can't run with a stick?
Jim Brown was an all-American midfielder at Syracuse.
You putting yourself beside Jim Brown?
Скопировать
Они не...
У них здоровенные полузащитники и лучший таранный форвард. Зачем играть верхом?
Не всегда достаточно быть правым, сер.
They're not--
They've got a 7-foot center and the best power forward in the game.
It's not always enough to be right, sir.
Скопировать
- Доброе утро, Аттикус.
Он не позволяет мне иметь ружье, а в футбол он играет только вратарем, а полузащитником - никогда.
Он может так защитить кого-нибудь, что вы придраться не сможете.
- 'Morning, Atticus.
He won't let me have a gun, and he'll only play touch football with me, never tackle.
He can make somebody's will so airtight, you can't break it.
Скопировать
80,000 задержали дыхание.
Правый полузащитник совсем один...
Он получает мяч...
80,000 are holding their breath.
The right midfielder is all alone... He gets the ball...
He shoots...
Скопировать
Я расскажу вам, парни, историю об одном великом футбольном тренере, имени которого, я, правда, сейчас не припомню, но он стоял насмерть против допуска чёрных игроков в свою команду.
Но однажды кто-то привёл к нему чёрного полузащитника- лучшего из рожденных на земле.
И когда этот Как-Его-Там увидел его пробежку в 50 ярдов длиной - да такую, что никто и пальцем его не коснулся, он крикнул: "Учитесь бегать у этого индейца!"
Boys, there's a story about a great football coach, whose name escapes me at this time, who was dead set against having any black players on his team.
Until somebody brought him the finest black halfback anyone had ever seen.
And when what's-his-name saw him run 50 yards and no one lay a hand on him, he shouted, "Look at that Indian go!"
Скопировать
Трудная игра.
Полузащитник кретин.
Меня из-за него точно покалечат.
Tough game.
That quarterback sucks.
He's gonna get me killed.
Скопировать
Бостон, Филадельфия, Лос-Анджелес, - Сент-Луис, Детройт.
Нет, одного полузащитника из команды "Викингов".
Как насчет... третьего числа?
I just want you to know I know I did a lousy job.
I didn't do the filing, and I came in late all the time, and I got Lou mad at you... and I caused dissension in the office, and I just generally didn't do my job.
- And that's all I'm gonna say. - Good.
Скопировать
Что случилось? Там Тимми Браун.
Он три года играл полузащитником в команде всех звёзд.
Он симпатичен, умён, известен. Эй, Фрэнк. Как дела?
If you like the author, you'll love the book.
- The book? - Yeah, my new manuscript.
I needed a title before I sent it to my publisher, and you gave it to me.
Скопировать
Попробуем въехать в него по автостраде, которая пересекает кольцевую дорогу, окружающую город, как одно из колец Сатурна.
Скаратти на месте полузащитника?
Господи Иисусе!
Inevitably, coming off the motorway one finds oneself on the Grande Raccordo Anulare which circles the city like one of Saturn's rings.
Scaratti at midfield?
Christ!
Скопировать
Представляю, дорогуша...
Насколько мал ваш маленький полузащитник?
193 см.
Sugar, I mean...
How little is your little old linebacker?
Six-four.
Скопировать
Ну не знаю, как вы меня проводите.
У меня свидание с моим парнем и не знаю, как мой маленький полузащитник он играл за "New Orleans Saints
Но серьезно повредил колено теперь оно у него ноет в дождь, и он не может играть...
Well, now I don't know about you two boys seeing me home.
See, I got a date with my boyfriend and, well, now, I don't know if my little old linebacker... Used to play for the New Orleans Saints.
Oh, but they busted up his knee so badly he gets arthritis when it rains and can't tackle nobody.
Скопировать
Итак, конец первого тайма!
, что удивлю кого-нибудь, объявив, что королем школы стал в этом году... ... звездакоманды"Рыцарей" полузащитник
А что за король без прекрасной королевы?
That's half time, with the Knights leading the Gophers 14 to 7.
It should come as no surprise that this year's homecoming king.... is the Knights' star quarterback Cameron Fitzgerald.
And what good is a king without a queen?
Скопировать
Что это, Антонио?
Два полузащитника, чёрт!
В этой части матча даже если они будут бегать, как сумасшедшие, они ничего не смогут.
What is it, Antonio?
The two midfielders, fuck!
In this part of the match,.. ... even if they run like crazy, they can't make it.
Скопировать
Они двигаются вертикально, в форме ромба.
Передовой полузащитник держит мяч а три нападающих близко друг к другу быстро пасуются.
И один человек атакует.
They move in vertical lines, in rhombus form.
The advanced midfielder holds the ball... ..and three strikers close to each other for the quick passing.
One man more in attack.
Скопировать
"Фэлконс" ведут в шесть очков, и "Вайлдкет" будут раздавлены сейчас... на их собственной 20-ярдовой линии как Норм Шатер, защитник... закрутил и сделал передачу Карни Фостер.
Эй он пробежал 25, 30, 35 он пробежал весь путь... 40, 45 полузащитник... 45, 40, 35, 30 Карни Фостер
25, 20, 1 5, 1 0, 5, тач даун, "Вайлдкет".
Falcons leading six to nothing, and it's the Wildcats'ball now... on their own 20-yard line as Norm Shuter, the quarterback... spinning and handing off to Carnie Foster.
He's loose at the 25, 30, 35-- he may go all the way-- 40, 45, midfield stripe... 45, 40, 35, 30-
- Carnie Foster-- 25, 20, 1 5, 1 0, 5, touchdown, Wildcats.
Скопировать
Я должен убить Королеву...
Фрэнк, это правый полузащитник!
Вы худший из всех судей, которых я когда-либо встречал...
I must kill the Queen.
Frank, it's the right-fielder!
You're the worst umpire I've ever seen.
Скопировать
Я помню год, когда он участвовал в чемпионате.
Полузащитником.
Какой бросок был у этого парня.
I remember the year he was All-Conference.
Quarterback, he played.
Boy, could he throw.
Скопировать
Он лечил жену Фрэнка Торрета, системного аналитика.
В прошлые праздники он играл у нас на месте центрального полузащитника.
Но это всё не важно. Мне кажется, что я смогу найти его телефон, того врача. Тогда я смогу вас познакомить.
He worked on Frank Toretta's wife. Frank Toretta is a systems analyst.
He played center field for us. You know him. In the softball tournament last Labor Day.
Uh, what I was thinking is, is that I could get his number- the doctor- and, uh, you know, put you all together and-
Скопировать
Я не мог поверить, что она знает, как меня зовут.
Джо Монтану недооценивают, как полузащитника.
Он лучший.
I couldn't belieνe it. She knew my name. Some of my best friends didn't know my name.
I think that Joe Montana is, like. the most underrated quarterback.
I mean. he should've been a first-round draft pick.
Скопировать
Сильное давление оказывают на Джонни Феникса.
Можно подумать, что быть первым полузащитником и зарабатывать 300 миллионов - это недостаточное давление
Красный!
A lot of pressure on Johnny Phoenix.
As if being the first quarterback to earn $300 million isn't enough.
Red!
Скопировать
- Маленькую девочку.
Дайте парню стать полузащитником или нападающим, а?
Можно нам чек? Можем мы..
I want no sex. - A little girl.
Let the guy have a short stop or a point guard, will ya?
Can we get a check?
Скопировать
В основном составе, чувак!
Я полузащитник!
А ты чё смеешься?
Varsity, dude!
I'm the QB!
Why are you laughing?
Скопировать
Ну, парень был героем.
Действительно классный полузащитник, все его любили, красивый был...
Ну, не то чтобы я чем-то таким интересовался.
I mean, the guy was a hero.
A really good quarterback, everybody liked him, kinda hunky, you know.
Not that I would notice something like that.
Скопировать
Эпическая картина о футболе.
"Полузащитники в действии".
Не пропустите.
IT'S A FOOTBALL EPIC.
"BACKSIDES IN MOTION".
CHECK IT OUT.
Скопировать
Проблема была в том, что мои руки были коротки, чтобы доставать до 7 кулисы.
по полной а затем забросил кулису в дальнюю половину поля. ...чем не смог бы похвастаться даже наш полузащитник
Вы меня извините, я отлучусь только на один момент?
The thing was, my arms were too short to reach seventh position.
One afternoon during a game, I gave it all I had and ended up throwing a slide into the end zone which is more than I could say for our quarterback.
Would you excuse me just one moment?
Скопировать
Это смело, Антонио, но...
Три полузащитника делают стену в полузащите.
Так можно выигрывать матчи, синьор Таглиферри.
It's bold Antonio, but....
Three midfielders make a wall in the midfield.
You can win matches like this, Mr. Tagliaferri.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полузащитник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полузащитник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение