Перевод "пони" на английский

Русский
English
0 / 30
пониpony
Произношение пони

пони – 30 результатов перевода

Убийца!
- Как я соскучилась по Нью-Йорку.
И, пару недель спустя, я встретила парня Луис из Сент-Луиса, Уилла.
Murder!
- God, I miss New York.
And a couple of weeks later, I met Saint Louise's St. Louis boyfriend, Will.
Скопировать
Да в ближайшее время я и не жду благодарности.
Чем ближе тебе усопший, тем дольше ты по нему скорбишь.
Да, я знаю.
Well, I won't expect a thank you anytime soon.
The grieving process, it takes time the closer you are to somebody.
Yeah, I know.
Скопировать
Мне нужна помощь.
Я ужасно по ней скучаю.
Мне без неё очень грустно.
I needed some company.
I missed her so terribly.
It's so damned sad.
Скопировать
А что не так с пони?
Никаких зараженных пони, хорошо. Но песочницы?
Вы должны быть разумной.
You have to be reasonable.
It is not reasonable for Lane to think that she will raise my grandchildren as heathens while I stand by and do nothing.
I understand, Mrs. Kim.
Скопировать
Ему тогда было 16 и он организовал все сам, я имею ввиду, что ему никто не говорил этого делать.
Я скучаю по нему, я очень скучаю по своему мальчику.
Все изменилось, после этого, кровавого пожара.
He was only 16 and he organized all of that and I mean, it's not just him not speaking.
I miss him, I really miss my little boy.
And everything's changed since that bloody fire.
Скопировать
У меня тут несколько пенисов..
я хочу чтобы Филлис пробежалась по ним глазами.
Тогда посмотрим сможем ли мы поймать извращенца.
There are several penises there
I'd love Phyllis to run her eyes over.
You know, see if we can catch this pervert.
Скопировать
У нас был большой сад в старом доме.
Вы скучаете по нем?
Ну, в общем, немного да.
Had a bigger garden in the old house.
Do you miss it?
Yeah, well, needs must and all that.
Скопировать
Да, я знаю, что ты чувствуешь.
Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно.
Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.
Yeah, I know how you feel.
Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time.
Suddenly, it dawned on me. There were two broken hearts in my walk-in.
Скопировать
Аргумент этот тоже очень стар.
Я скучал по нему.
А я нет.
It's the oldest argument, too.
I've missed it!
I haven't.
Скопировать
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по
Может быть, даже роликовые коньки.
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
'It can, however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling action figures which are kind of gay, but I want them, 'and a pair of trainers that light up when you walk would be cool.
'Maybe even some roller blades.
Скопировать
Это мой номер.
Ты можешь позвонить по нему в случае, если тебе потребуется отвлечь внимание или ещё что-нибудь.
- Если только ты не хочешь, чтобы я пошла с тобой?
There's my number.
You can ring during it in case you need to create a diversion or anything.
...Unless, do you want me to be with you?
Скопировать
- И знаете почему?
- Потому что я... скучаю по нему?
Нет. Потому что вы баба!
- And do you know why?
- Because I... miss him? No.
Because you're a lady!
Скопировать
Я бросил девушку, которую любил.
Хотя, наверное, это она меня бросила, потому что такая жизнь была не по ней. Потом папа...
— Твой папа?
I gave up a girl that I loved.
Well, I guess she gave me up, 'cause this life didn't make sense to her.
- Then my dad...
Скопировать
- Самое печальное, что они только хуже себе сделали.
- Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Это называется "примитивный удар". Это когда одна страна нападает на другую, чтобы та не могла напасть на них.
The sad part is, they're only hurting themselves.
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Yeah, it's called a primitive strike.
Скопировать
По красной дорожке...
Я прошу пройти по ней под руку со мной.
что ты мой.
The red carpet...
I'm asking you to go see a movie with me after passing through it arm-in-arm.
That way I can show the whole Pacific that you're mine.
Скопировать
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
The beacon fell this side of the rise.
Just one thing-- last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's spiky death trap things.
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Скопировать
Я тоскую по ней.
Я тоскую по ним всем.
Мы их здесь ждем, сэр?
I miss her.
I miss all of them.
Is this what we're here for, sir?
Скопировать
Он отказался уезжать.
Когда федеральные агенты пришли выселять его, он просто начал по ним стрелять.
Противостояние продолжалось два дня. Один убит, трое ранены.
Bones?
Bones, how does something like this happen?
The Egyptians would give the body a cedar-oil enema and cover it with salt.
Скопировать
Я его просто похороню в темноте как и свои чувства.
- Скучаешь по нему?
- Каждый день.
I'll just bury it deep in the back like I did my feelings.
Do you miss him?
- Every day.
Скопировать
Моя бывшая была стерилизованной сукой!
И я ни дня не тосковал по ней с тех самых пор, как она уехала!
До сегодняшнего дня!
My ex-wife was a castrating bitch!
She was a castrating bitch,and I never missed her for one day since she left!
Not until today!
Скопировать
До сегодняшнего дня!
А сегодня я тосковал по ней, потому что если бы мы были до сих пор вместе, она давным-давно пристрелила
Простите.
Not until today!
And I missed her today because if we were still together, she would've shot me dead a long time ago, and I wouldn't have had to gone through the hell you put me through!
I'm sorry.
Скопировать
И я здесь была вроде его наперсницы.
Но я скучаю по нему.
Я скучаю по его...необузданной личности и его чуткому-его сердцу, в этом, пожалуй, он весь.
And I was kind of his confidante here.
But I miss him.
I miss his... rambunctious personality and his outgoing... his heart, you know, just everything about him, I think.
Скопировать
Да...
Бато был единственным кто действительно скорбил по ней, верно?
Заткнись.
Yeah...
Bateau was the one who was really crying then, weren't you?
Shut up.
Скопировать
Их нескончаемые приключения продолжаются всю последнюю неделю...
Ты можешь попасть по нему... слабоумные?
!
Their endless quest continues during finals week.
I got a test in the morning hit the tendon. You gotta hit the tendon Could you freaks keep it down?
Uh, yeah, sure.
Скопировать
Когда мы их получим, сообщишь место
Снайперы будут стрелять по нам оттуда и оттуда
- Думаешь, они там будут?
We get it, give the location
Snipers hit us from there and there
- You figure they're in place yet?
Скопировать
Но мы расстались.
Фрейзер, как же я по нему скучаю.
Не знаю, смогу ли я снова влюбиться...
And then we broke up.
God, Frasier, I miss him so much.
I don't know how I fell in love again.
Скопировать
Я скучаю по ней.
Я на самом деле скучаю по ней!
Ты знаешь, что это и есть она?
I miss her.
I actually miss her.
You know, that's her?
Скопировать
- Вы читали книгу Уолтера Альвареса?
- Я преподаю по ней своим студентам.
Я стою у кассы с кредиткой в руке, и мне скучно.
- Have you read the Walter Alvarez book?
- I teach it in class.
Standing at a cash register, I'm holding a credit card, and I'm bored.
Скопировать
- Еще и не начинала.
Если ты вернулся потому, что думал, будто Брайан скучал по тебе так же, как ты скучал по нему, ты здорово
Я вернулся не поэтому.
I HAVEN'T EVEN STARTED.
IF YOU CAME BACK HERE 'CAUSE YOU THOUGHT BRIAN WAS MISSING YOU AS BAD AS YOU WERE MISSING HIM, YOU FUCKED UP BIG TIME.
THAT'S NOT WHY I CAME BACK.
Скопировать
ј у евро какой сейчас курс?
Ѕез пон€ти€, "они.
¬ школе € три года французский учила.
How's the euro doing?
I don't know, Tony.
I had three years of high-school French.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пони?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пони для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение