Перевод "посчитать" на английский

Русский
English
0 / 30
посчитатьcount up
Произношение посчитать

посчитать – 30 результатов перевода

Я не знаю, не считал.
Дай, я посчитаю.
Не ешь их!
I can not count.
Give them to me, I'll count them for you.
Do not eat them!
Скопировать
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Скопировать
Оно вытягивает всю энергию.
Я рассчитал силу ее увеличения и посчитал, что смогу телепортировать лишь одного.
Хорошо.
It's soaking up all the energy at the source.
I calculated the rate of its growth and reasoned that I just might be able to transport one more person. Good.
We can use your help.
Скопировать
А теперь послушайте меня, что я вам скажу.
Руководство выгнало меня, посчитав чокнутым, так же, как вы сейчас хотите это сделать.
Мне нужны были доказательства, и они у меня были, если бы вы не уничтожили эту фотографию.
Now you're going to do what I say.
The authorities have dismissed me as a crank, just like you did.
But I must have evidence, and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph.
Скопировать
Так, а за сколько вы их продаете?
Давайте посчитаем, милая дама.
Цена - 6 кредитов.
All right, what are you selling them for?
Well, let me see, little lady.
It's 6 credits.
Скопировать
- У меня есть на то причины.
Я ознакомлю вас с ними, когда посчитаю нужным.
Капитан, глава совета Халкана на канале Б.
- I have my reasons.
And I'll make them clear to you in my own good time.
Captain, I have the leader of the Halkan Council waiting on channel B.
Скопировать
Вы знаете, что у меня не было времени его осмотреть.
Тогда ваше заявление не посчитается законным.
Можете покинуть мостик, доктор.
Now, you know I haven't had time to run an examination on him.
Then your statement would not be considered valid.
You may leave the Bridge, doctor.
Скопировать
У нас было два общих интереса, охота и женщины .
После происшествия мы посчитали себя и виновными, и невиновными.
Решение приняли почти сразу, мы пришли к соглашению, что лучше больше не встречаться.
We only had two common interests. · hunting and women.
After the accident, we all felt guilty and yet innocent.
We made a quick decision to break up and never see each other again.
Скопировать
Нам придется вернуться и забрать эти доклады и фотографии.
Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию
Это делает меня или лжецом, или дураком.
We're gonna have to go back and get those reports and photos.
If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.
That makes me out to be either a liar or a fool.
Скопировать
Но я предупреждаю тебя, Анита, что не имею с вами больше ничего общего!
И я еще посчитаюсь с вами.
Погодите у меня.
But I warn you, Anita, We're through. I'm through with all of you!
I'll get even.
Just wait.
Скопировать
Понимаешь, я...
Я посчитал, что может в Японии мне повезет.
Ну вот и хорошо.
See, I...
I figured maybe I could get lucky in Japan.
Oh, goody.
Скопировать
- Какая здесь высота, как думаешь?
- Можно посчитать
Сколько секунд будет лететь тело с ускорением 9.8?
How high do you think it is?
- Should be able to calculate.
Count the seconds it takes a body, times velocity 9.81 .
Скопировать
После того, как я закончу свой рассказ, я без промедлений вспорю себе живот.
А если вы посчитаете, что я этого не достоин, то пусть ваши воины сами убьют меня.
Так или иначе, я прошу выслушать мою историю до конца.
Once I have finished my story, I will disembowel myself with no further ado.
Or if you feel harakiri is too good for me, you may turn your men on me to do what they will.
In any event, I would first like you to hear what I have to say.
Скопировать
Мистер Кинг, там было двести арапахо, а со мной всего 20 человек.
Я посчитал, что разумнее согласиться, чем драться.
Я ведь могу просто взять и послать полковнику телеграмму.
Mr. King, there were 200 Arapahoes and I had 20 men.
Now, to me agreeing' seemed wiser than fighting'. To you, huh?
You know, I might just send off a wire to the colonel.
Скопировать
- Это касается Карин.
Я посчитал, что должен написать тебе.
Даже, если это могло помешать твоему творческому процессу.
- It was about Karin.
I felt I had to write to you.
Even if it would interrupt your writing.
Скопировать
Канун Рождества - обычный день для сотрудников редакции новостей.
Давай посчитаем. Дорога занимает четыре часа.
Если я выеду в 7:00, то буду у тебя 8:00.
- My car pool didn't pick me up. - How come? They're sore at me.
It finally dawned on them I don't have a car.
- Yeah, I'd be glad to. - Good. Rhoda, do I look all right to you?
Скопировать
Я это делаю... и вот это делаю... и вот это... потому что ненавижу таких гадов, как ты!
А если хочешь со мной за это посчитаться, то давай, начинай!
Ну давай!
Well, you see I do this and that and this because I don't like your horrible type, do I?
And if you want to start something you just go ahead. Go on!
Please do!
Скопировать
3, 3 и 3 дают 9 секунд.
— Легко посчитать.
— 30. — 48. — Все!
3, 3 and 3 makes 9 seconds.
The counting is easily done.
30. 48. Listen Lulu'.
Скопировать
Хотя и трудно, но возможно нарисовать эту фигуру.
Но легче посчитать её, используя алгебраическую формулу, которую я придумал, она проявляет гармонию,
Это открытие должно быть распространено везде, в доказательство того, что ты знаешь больше, чем скептики, в вопросах геометрии, и, если ты сдержишь данное слово, оно не останется в неведении.
Though difficult, it's possible to draw this figure.
But it's easier to calculate it using an algebraic formula I've devised, which manifests the harmony that reigns in all things.
This discovery must be made known far and wide to prove that you know more than the skeptics in matters of geometry, and if you follow a faith, it's not out of ignorance.
Скопировать
Скажи: "Здравствуйте, мсье". - Здравствуйте, мсье. - Ещё раз.
- Теперь посчитай.
- Да нет, ты говоришь как обычно. А я прошу...
Say hello.
Count.
You're speaking normally!
Скопировать
- Ну и?
- Посчитай свои гребаные костяшки.
- Все?
- Yeah?
- Count your fuckin' knuckles.
- All of 'em?
Скопировать
Как давно уже?
Не можешь посчитать до трех?
Ничего не видно.
How long has it been?
Can't you count up to three?
It doesn't show
Скопировать
Вы - грязь!
Мы посчитаем это несчастным случаем.
Не волнуйтесь, заместитель директора.
You scum!
We'll write it up as an accident.
Don't worry, Vice Principal.
Скопировать
Раз без правил, тогда начнем.
Посчитайте до трех.
Раз, два, три, пошел.
If there ain't no rules, let's start.
Someone count 1, 2, 3, go.
1, 2, 3, go!
Скопировать
-Я могу отдать приказ?
-Нет, пока я не посчитаю это необходимым.
Почему никто не отвечает?
-Shall I give the order?
-Not until I consider it necessary.
Why does nobody answer this phone?
Скопировать
Ну, о чём же вы думали, разливая кислоту?
Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не
Молодцы!
Well what made you think of pouring acid on it?
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do.
Oh Well done!
Скопировать
Было нас трое.
Тебя даже не посчитали, Клеопатра, это должно быть обидно.
Мы заметили, что Клеопатра привязана к профессору Муру. Мы только слегка её доработали.
There were three of us.
The doctor doesn't count you, Cleopatra. You should be offended.
We noticed that Cleopatra that was always watching professor Moore so we just "adjusted" her.
Скопировать
Знаешь, Мюррей, может, мне и не нужно повышение?
Я тут посчитала свой бюджет и выяснила, что на мою зарплату... свести его невозможно, но каким-то образом
Это фантастика.
Like it or not, I'm gonna have to make a news cameraman... out of an insect freak. For one thing, I'm short a cameraman.
For another thing... well, you know. Okay, if that's what you want, I'll give you film like the rest of the news shows.
I'd like that.
Скопировать
- А нас трое.
Можно и малышей посчитать.
Их восемь, а я один.
- They're eight. - We're three.
Why not five with the kids?
They're eight, we're one.
Скопировать
Они все еще ездят на острова ловить макрель?
Уже использовано два жетона, каждое наше слово посчитано.
Я все говорю и говорю, а что ты прячешь от меня?
Do they still fish off the islands At the spot we know so well?
There go the pips again. They tot up every word
I'm doing all the talking. Tell me what news you've heard
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посчитать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посчитать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение