Перевод "потенциально" на английский
потенциально
→
potential
Произношение потенциально
потенциально – 30 результатов перевода
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально
Космический корабль!
Then we will return to the red planet.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable material.
Spacecraft!
Скопировать
- Почему?
Ивэн представлял собой потенциальную опасность.
Поэтому его попросили уехать.
- Why?
Evan was a potential danger.
So he was asked to leave.
Скопировать
Ответственность, которая была там 30 лет тому назад - уже не существует.
Сейчас, она лежит на плечах других наук, у которых потенциальная угроза, например, молекулярная биология
Человеческое семя в пробирке.
The responsibility that was there 30 years ago is all gone.
Moved into the shoulders of the others sciences, who's threatening potential, such as molecular biology or experiments on genes, frighten me quite a lot.
Human embryo from test tube.
Скопировать
Шорти решил чтобы хорошенько вздремнуть. что это как раз был "день толкания деревьев". но у него ничего не вышло в этой березовой рощице. как на подбор. тем быстрее они падали.
что все гризли непредсказуемы и потенциально опасны. чем недовольный.
кто бы мог сказать об этом Шорти.
The ranch wagon wasn't due to pick him up just yet... and the way Shorty saw it... wasn't any use wasting good snoozing time. Wahb was already deep in ranch country... and this just happened to be his day for pushing over trees. (Grunting)
there's no denying that all grizzlies... are unpredictable and potentiall y dangerous. Wahb was no exception... but today he was in a particularly good mood- a lot more curious than cantankerous.
Too bad there was nobody around to tell Shorty that.
Скопировать
Но доходы будут несоизмеримо больше.
Мы строим в Африке, потому что там потенциальный туризм.
Но туризм - деликатное дело на таких нестабильных территориях.
But the profits are infinitely superior.
We're building in Africa because of its tourism potential.
But tourism is delicate in unstable areas.
Скопировать
"Свет языкам"(Ис. 49,6)
Какие строки завершали его первое стихотворение, написанное им, потенциальным поэтом в 11 лет, для конкурса
Я с надеждой буду ждать, Что стихи возьмут в печать,
Light to the Gentiles.
What made his first verse original, written by him, a poet in potential with 11 years of age, on occasion where offered three prizes of 10, 5 and 2, shillings respectively, in a competition Shamrock, a weekly newspaper?
An ambition oblique In my verse printed
Скопировать
Материалы легкодоступны, флот может быстро заправиться.
Исследование потенциальных рабов.
Передача!
Materials readily accessible, fleet proceed to refuel.
Investigating potential slave labour.
Transmit!
Скопировать
Да.
Я собираюсь к иноземному лидеру, изучить потенциальные раб силы.
Ты останешься здесь и заполнишь буровые работы.
Yes.
I'm going to the alien leader to investigate potential slave force.
You will remain here and complete the drilling operations.
Скопировать
Этот мир мертв по меньшей мере полмиллиона лет, но оттуда исходит голос, энергия чистой мысли, который говорит нам, что кто-то выжил после этих сотен тысячелетий.
Поскольку исследование и контакт с иным разумом - наша главная миссия, я решился на риск потенциальной
Конец записи.
A world destroyed and dead for at least a half million years, yet from it comes a voice, the energy of pure thought, telling us something has survived here for those thousands of centuries.
Since exploration and contact with alien intelligence is our primary mission, I've decided to risk the potential dangers and resume contact.
Log entry out.
Скопировать
Я мог бы и приказать.
Но я не стану, потому что д-р Маккой прав насчет невероятной потенциальной опасности любого контакта
Но я должен сказать, что возможности потенциальных знаний и открытий безгранично велики.
I could order this.
But I'm not because Dr. McCoy is right in pointing out the enormous danger potential in any contact with life and intelligence, as fantastically advanced as this.
But I must point out that the possibilities the potential for knowledge and advancement is equally great.
Скопировать
Но я не стану, потому что д-р Маккой прав насчет невероятной потенциальной опасности любого контакта с жизнью и разумом, настолько фантастически развитым, как этот.
Но я должен сказать, что возможности потенциальных знаний и открытий безгранично велики.
Риск...
But I'm not because Dr. McCoy is right in pointing out the enormous danger potential in any contact with life and intelligence, as fantastically advanced as this.
But I must point out that the possibilities the potential for knowledge and advancement is equally great.
Risk.
Скопировать
ј что если олосс тайно передает ему информацию?
¬ данном случае, он проинформирован, то "'ранитель" потенциально опасен.
"ак, что же нам делать, др. 'орбин?
Colossus and if it passes secret information?
In this case, we will inform Guardian that is potentially hostile and should not receive this information.
That is to say?
Скопировать
Мы не должны допускать такого.
Многое в Делосе потенциально опасно.
Это - часть его привлекательности.
We can't allow that to happen.
Many elements of the Delos Resort are potentially dangerous.
That's part of the appeal.
Скопировать
От моего одержимого шурина, который убьет меня сегодня, если найдет.
Вы смотрите сейчас на потен- циальный труп.
Я Вас умоляю.
My maniac brother-in-law who's gonna kill me tonight if he can find me.
You're looking at a potential dead man.
I'm begging you.
Скопировать
Чего пинаешься? Чуток полегче можно?
Может я потенциальный клиент!
Эй, ты... Клиент?
Hey, my ass isn't for kicking but touching.
Why don't you treat customer better! ? .
Hey, you... ustomer?
Скопировать
Когда кто-то забывает проверить код доступа, ход его мыслей очевиден. Неужели?
Со всем уважением, я не понимаю, как сидя в кресле и пялясь в стену, вы задержите потенциального убийцу
Вы правы.
When someone fails to ask for a security verification their state of mind is obvious.
Is it? With all due respect I do not see how sitting in a chair, staring at a wall is going to help apprehend Shakaar's would-be assassin.
You're right.
Скопировать
Но в мирное время... он начал относиться к своим подданным как к врагам.
Он был убежден, что каждый - это потенциальный предатель.
В какой-то момент народ должен был восстать.
But in peacetime... he began to treat his own subjects as enemies.
He became convinced everyone was a potential traitor.
At some point, your people must have rebelled.
Скопировать
Я бы ответил, что ваш психографический профиль на мой взгляд не так хорош, как вы думаете.
Я просто... выполняю свою работу: пытаюсь построить мост между Доминионом и потенциальным союзником.
В конечном итоге, не было бы значительно проще, если бы Доминион и Федерация смогли достигнуть некоторого взаимовыгодного понимания, избегая досадных военных конфликтов?
I'd say your psychographic profile of me isn't as good as you think.
Just... doing my job-- trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally.
After all, wouldn't it be much simpler if the Dominion and the Federation could reach some mutual beneficial understanding without resorting to the unpleasantness of military conflict?
Скопировать
В соответствии с графиком работ, они как раз были должны приступить к установке экспериментального двигателя S2.
Потенциальная причина аварии варьируется от низкого качества стройматериалов до ошибки на стадии предварительного
Таким образом, у нас 32768 возможных причин.
Looking at the time schedule, It seems they were installing the experimental S2 engine.
Potential causes range from a lack of structural integrity to a preliminary design stage error.
That's 32,768 possibilities right there.
Скопировать
Такие вещи поднимают человека в ваших глазах
У вас было задание... ..пройти сквозь Звездные Врата,... ..чтобы обнаружить любую потенциальную угрозу
Да.
A little thing like that makes a person grow on you.
According to the mission brief,... .. your orders were to go through the Stargate,... .. to detect any possible threat to Earth, and, if found,... .. to detonate a nuclear device and destroy the gate on the other side.
Yes.
Скопировать
У меня там друг.
Ну, потенциальный друг.
Ты хоть знаешь, что такое иметь друга?
I've got a friend down there.
Or, at least, a potential friend.
Do you know what it's like to have a friend?
Скопировать
Добро пожаловать в наш класс, Блю.
Итак, кто ещё в этой комнате является потенциальной суперзвездой моды?
Ты!
We'll see you in class, Blue.
Now, who else in this room is a potential superstar du fashion?
You!
Скопировать
- Вас не спрашивают. - Хорошо, я заплачу.
Говорят, Малларме был потенциальным убийцей.
- Кто говорит?
I don't need you to... I'll go and pay.
I gather Mallarmé was a frustrated killer.
- Who said that? - Your friend.
Скопировать
- Может, я и впрямь убийца?
Потенциальная?
Нет, ты бы меня уже убила.
Perhaps I am - potentially.
I doubt it.
You'd have killed me.
Скопировать
Итак, игра не закончена.
Держи свой подбородок а также свою потенциальную энергию высоко.
-Ты ведь знаешь почему, Дейл?
- Oh, oh.
Now, the game's not over yet. Keep your chin up and your potential energy high.
'Cause you know why, Dale?
Скопировать
Тогда зачем ты торчишь в моей комнате?
Здесь только я, твой потенциальный клиент.
Хотя....
Then how come you're hanging around my room all the time?
I'm the only one with his ass hanging out of his dress.
Unless....
Скопировать
Хорошо, пока.
Люси была потенциально смертельно опасным камнем на наших шеях.
- Скорее ёб твою мать!
Bye.
Lucy was a potentially fatal millstone on both our necks.
- Hurry the fuck up !
Скопировать
Ты растешь в звании, убивая тех, кто над тобой.
Поэтому куда ни глянь - ты со всех сторон окружен потенциальными убийцами.
Ну, это безумие.
You advance in rank by killing the people above you.
So everywhere you turn you're surrounded by potential assassins.
Well, that's crazy.
Скопировать
Например, какую?
Например, он всегда представлял потенциальную угрозу нашим планам, но, похоже вы... нейтрализовали его
Нейтрализовать Одо? Ты думаешь, я ради этого здесь?
Meaning what?
He's always posed a potential threat to our plans but you seem to have... neutralised him quite nicely. Neutralise Odo?
is that why you think I'm here?
Скопировать
Перетянуть их всех на свою сторону будет нелегко.
Для большинства из них пираты и Драк это всего лишь потенциальная проблема.
Они пока что нанесли удары только по нескольким мирам.
Getting them all onboard is gonna be hard.
For most of them, the Raiders and Drakh are just potential problems.
They really haven't hit that many places so far.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов потенциально?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потенциально для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
