Перевод "поцарапать" на английский
поцарапать
→
scratch slightly
Произношение поцарапать
поцарапать – 30 результатов перевода
Теперь возвращаю.
А кто тебя поцарапал?
-Мадмуазель Беккер.
- And this, who put on this Band-Aid?
- Miss Becker.
You mean it was me.
Скопировать
- Нет, я бы исключил изнасилование.
Жертва защищалась, она поцарапала нападавшего.
Мы обнаружили частички кожи у нее под ногтями, по которым мы установили, что убийца не цветной.
- No, I would exclude any sexual violence.
The victim defended herself and superficially scratched her aggressor.
Underneath her nails I could only find traces of human skin tissue which can't help us precisely ...it only establishes that her killer wasn't black.
Скопировать
Ты поцарапал капот.
Ты поцарапал машину Гила.
Извини.
You scratched it, man.
Now, where do you get off sitting on Gil's car? Huh, man?
I'm sorry.
Скопировать
Да, наверное.
Ты поцарапал капот.
Ты поцарапал машину Гила.
Yeah? Yeah, I guess so.
You scratched it, man.
Now, where do you get off sitting on Gil's car? Huh, man?
Скопировать
- Кёрт.
Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься.
И я знаю, чего ты хочешь больше всего прямо сейчас.
Curt.
Despite you scratching Gil's car, I like you.
And I know what you'd like more than anything right now.
Скопировать
Смотри-ка!
Поцарапалась-то как?
У!
Look.
Did you cut yourself?
Oh.
Скопировать
Подлетайте и входите с командой.
Осторожно, не поцарапайте вашу блестящую белую краску.
Джейми!
Come and join the party.
Mind you don't scratch your shiny white paint
Jamie...
Скопировать
Непросто управиться с такими усами.
Хозяйку поцарапать может.
Что такое, чего надо? Зачем приходишь в неположенное время?
It is not easy to deal with mustaches like that one.
He'll dismount your headmistress.
What is it, what do you want?
Скопировать
Внимательнее, осторожнее
Иначе вы ноги себе поцарапаете
Осторожнее.
Careful!
You'll scratch your legs.
Wait.
Скопировать
- На стебле слишком много колючек.
Ты всего лишь немного поцарапаешься.
Вот и хорошо.
- You know that. - There are too many thorns.
You simply have to get scratched.
Very good.
Скопировать
Привет, Бруно.
Но не поцарапай меня.
Алло?
Hello Bruno
Come on, let's go play, but don't scratch me
Hello?
Скопировать
От ножа с узким лезвием.
Вы видите, вся его спина в колючках и поцарапана.
И вот здесь, видите, колючка.
From a thin -bladed knife.
You see how his back is all torn and scratched.
And here, you see, there's a thorn.
Скопировать
Я...
Держать его за руку, когда он будет делать первые шаги, целовать его коленку, когда он упадет и поцарапает
Если повезет, вы сможете даже нянчиться со своими внуками.
I...
I want to be here for him... to hold his hand when he takes his first step kiss his knee when he scrapes it in a fall.
Well, with any luck, you'll see him have children of his own.
Скопировать
Побрейся сначала.
Ты поцарапаешь мне лицо.
Прости.
Shave if you're gonna do that.
-You scratch my face.
-Sorry.
Скопировать
Это я возьму себе.
Ты поцарапал мою машину!
- Где?
I'm taking this.
You scratched my car!
Where?
Скопировать
Если мы сможем выманить его на открытое пространство... я думаю, мы сможем его уложить.
Последний раз вы его даже не поцарапали.
Это не так.
If we can lure him into a more open area such as this portion of Central Park... I think we can take him down.
Last time you didn't even scratch it.
That's not true.
Скопировать
Что?
Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута.
Еще парочка штрихов и начнет вырисовываться общая картина, тогда мы увидим, на что это указывает.
What?
That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent.
A few more co-ordinates, we'll start to join them and see where this is leading.
Скопировать
Сюда было бы неплохо.
Ага, хм... постарайтесь не поцарапать его, по возможности.
Вот так.
In here will be lovely.
Yeah, um... try not to scratch it if you can help it.
That's it.
Скопировать
Давай, я готов.
Хочешь что-нибудь поцарапать?
Это я и сам могу.
I'll play. Come on.
You want to smash something?
Here, I'll smash something.
Скопировать
Надо еще обсудить плату за ночную стоянку. Еще 50 долларов.
Машина поцарапана, и сколько ты получил за мой пистолет?
- Вычти это и давай ключи.
There's a $50 overnight storage charge that we must talk about.
There's a scratched hood, and how much did you get for my gun?
- Let's just deduct this. The keys.
Скопировать
О, боже.
Джек...,я думал, что поцарапал шею.
Кейси был в порядке.
Oh, God, Jack.
I thought I wrenched my neck.
Anyway, Casey, he was all right. They took him outta there.
Скопировать
- Лучше не бывает.
Черт возьми, мы его даже не поцарапали.
Я знаю.
- Never better.
Man, we couldn't even touch him.
I know.
Скопировать
Я... уверен, что доктор Башир приглядывает за ним.
Кажется... еще вчера ему было пять... и он бросался ко мне, потому что просто поцарапал коленку, и я
Я помню, иногда я вставал посреди ночи и проскальзывал в его комнату, просто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке... и я сидел там и смотрел, как он спит, и я думал про себя, что неважно, что произойдет,
I'm... sure that Dr. Bashir is looking after him.
It seems... just yesterday he was five years old... clinging to me, because he'd just scraped his knee and I was the only one in the world who could make it better.
I remember, sometimes getting up in the middle of the night and slipping into his room just to make sure he was all right... and I'd sit there and watch him sleep and I'd think to myself that no matter what
Скопировать
Минутку.
Эта фишка поцарапана.
- Мистер Билко. - Да?
Wait a minute.
This chip is scratched.
- Mr Bilko.
Скопировать
Все в порядке?
Кого-нибудь укусили или поцарапали?
Нет, у нас все отлично.
Is everybody OK?
Did anybody get bitten or scratched?
No, we're fine.
Скопировать
Чего натворил-то?
- Взял мамину машину из гаража и поцарапал.
- И как же тебе не стыдно!
Well, what did you do?
I took Mom's car out and it got wrecked.
You ought to be ashamed of yourself.
Скопировать
Подарок?
Вы чертовски поцарапали мне машину этими штуковинами.
Вы должны мне денег.
A gift?
You scratched the hell out of my paint job with those things.
You owe me money.
Скопировать
Слушай, Форман, чтобы не случилось, мы все вместе примем удар на себя.
Как ты поцарапал машину, Эрик?
- Пока, Форман.
Listen, Forman, whatever happens, we'll all take the rap. Yeah.
Have fun. Later.
See you, Forman.
Скопировать
Знаете, я должен был вести свою машину.
Ты не ведешь свою машину, Форман, потому что ты безответственный, и ты ее поцарапал.
Да, верно подмечено.
You know, I should be driving my own car.
The reason you're not driving your own car, Forman... is because you're irresponsible, and you scratched it.
Yeah.
Скопировать
Рад тебя видеть.
Немножко тебя поцарапало.
Я всегда в тебя верил.
Good to see you.
You're kind of banged up.
I Knew you'd make it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поцарапать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поцарапать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
