Перевод "почему-то" на английский

Русский
English
0 / 30
почему-тоfor some reason
Произношение почему-то

почему-то – 30 результатов перевода

Да, это странно. Два почтенных старца,
И почему-то вечно на ножах.
Однако... вы мне не дали ответа.
Of honourable reckoning are you both,
And pity 'tis you lived at odds so long.
But... But now, my lord, what say you to my suit?
Скопировать
Да, хочу!
Видите ли, мне почему-то не удалось заснуть вчера.
- Если вам так хочется убить, давайте!
Yes, I do.
I just couldn't manage to get to sleep last night.
- If you're anxious to kill her, do it!
Скопировать
Знаешь, что пришло мне в голову?
Мы знакомы около 2 часов, а мне почему-то кажется, что мы знаем друг друга уже очень давно.
- Скажи.
You know what just occurred to me?
We only met a few hours ago, but I feel like we've known each other much longer.
Tell me.
Скопировать
- 200,000?
Я почему-то предчувствовал, что мы остановимся именно на этой цифре.
Легко быть щедрым, посылая деньги самому себе.
200,000?
Somehow I knew you'd want 200,000 francs.
It's easy to be generous when you're sending money to yourself.
Скопировать
Ты не первый, кто пришёл сюда в минуту несчастья.
Наш посёлок полиция почему-то избрала местом для своих расправ.
Это просто перст Божий, что и ты, тоже своего рода жертва, пришёл сюда.
My heart goes out to you. You're not the first to come here.
The police like to bring their victims to this village.
But it's providential that you who are also another kind of victim, should come here.
Скопировать
Думаю, я всегда буду немножко влюблена в Дюэйна.
Но почему-то не сложилось. Расставание никогда не проходит легко.
Сонни?
I'll always be a little in love with Duane. We had too much against us.
It wasn't easy being the one to break up.
- Sonny?
Скопировать
Как Вы узнали о рубашке, ведь прошло уже столько времени?
Его жена не стала выбрасывать ее, и почему-то не отдала в стирку.
Она была заперта в ящике бюро.
How did you find the shirt after all this time?
His wife hadn't threw it away or sent it to the cleaners.
It was locked in a chest.
Скопировать
Перестаньте!
Он почему-то выдохся.
И я должен выяснить, почему именно.
Come on!
Something's taken the edge off him.
And I gotta find out what that something is.
Скопировать
Скажу только, что мне хотелось бы несколько больше знать, чем я знаю сейчас.
Почему-то меня потащили в суд и пытали там:
"Знали ли вы это?
Well, I wish I'd known a bit more, that's all.
There was I dragged into that foul inquest.
Did I know this?
Скопировать
Не позволяйте директору санатория влиять на вас.
У всех почему-то буржуазный взгляд на женщин.
Да мы подольше вас продержимся.
Don't let the director sway you.
You have a bourgeois attitude toward women.
We'll stick it out longer than you.
Скопировать
- Или филин.
Слушай, Руди, у почему-то у тебя такие щеки красные?
- Точно!
- Or an eagle owl.
Rudi, why do you have such red cheeks? Indeed.
Now I see it as well.
Скопировать
Да... да, это захватывающе.
Но почему-то я не думаю, что мы на небесах.
Тогда где мы?
Yes... yes, it's fascinating.
But somehow I don't think we're in heaven.
Well, where are we then?
Скопировать
Добрый вечер.
Мишель посмотрел на неё и вдруг почему-то расплакался, стал кричать.
Она сказала, что это я настраиваю ребёнка против неё и её мужа.
She's a bit...
Why am I always to blame for everything?
When Michel saw her he started crying and screaming.
Скопировать
Ну, да, хотел бы!
Почему-то я не думаю, что это будет возможным
Регрет останется здесь.
Well yeah, I'd like to!
Somehow I don't think it's gonna be possible.
Regret stays here.
Скопировать
Сначала Фреда, потом вы.
И почему-то до сих пор никто из вас не проронил ни слова об этом.
Простите меня, Роберт.
First Freda - then you.
And neither of you has said a word about it.
I'm sorry, Robert.
Скопировать
Ты везде ходишь с братом, но я думал, в этот раз ты не придешь.
Почему-то мне так показалось.
- Я хочу, чтобы его тоже снимали.
I thought you accompany your brother so much that maybe this time you wouldn't come
For some reason I thought that.
- Hey listen I'd like to get him in the film too
Скопировать
Ты знаешь, это долго не продлится.
Почему-то мне не удается надолго зацепиться.
Наберись терпения, и скоро все будет кончено.
With me, it's just a matter of time.
I don't know why, but somehow I just don't manage to hold on real long.
So, if you wait it out a little, it'II be over, you know?
Скопировать
Послушайте меня!
Почему-то она хочет вас обмануть.
Он лжец!
Listen to me!
For some reason she is trying to deceive you.
He is a liar!
Скопировать
Это смешно?
Мне почему-то кажется, что вы пытаетесь меня удивить.
Я действительно пытался.
Is that funny?
I feel like you're trying to surprise me.
I was trying to.
Скопировать
Гораздо.
Я подумывала подарить тебе цветок в горшке, но почему-то мне это не показалось верным решением.
Мудро.
Much.
I thought about getting you a plant but somehow it didn't seem right.
A wise decision.
Скопировать
Не похоже, чтобы кого-то мучала из-за всего этого бессонница, так почему же это - единственное, о чем я могу думать?
Я был на станции, когда ее атаковали, кучу раз, но почему-то опасность никогда не казалась такой реальной
Может, это потому, что я провел весь день воочию видя, на что способны клингоны, или потому, что впервые в жизни здесь нет моего отца, чтобы защитить меня.
No one else seems to be losing sleep over it so why is it the only thing I can think about?
I've been on the station when it was under attack plenty of times, but somehow the danger never seemed as real as it does here.
Maybe it's because I spent all day seeing first-hand what the Klingons are capable of or maybe it's because, for the first time in my life my father's not here to protect me.
Скопировать
"Вы гений".
Почему-то на "х", но суть я понял.
Наверное вы очень собой довольны.
"You're a genius."
With the less-common J spelling. But still, his point is well taken.
I bet you're feeling pretty good about yourself.
Скопировать
Итак, почему бы нам не разыскать Б'Халу?
Почему-то мне кажется, что отказ тебя не устроит.
Сюда.
Now, what do you say we go find B'hala?
Somehow, I don't think you'll take no for an answer.
This way.
Скопировать
В каком именно месте?
Обычно, когда двое незнакомцев въезжают в мой гараж, я отправляю их хреновой матери, но в тот раз я почему-то
Я был будто в трансе.
At which point?
See, normally, if two strangers drive into my garage, I'd tell them to get the hell off the property, but this time, I didn't.
It was like I was in a trance or something.
Скопировать
Может, тебе нужен отпуск?
Почему-то реплицированный кофе всегда не такой вкусный.
Боюсь, мне нужно извиниться перед тобой, Бен.
Maybe you need a vacation.
Somehow, replicated coffee never tastes this good.
I'm afraid I owe you an apology, Ben.
Скопировать
Я бы сказал, тебе перед многими нужно извиниться.
Но почему-то я подозревал, у нас не будет одинаковой точки зрения на это.
Так зачем я здесь?
The way I see it you owe a lot of people an apology.
I wish I could've told you the truth from the beginning but somehow I suspected we wouldn't see eye to eye on this thing.
Then why did you bring me here?
Скопировать
Так что, видите... я понимаю.
Почему-то то, что ты мне это рассказываешь, ничуть не поднимает мне настроение.
Че-ло-веки.
So you see... I do understand.
Somehow, you telling me that doesn't make me feel the least bit better.
Hu-mans.
Скопировать
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
Почему-то я в этом сомневаюсь.
Слушайте, Одо, сделайте мне одолжение.
When you get back from Earth you can take Clive's place in the squadron.
Somehow I doubt it.
Look, Odo, do me a favor.
Скопировать
Потерял равновесие и уронил его.
Стул, должно быть, упал на ваш портфель в котором, почему-то, находился включенный магнитофон.
Тогда все в порядке.
He lost his balance and dropped it.
It must have fallen on your briefcase which, for some reason, contained a running tape recorder.
All right then.
Скопировать
- Нет, алекс не мог.
А он почему то не требует.
- Возможно, ему сказали: "Пусть он там живет, а за квартиру платим мы"
. No, maybe my landlord.
I haven't paid rent for ages.
Maybe that's it. They said, "You will let them stay. "
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов почему-то?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почему-то для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение