Перевод "Устройства" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Устройства

Устройства – 30 результатов перевода

С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Именно.
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
Well, exactly.
Скопировать
О, я вам скажу! О, мой Бог.
Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской..
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Oh my God.
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's...
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
Скопировать
Это специальный термин для влагалища.
- Нет, я имею в виду, какого типа ядерное устройство?
- М-р Джеффрис, это Фрэнк Вотерс.
- A snatch. It's the technical term for vagina.
No, I mean what kind of nuclear device?
Mr. Jeffries, this is Frank Waters.
Скопировать
Камеры и фейерверки украли террористы.
Как только мы узнаем, как управляться с этим устройством пыток и найдём их, они очень поплатятся за то
Ой, сукин сын!
Cameras and fireworks were stolen by terrorists.
And as soon as we figured out how to put together this torturing device and find them, this gonna be hell the pay.
Ouch, son of a bitch!
Скопировать
-Нет.
Трансформатор - это электрическое устройство, которое меняет напряжение в сети переменного тока.
Как ваша... наша электрическая сеть.
Do you mind if I keep this?
A transformer is an electrical device that changes the voltage of the AC supply.
Such as your... our mains electrical supply.
Скопировать
Кларк?
Взрывное устройство было установлено в ее машине, припаркованной около кафе.
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Clark?
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse.
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
Скопировать
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
Скопировать
Вот почему нам нужно финансирование пыток.
У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда
Операторы наготове.
This is why we need to fund the CIA torture program.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment forever.
Operators are standing by.
Скопировать
Я думал, что со мной такого никогда не случится. Что мой лучший друг предаст меня.
Но во всём виновато устройство орехоторговли.
О чём ты?
But I guess it never occurred to me that my best friend would betray me.
Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
What are you talking about?
Скопировать
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в
Это устройство - контрабанда из Армении.
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
I had to smuggle that device in from Armenia.
Скопировать
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
I had to smuggle that device in from Armenia.
I know where that woman is every hour of every day.
Скопировать
У меня отличные новости.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
Давай расскажу, как это было.
Guess what. I have great news.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Let me tell you what happened.
Скопировать
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали
Ну, в её..
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden it in Mrs. Clinton's... - Well, in her...
- In her what?
Скопировать
- М-р Джеффрис, это Алан Томпсон из ЦРУ.
У нас есть основания полагать, что у м-с Клинтон может быть ядерное устройство прямо в её манде.
- Что? !
Mr. Jeffries, this is Alan Thompson with the CIA.
We have reason to believe that Mrs. Clinton may have a nuclear device up her snatch.
- A what?
Скопировать
Специальное предложение.
В дополнение мы установили вам антирвотное устройство.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Special offer.
We installed the vomit-o-matic at the same time.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Скопировать
- Думай о задании.
Если отвлекающее устройство работает у нас пять минут, чтоб добраться до церкви.
Будешь следовать за мной тенью.
- Stay in the bubble.
If the diversion device works, we've got five minutes.
I want you shadowing me.
Скопировать
И ниже -- сводочка фактов об атриуме, где сказано:
"Как и все помещения в здании, зал оснащён устройствами звукозаписи; таким образом, Принс может записать
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
Then there's a piece of factoid about the atrium that says:
"Like every room in the building, this room is wired for sound so Prince can record anywhere he likes."
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
Скопировать
Вы извинитесь и уйдете отсюда.
- Я кладу устройство, телефон звонит--
- И вы уходите.
You make your excuses, and you get out.
- So I plant the tracker, the phone rings...
- And then you'll leave.
Скопировать
- А что скажете об этом?
- TRX-40 прослушивающее устройство с цифровой записью и управлением через телефон.
- Это оборудование легально?
What about this?
A TRX-40 listening device with digital recorder and telephone interface.
This stuff's legal? Absolutely.
Скопировать
Как я уже говорил вашему помощнику, я ничего вам не скажу.
Это устройство ... будет имплантировано в твой мозг.
Оно установит связь между твоим разумом и компьютером корабля.
As I have told your lieutenant, I will reveal nothing to you.
This device... will be implanted into your brain.
It will form a link between your mind and the ship's computer.
Скопировать
Латонцы обладают устройством планетарной защиты, называемым ими "Стражем" которое защищает их от нападений Гоаулдов многие поколения.
Я могу понять, почему NID так желала заполучить это устройство в свои руки.
Мы арестовали их до того, как у них это получилось.
The Latonans possess a planetary defence they call the Sentinel, which has kept them safe from the Goa'uld for generations.
I can see why the NID would wanna get their hands on it.
We put 'em all away before they could.
Скопировать
- Слегка поигрались с ним, верно?
- Ну, согласно его отчёту Латонцы никогда не позволяли членам команды Гривса приближаться к устройству
А ты не думаешь, что, возможно, оперативники NID солгали?
- Fiddlin' around with it, was he?
- Well, according to his report, the Latonans never granted Grieves' team access to the Sentinel, before they were... recalled and arrested.
You don't think it's possible for an NID operative to lie?
Скопировать
- P2A-018.
- Устройство, именуемое Стражем.
- А что с ним?
- P2A-018.
- A device called the Sentinel.
- What about it?
Скопировать
Мы сами нашли его недалеко от города.
Устройство было окружено силовым полем, которое защищало его.
Нам с Кершоу потребовалось две недели, чтобы проникнуть сквозь него, разобрать устройство, а затем вернуть всё обратно, как и было раньше.
We found it ourselves not far from the city.
There was a force field guarding the device itself.
Kershaw and I took two weeks to get in, take it apart, and put it back good as new.
Скопировать
Мне всё равно, насколько Картер считает себя умной или насколько вы уверены в себе.
Это устройство слишком сложно для вас, чтобы пытаться восстановить его без нашей помощи.
И вам это уже известно, иначе вас бы здесь не было.
I don't care how good Carter thinks she is or how cocky you are.
The device is way too complicated for you to try to repair without us.
You already know that, or you wouldn't be here.
Скопировать
Это не должно было произойти, Сэр.
У Латонцев есть устройство ...
- Мы знаем это, Лейтенант.
This shouldn't happen, sir.
The Latonans have a device...
- We know, Lieutenant.
Скопировать
Позволь мне тебе кое-что сообщить.
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь: "Спасибо... и Боже, благослови
Обвел, как младенца.
Let me tell you something.
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and God bless America."
He's so easy.
Скопировать
Человек и машина, взаимодействуя друг с другом становятся оружием.
Страж, несомненно, устройство, обладающее огромной силой.
Нам следует попросить у Латонцев разрешения в дальнейшем изучить его.
Man and machine working together to become a weapon.
The Sentinel is indeed a device of great power.
We would be wise to ask the Latonans if we may study it further.
Скопировать
Мы сталкивались с технологией дублирования и прежде.
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
Подражательные устройства?
We have encountered duplicating technology before.
I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
Mimic devices?
Скопировать
Три года назад, база SGC была захвачена.
Инопланетяне получили контроль с использованием подражательных устройств они заменили весь основной персонал
- Так, почему я не слышал об этом прежде?
Three years ago, we had a foothold situation here at the SGC.
Aliens gained control by using mimic devices to impersonate and then replace base personnel, including myself.
- Why haven't I heard this before?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Устройства?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Устройства для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение