Перевод "Устройства" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Устройства

Устройства – 30 результатов перевода

Мы займем конференц-зал.
Нам нужны все предварительные отчеты и все личные электронные устройства Рейнольдса - телефоны, айпады
Спасибо за ваше сотрудничество.
We'll be setting up in the conference room.
We'll need any preliminary reports and all of Reynolds' personal electronics-- phones, iPads, computers.
Thank you for your cooperation.
Скопировать
- Что происходит?
- Там взрывное устройство.
Мы вызвали сапёров.
- What's going on?
- There's an explosive device.
We've called the bomb squad.
Скопировать
- Ты живешь в Англии!
- Ты знал, что изобретено летающее устройство, способное на перевозку пассажиров на большие расстояния
Джоан, рад вас видеть.
You live in England!
Did you know they've invented a flying conveyance capable of hurtling its passengers vast distances.
Ha. Joan, delighted to see you.
Скопировать
Детектив Мёрдок тоже в некотором роде изобретатель.
Он создал немало необычных устройств.
Восхитительно.
Detective Murdoch is something of a tinkerer himself.
He's invented quite a few ingenious devices. Fascinating.
Mr. Edison, uh, if I may...
Скопировать
Никакой мужчина, за исключением некоторых мужей, не станет принимать приказов от женщины.
Мисс Граймс, на звукозаписывающем устройстве мистера Пендрика были найдены отпечатки не только мистера
Прошу, проводи мисс Граймс в участок и сними её отпечатки пальцев.
No man, except the rare husband, would ever take orders from a woman.
Miss Grimes, Mr. Edison's fingermarks were not the only ones found on Mr. Pendrick's sound-recording equipment.
George, please escort Miss Grimes to the station house and test her fingermarks.
Скопировать
Самая маленькая камера, которую я когда-либо видел, была на часах, и даже она царапала бы при засовывании внутрь.
Думай о ней как о медицинском устройстве, а не как о камере.
Это просто маленькая трубка длиной в полтора метра.
The smallest camera I've ever seen was on a watch, and that would still scrape going in.
Yeah, well, just think of it as a medical device, not as a camera.
It's just a little tube that's five feet long.
Скопировать
Он живет, дышит.
GPS устройства слежения.
Он будет отслеживать ее везде, куда бы мы ее не спрятали.
He's a living, breathing
GPS tracking device.
He'll track her wherever we take her.
Скопировать
Почему на звонки не отвечаешь?
Нет зарядного устройства для мобилы.
чтобы ты научил детей правильно танцевать.
Why don't you answer your phone?
Got no recharge left.
We need you to teach the kids how to dance properly.
Скопировать
Погодите-ка.
Это устройство для склеивания беличьих хвостов!
Это было бы...
Wait a minute.
That's a device for gluing squirrels' tails together!
That would be...
Скопировать
Мы говорим о сотнях миллионов.
Мы разбираемся с устройством, найденном у вашего сотрудника, Марк, но дайте нам время, чтобы сделать
Могу вас заверить, что наши лучшие агенты работают круглосуточно.
We're talking hundreds of millions.
We are following up on the device found on your employee, Marc, but give us time to do our jobs.
I can assure you both that our best agents are working on this around the clock.
Скопировать
В течение мили этот сдвиг проходит под старой линией 10 улицы.
Ставлю пончик на то, что сейсмическое устройство располагается где-то здесь.
Я знаю, где Мерлин держит устройство.
For about a mile, the fault runs underneath the old 10th Street subway line.
Dollars to doughnuts, the seismic device is somewhere along there.
I know were Merlyn is keeping the device.
Скопировать
Настоящий Ян Гейл обладает выдающимся ростом в 6 футов и 1 дюйм.
Чудное устройство.
Я бы лично поблагодарил мистера Гейла, если бы он был здесь.
The real Ian Gale is an impressive six foot, one.
It's a magnificent device.
I would thank Mr. Gale himself if he were here, but he's not.
Скопировать
Нет,нет.
Устройство записи-другое дело.
Телевизоры-коробки для идиотов.
TV?
No, no. The DVR, on the other hand...
Televisions are idiot boxes.
Скопировать
Смотри, вот она!
Похоже, здесь есть и устройство возврата.
Давай, вперёд!
Look, there it is!
And it looks like he has a return pad, too.
All right, come on.
Скопировать
Ч ч что это такое?
Если это устройство, Морти, поместить кому-то в ухо, ты попадёшь в его сны, Морти.
Как в том фильме о котором ты все верещишь.
W-w-w-what is it?
It's a device, Morty, that when you put it in your ear, you can enter people's dreams, Morty.
It's just like that movie that you keep crowing about.
Скопировать
Хотелось бы.
Такое же устройство, как и в мечети?
Похожее на него, насколько я могу судить.
Yeah, I wish.
Same bomb as the mosque?
Similar device, as far as I can tell.
Скопировать
Обычный молодой человек, которому очень нравилось размышлять.
Он интересовался устройством мира.
В 1812 году его жизнь изменилась, когда он прослушал курс лекций другого великого учёного призрака, навещающего это здание на Албемарл-стрит в Лондоне, - Гемфри Дэви, обаятельного профессора химии Королевского института, страстно верящего в силу и возможности науки.
An ordinary young man, but someone who loved to think.
He was curious about the world.
His life changed in 1812 when he attended a series of lectures by another of the great scientific ghosts that haunt this place on Albemarle Street in London - Humphry Davy, the charismatic professor of chemistry at the Royal Institution and a passionate believer in the power and possibilities of science.
Скопировать
Он хочет сказать, что это точно была бомба.
Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на
У бомбы был пусковой механизм.
He means it was definitely a bomb.
And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid.
The bomb had a trigger.
Скопировать
А это... может отправляться в мусорку.
Но медь не магнитится, можно использовать рядом с устройством.
- Да...
And this - this can go in the bin.
But the brass is non-magnetic, for digging round the device.
- Yes...
Скопировать
По полной, сэр.
Отлично, а то один из патрулей обнаружил самодельное устройство в зоне "Жёлтый три".
В штабе считают, что пока рановато, но вы были весьма уверены в себе.
Fully, sir.
Good, because one of my patrol has found an IED in Yellow Three.
SAT says you're not ready to deploy yet, but you seemed confident earlier.
Скопировать
Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo,пока тебя не было.
Я так же послал всем твоим родным и друзьям рекламу о новом,отличном устройстве для увеличения пениса
-Я действительно верю этому.
I sent a signed rental agreement to Anne from your Yahoo account while you were out.
I also e-mailed all your friends and family about this great new penis-enlargement supplement.
- I really believe in it.
Скопировать
Зачем, Том?
похожа на ту, которую ты дала нам в Кейстоун, где Эсфени нашли нас, и я думаю, что ты поместила в нее устройство
Нет, я... Это была всего лишь аптечка, Том.
Why, Tom?
'Cause it's just like the one you sent with us to Keystone, where the Espheni found us, and I think you put a tracking device in it.
No, I -- it was just a med pack, Tom.
Скопировать
Ну, и как мы найдем его?
В прошлом месяце КККП установила в машине Романа устройство спутникового слежения.
Они отследили все места, где он останавливался в течение длительного времени.
So, how do we find him?
Last month the RCMP put a GPS monitor on Roman's car.
They logged any place he stayed for a significant amount of time.
Скопировать
Знаю - неожиданно, да?
Все эти устройства валялись по всей квартире.
Мне было где-то 9, когда я использовал его 486, чтобы взломать электрическую компанию и оставить без света нашу улицу.
I know-- big surprise, right?
He had all this gear lying around the house.
I was, like, nine when I used his 486 to hack the power company and shut down our street.
Скопировать
Там могут оказаться доказательства связи.
могу потребовать у национальной безопасности потрясти федералов, и они будут вынуждены передать это устройство
Придётся сделать это, не растрепав перьев Колдера.
That could prove a connection.
I can cry national security, bigfoot the Feds, and they will be forced to hand the device to me.
Have to do it without ruffling Calder's feathers.
Скопировать
Я должен идти.
Я не хочу, чтобы устройство.
тобой все в порядке?
I got to go.
I don't want to hitch.
Are you all right?
Скопировать
Я знаю, что тебя трудно убедить, Тесс, но я извлеку прибор из Сарио.
И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
Осцидин должен покрыть затраты.
I know you're in a tough spot, Tess, but I am taking Sario's device out.
And I'm gonna recommend that all my patients fitted with these units have them removed. Oscidyne needs to cover the costs.
I'm sorry, Randall.
Скопировать
Ты должен пойти в ФДА. (прим. FDA - управление контроля качества продуктов и лекарств)
О, в агентство, которое уже одобрило устройство?
Да, уверен, что они сразу же примутся за дело.
Oh, the agency that's already approved the device?
Yeah, I'm sure they'll get right on it.
He's right.
Скопировать
Я убью их.
Устройство номер 960 официально исчезло.
Взорвалось.
I kill 'em.
Rig number 960 has officially disappeared.
Bang.
Скопировать
- Где они?
- Я все еще пытаюсь получить след устройства, на который они посылали указания.
- Хорошо, найди их.
- Where are they now?
- I'm still trying to get A trace on the device they were sending to.
- Ok, find them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Устройства?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Устройства для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение