Перевод "предпочитаемый" на английский

Русский
English
0 / 30
предпочитаемыйprefer
Произношение предпочитаемый

предпочитаемый – 30 результатов перевода

- Это важно?
- Предпочитаю знать тех, кого встречаю.
- Меня зовут Винни Гетс.
Does it matter?
I like to know who I meet.
My name is Winnie Getz.
Скопировать
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю
А что вы уже составили план работы?
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of which I loathe personally which is why a juicy stretch in a cozy French prison doesn't bother me at all.
You think you have a scheme that might work?
Скопировать
- Тебе нравятся комплименты, дорогая.
- Предпочитаю тошноту.
Так честнее.
- You like compliments, darling.
- I prefer vomit.
More honest.
Скопировать
- Нет, это вы дурак.
Я предпочитаю умереть так, чем сгореть заживо.
Хорошо.
- No, you're the fool.
I'd rather die like this than be burnt alive.
All right. Go on.
Скопировать
Почему бы не использовать гимнастический зал Деревни?
Возможно, я предпочитаю уединение.
Это можно принять за антиобщественное поведение.
- Why not use the village gymnasium?
Perhaps I prefer privacy.
That could be taken as being anti-social.
Скопировать
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun.
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
Скопировать
Один день здесь, другой день в другом месте, наша жизнь как романс, набрасывается на мелодию удачи, бежит от счастья к счастью.
Мы предпочитаем радость несчастью, ум - глупости, искренность - лицемерию, добрых людей - жандармам.
Мы путешествуем от праздника к празднику, люди на нас смотрят.
Today here, Tomorrow there. Our life´s a romance, A melody composed by chance, Full of new delights.
We prefer joy to misery, Intelligence to stupidity, Straight talk to hypocrisy,
We go from fair to fair, Folks point and stare.
Скопировать
Большое спасибо, месье.
Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
Well, thanks a lot, Mister.
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
Скопировать
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Скопировать
- Оригинально!
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
-Original!
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Скопировать
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
- Я читаю "Снупи".
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
I read Snoopy.
Скопировать
Да ему просто понравилась сеньора.
-Она его нам предпочитает.
-Потому что вы отвратительны и воняете как свиньи!
Did you hear that? The nino is defending the lady.
But the lady wants to stay with us.
Can't you see you disgust her? You smell like a goat! And you'll smell like a-
Скопировать
Стесняешься, что ли?
Ты предпочитаешь стройных баб, а?
Котик....
You are finicky, aren't you?
It seems that you like slim girls. All.
You are young.
Скопировать
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона
У него полно прыщей. Моя девочка, поплачь в своей комнате.
My daughter, dishonoured by my driver!
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. That pimpleface.
My darling, go and cry in your room.
Скопировать
Забудьте это.
Я предпочитаю Контроль, отравляющий мои легкие, чем мой ум.
Каково это?
Forget it.
I prefer Control poisoning my lungs, to their trying to poison my mind.
What's that?
Скопировать
- Я не желаю капитанства.
Я предпочитаю свою научную должность. И я удовлетворен тем, что я второстепенная мишень.
Логично, как всегда, м-р Спок.
- I do not desire the captaincy.
I much prefer my scientific duties, and I am, frankly, content to be a lesser target.
Logical, as always, Mr. Spock.
Скопировать
Вы сказали, что готовы умереть.
Значит вы предпочитаете умереть?
Думаю, мы можем доставить вас на корабль. Выбор за вами.
You said you were prepared to die.
Does that mean you prefer to die?
I think we can get you safely to the ship.
Скопировать
-Хотите кофе, месье Моран?
-Нет, предпочитаю настойку. Местных людей мы положим на лопатки.
Заставим их выбирать между лучшими кандидатурами.
No, I prefer a light tea.
You see, the people here must wake up.
They are going to be given a choice, and they had better choose right.
Скопировать
Говорят, светские мероприятия это только скрытое ведение войны.
Многие предпочитают более честно более открыто.
Вы боялись?
It has been said that social occasions are only warfare concealed.
Many prefer it more honest, more open. You fled. Why, were you afraid?
- I've never been afraid.
Скопировать
Нам ни за что не продержаться на орбите.
Вы предпочитаете остаться здесь?
Вперед, мистер Спок.
- Our boosters. - We'll never be able to hold orbit.
- Would you rather stay here?
Go, Mr. Spock.
Скопировать
Это была плата за пансион её сына.
Она предпочитает, чтобы ходил туда я.
Вы такой красивый.
No, it was to pay for the kid's pension.
I prefer that it's me who goes there.
You're very handsome.
Скопировать
Не люблю я поезда... и проторенные дорожки.
Предпочитаю неизведанность.
И?
I don't like rails at all...
I like the unexpected better.
So ?
Скопировать
Они их отполируют... до блеска.
Ну, ты идешь, или предпочитаешь и дальше пользоваться гостеприимством хозяина.
Иду.
They'll be polished... Polished.
Are you coming or do you prefer to enjoy our host hospitality more.
I'm coming.
Скопировать
Мне это не нравится.
Я предпочитаю работать внутри кареты.
Помогите...
I don't like it.
I'd prefer do the job from inside the coach.
Help...
Скопировать
Некоторые ее считали красивой, и я тоже так думаю, но она не настолько красива как вы, мисс.
Кажется он предпочитает молодых и красивых.
Да. У него был Дьявольский глаз.
Some thought her pretty, and, well, I suppose she was, but not as pretty as you, miss, not by half.
He seems to prefer them young and pretty. He did.
He had the Devil's own eye.
Скопировать
Я остаюсь здесь!
Ты предпочитаешь его мертвым, чем меня - живым?
Именно так!
I'm staying right here.
You'd rather have him dead than me alive?
That's exactly what I mean.
Скопировать
Сыграете?
Предпочитаю смотреть, как играют другие.
Я уже опаздываю.
Would like to play?
I prefer to see others play. I'm a manager at heart.
I'm going to be late.
Скопировать
От тебя никакого толку, кроме постели.
Что до Девы Марии, я предпочитаю Сеньориту.
Меня?
You're unseless, except in a bed.
As for a Virgin, I prefer Miss.
Me?
Скопировать
"Создание произведения искусства - 40 дней великолепной жизни на природе".
Люди обычно восхищаются башней, которую построил Эйфель, но я предпочитаю прелестную женщину Анджелу
♪ Люди часто интересуются, почему ♪
"Creations of art are the 40 days of nature's glorious life."
People usually admire That tower built by Eiffel But I'd rather take in
People always wonder why
Скопировать
ПРИГОРЕЛ.
Предпочитаешь рыбу или мясо На ужин?
Рыбу.
Overdone.
Would you rather have fish or meat for dinner?
Fish.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предпочитаемый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предпочитаемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение