Перевод "пришелец" на английский

Русский
English
0 / 30
пришелецstranger newcomer
Произношение пришелец

пришелец – 30 результатов перевода

- В общем...
Мисс Финнеган – пришелец.
Она пила кровь мистера Стокера.
- Anyway...
Miss Finnegan is the alien.
She was drinking Mr Stoker's blood.
Скопировать
Нет, это слишком странно.
Вы говорите как пришелец.
Вот именно.
No, that's weird.
You're talking like you're some sort of an alien.
Quite so.
Скопировать
Я до сих пор не верю, что ты не человек.
Пришелец!
- Боже мой, ты был прав!
I'm still not convinced you're an alien.
Non-human!
- Oh, my God, you really are!
Скопировать
Не по своей воле.
Значит, что далек - не единственный пришелец на Земле, Доктор.
Есть ещё ты.
Not by choice.
This means the Dalek isn't the only alien on Earth, Doctor.
There's you.
Скопировать
- Эй, вы куда?
- Я не пришелец.
Обратно в автобус мисси Несбаум.
- Hey, where you goin'?
- [Screams] I'm not an alien.
Back on the bus, Mrs. Nesbaum.
Скопировать
Ну, это долгая история.
. - Пришелец сбежал-
С 4 уровня
Well, we do go back a ways.
- [Alarm Sounding] - [Man On P.A.] The alien has escaped to Level.
- Repeat: Level 4.! - [Electronic Humming]
Скопировать
Ты двухдоллоравая шлюха!
Мы знаем ты там пришелец!
Выходи с поднятыми щюпальцами!
Leave her alone, you two-dollar, pai-gow whore!
[Gertie Screaming]
We know you're in there, alien.!
Скопировать
Он охранник, полицейский!
А если он пришелец?
Извините.
He's a guard, a cop!
What if he's an Invader?
Excuse me.
Скопировать
Он хочет бороться против Гоаулдов.
Он прише лец.
Он пришелец.
He wishes to fight against the Goa'uld.
He's an ali en.
He's an alien.
Скопировать
Он прише лец.
Он пришелец.
Я не думаю, что нам нужен кто-то ещё в нашей команде.
He's an ali en.
He's an alien.
I don't think we need someone else on the team.
Скопировать
Вперед, в прошлое, судьба человечества сейчас в ваших руках!
Пришелец из будущего
19 октября 2002 года
The future is in your hands!
RETURNER
October 19, 2002
Скопировать
И Вы, сэр, Вы должно быть Джонас Куинн, наш новый инопланетный друг.
Вы тоже пришелец?
- Я не верю этому.
And you, sir, you must be Jonas Quinn, our new alien friend.
You're an alien too?
- I don't believe this.
Скопировать
Мама Бертуччо сегодня приготовит эскалопы.
- Ты пришелец!
- Вот.
Bertuccio's mum's making escalopes.
- You're an invader!
- Here.
Скопировать
Я не знал, что тебя нравятся комиксы.
Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
Когда я был маленьким – он был моим идолом. Не говоря уже о том, что он лысый.
I didn't know you liked comic books.
A strange visitor from another planet who protects the weak?
When I was young, he was my idol, not to mention he's bald.
Скопировать
Что относительно генерала Хэммонда?
Пришелец, исполняющий его роль был пойман в ловушку с несколькими другими.
Они активизировали систему самоликвидации и взрывали себя.
What about General Hammond?
The alien impersonating him was trapped with several others.
They activated some kind of self- destruct and blew themselves up.
Скопировать
Что вы собираетесь делать, Tинан?
Он пришелец.
Его люди будут искать его.
What are you going to do, Tynan?
He's an alien.
His people will miss him.
Скопировать
- Возможно.
Ты близка мне, хотя я и не знаю, кто ты - мутант или пришелец?
Но ты начинаешь меня пугать.
You could say that...
It's true, I do like you and I feel close to you, Jill, whoever you are...
Mutant or whatever. Although you are beginning to scare me.
Скопировать
Я первый спросил.
Не-ет... пришелец, которому бы хватило ума пртовернуть все это мог бы также подавить и пищание моего
- Я тебя понимаю.
I asked you first.
No... an alien smart enough to pull this could also keep my medical scanner from going "bleep!"
- I don't follow you.
Скопировать
Это - невероятная история.
Что, та часть про то, что я пришелец... из поверхностного мира?
Нет.
That's an unbelievable story.
What, the part about me being an alien... from the surface world?
No.
Скопировать
Послушай, Ванда...
Я не знаю, пришелец ты или что... но я верю, что ты здесь, чтобы найти своего отца.
Хорошо, неважно по какой причине, город собирается добраться до тебя... поэтому тебе нужно убираться отсюда... пока еще не слишком поздно для того чтобы мне тебя спасти.
Look, Wanda...
I don't know if you're an alien or what... but I do believe you're here to find your father.
OK, for whatever reason, the city's out to get you... so you got to get out of here... before it's too late for even me to save you.
Скопировать
- О, это замечательно, Гас.
Пришелец.
Папа?
- Oh, that's great, Gus.
Alien.
Dad?
Скопировать
Кто она, как она утверждает?
Пришелец.
Они не существуют.
Who did the girl claim to be?
An alien.
There's no such thing.
Скопировать
Потому что они покупают пришельцев.
Пришелец?
Вы думаете, что я пришелец?
Because they buy aliens.
Alien?
You think I'm an alien?
Скопировать
Я знаю.
Видите ли, я тоже пришелец.
Я так и думал, но ты – хороший пришелец.
I know.
You see, I'm an alien.
I thought so, but you're a good alien.
Скопировать
- О чем ты говоришь?
- Кто бы ни был на этом поезде, но это не пришелец.
- Ты ошибаешься, Скалли.
- What are you talking about?
- Whatever is on that train is not alien.
- You're wrong, Scully.
Скопировать
Здравствуй, мр. Опоссум.
Загадка деревьев, перевёрнутый пришелец ночи.
- Борющийся с гравитацией...
Hello, Mr. Possum.
Enigma of the trees, upside-down denizen of the night.
- Taunting gravity...
Скопировать
/ Абсолютно.
Ммм, если внутри этого скафандра находится какой-то пришелец...
А так и есть, я уверяю вас.
/ Quite sure.
Mmm. If there is some sort of alien creature inside that spacesuit...
As I can assure you there is.
Скопировать
Где-то далеко отсюда как побежденный. что вся эта глушь теперь была его территорией.
Гнев и ярость драки когда первый пришелец вторгся в его новые владения. полковник мог только строить
Но Уэб не ушел.
Somewhere far from here... the other bear would live as a subject. And Wahb the new king would select a marking tree... and make the sign that said all this wil derness... was now his territory.
The rage and fury of battle... was still burning in the giant bear... when the first invader appeared in his new domain. (Growling) With nothing else to guide him... the colonel could only guess... and scout in the direction the bear seemed to have gone.
But Wahb hadn't gone.
Скопировать
На дне мы ведем хороводы,
Сойди к нам, пришелец младой.
Блаженства волшебные воды
Alluring songs are prevailing
On a traveler to come down to his doom.
On the sea bottom we make our dance.
Скопировать
Жертвоприношение?
Пришелец и королевский чемпион.
Они оба вошли в пещеру, как раз, когда я взорвал заряд.
Sacrifice?
An alien - and the Queen's champion.
They both entered the cave just as I set off the charge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пришелец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пришелец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение