Перевод "пушок" на английский

Русский
English
0 / 30
пушокbloom fluff
Произношение пушок

пушок – 30 результатов перевода

и невозможно долго удерживать их в том направлении, которое им не свойственно.
И вы не можете отрицать то, о чем заставляет вас думать этот черный пушок,..
блистающий своей гнилостной густотой.
I am tired, I can't force myself to continue the work.
Because it thinks the impassability The young man of this small beard
What is he thinking actually
Скопировать
...между ног все открыто.
У блондинок такой легкий пушок.
Он просвечивает.
..you really get to see the pussy.
A blonde's covering is so fair, so fine...
It's transparent.
Скопировать
Eдвa нa ногax cтою.
Этого зовут Пушок.
A вон того Умницa.
My feet can't take this anymore.
- See that one? - This one? That one's Fluffy.
- And that one's Featherbrain. - Featherbrain?
Скопировать
Некоторые священники подсмотрели, что у меня сзади, в душе после футбола.
У меня там повсюду рос мохнатый пушок.
Отец Мохнопопик.
Some of the priests caught a glance of my rear end in the showers after a game of football.
Well, I had all this downy fluff growing around that whole area.
Oh, yes. Father Fluffybottom.
Скопировать
Посмотри.
Тут на светлой стороне маленькие прожилки и тоненький пушок.
в фильме ДВОЙНАЯ ЖИЗНЬ ВЕРОНИКИ
Look.
Here, on the lighter side, there are little veins and a very fine down...
THE DOUBLE LIFE OF VÉRONIQUE
Скопировать
Это там?
Нежный пушок на ее щеках.
Это там?
Isn't there?
A different bloom About her cheeks
Isn't there?
Скопировать
- Такой же красавец! - Совсем не изменился!
А ты отрастил пушок на щеках!
Клянусь, очень рад тебя видеть. Хочу познакомить тебя с...
- Look how handsome he looks, he has not changed a bit!
- Am I dreaming or you finally have some facial hair!
God's truth, it's good to see you!
Скопировать
У тебя усы
Это не усы, это персиковый пушок
Но, но как давно у тебя...
You have a mustache.
It's not a mustache. It's a little peach fuzz.
Well, h-how-how long-- how long have you--
Скопировать
"Лишь камень поддерживает существование Николаса Фламеля знаменитого алхимика, в прошлом году отметившего свой 665 день рождения."
Так вот что охраняет Пушок.
Вот что находится под люком.
"The only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicholas Flamel the noted alchemist who last year celebrated his 665th birthday."
That's what Fluffy's guarding.
That's what's under the trap door.
Скопировать
Если бы тебя не услышал старый сосед- педераст, бедолага Пиньон жил бы спокойно.
Посмотри, до чего ты довёл его, Пушок!
И вы ещё смеётесь надо мной?
You seduced an old queer, wrecked his neighbor's life...
Look what you've done to him, puss?
Make fun of me, too!
Скопировать
Я все их слышал от Фредди.
Свитер для подбородка, пушок на лице, прикрытие для прыщей.
- А я думаю, она тебе идет.
I've heard them all from Freddy.
My chin sweater, my face fuzz, my hickey-hider. (chuckles)
Well, I think it suits you.
Скопировать
Это очень секретно.
Но что бы там Пушок ни охранял, Снейп пытается это стащить.
Ерунда.
That's top-secret.
But whatever Fluffy's guarding, Snape's trying to steal it.
Codswallop.
Скопировать
Возможно, я был бы безработным, зато целым и невредимым.
Ты слышишь, Пушок?
Если бы тебя не услышал старый сосед- педераст, бедолага Пиньон жил бы спокойно.
I'd be out of work, but whole.
Hear that, puss?
You seduced an old queer, wrecked his neighbor's life...
Скопировать
Я имею в виду, что у нее есть небольшая... Мохнатость
Ну знаете...пушок, и только!
Так что хочет немного времени, чтобы позаботиться об этом
I mean she's got a... a lipular forestation.
You know... fuzz thing, that's all.
She just needs time for that kind of... maintenance.
Скопировать
- Усы.
- Как пушок.
- Современная мужская мода.
- A moustache.
- Peach fuzz.
- No, that's man style now.
Скопировать
Ты не мог хотя бы месяц подождать?
Сколько думаешь, я тебе дам за такой пушок?
- Пойдет разве что на одеяло.
Coulnd't you wait one more month?
How much do you think I'll pay for this slink?
-Good enough for stuffing, that's all.
Скопировать
- Говорили. - Белая была, вся белая.
У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные..
Может, я потому до неё дотронулся, что у неё был какой-то изъян.
The palest white.
The odd thing about her was she had fair downy hair on her upper lip and here... and fat, ugly hands.
Maybe that's why I approached her.
Скопировать
Мы сменяли друг друга... она была тогда ещё белее и бледнее,
у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95.
Алло! Попроси Кристину.
She seemed whiter than ever, ever paler.
She still had that down on her lip. 45-21 -95.
Ask for Krystyna.
Скопировать
Пушистая, Тод.
Там росли не волосы, а легкий пушок.
Боже...
Fluff, Todd.
That wasn't hair, that was a bit of downy fluff.
Ah, God.
Скопировать
Поздно раскаиваться.
Нет, Пушок, нет!
Нет!
It doesn't help to start crying.
No, Fluffy!
No!
Скопировать
Бесстыдно потягивалась она передо мной в своей безукоризненной наготе.
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал
Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
She shamelessly stretched, in all her flawless nudity, in front of me.
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs glittered like a river of liquid silk.
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
Скопировать
Но вы, конечно же, можете его назвать, как хотите.
Назовите его, например, Пушок.
Ах, бедный маленький Котзилла.
But you can call him anything you want.
I'd say he looks like a "Fluffy."
Ah, poor little Catzilla.
Скопировать
Ну я и говорю ему: "Самое главное - это найти подход к твари."
Вот Пушок, к примеру.
Сыграй ему какую-нибудь музыку, и он тут же крепко заснёт.
But I told him, "The trick with any beast is to know how to calm him."
Take Fluffy, for example.
Play him music and he falls straight to sleep.
Скопировать
Я нашла твоего друга!
Пушок!
– Поразительно, правда?
I found your friend.
Pumpkin!
Awesome, right?
Скопировать
Джонни Уортингтон, президент "Рёва охрипших ртов".
Как тебя зовут, пушок?
Джимми Салливан.
Johnny Worthington, president of Roar Omega Roar.
What's your name, big blue?
Jimmy Sullivan.
Скопировать
Энджи, Локи, Вредный Лерой.
Пушок, Пушок-младший, Пушок-старший.
Джефф.
Angie, Loki, Bad Leroy.
Fluffy, Fluffy Junior, Fluffy Senior.
Jeff.
Скопировать
Ты опять у соседки?
Пушок!
Киска, сюда!
Are you at the neighbor's again?
Pumpkin!
Here, kitty, kitty!
Скопировать
Нет...
Пушок, не делай из меня лгунью.
Это ничего, правда, Джефф?
Oh, no...
Cotton, don't you make a liar out of me.
Oh, that's okay, right, Jeff?
Скопировать
Я оставлю этого всезнайку в дураках.
Верно, пушок.
Эй, стойте.
I am going to wipe the floor with that little know-it-all.
Yes, you are, big blue.
Hey, wait.
Скопировать
Профессор её уничтожит.
А вот и ты, пушок.
Это первый из многих трофеев.
The professor's just going to shred it.
There he is, the big guy.
The first of many trophies, I am sure.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пушок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пушок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение