Перевод "рампа" на английский
рампа
→
footlights
Произношение рампа
рампа – 30 результатов перевода
Где вы?
Подъезжаем к рампе.
Мэл, уполномоченный Акерман хочет, чтобы ты подошел к выходу.
'
Coming up to the ramp.
Mel, Commissioner Ackerman wants you at the terminal.
Скопировать
- К господину профессору Фоссу, пожалуйста, откройте.
Продюсер Казумаса Накано По рассказу Эдогава Рампо
Автор сценария Ишио Ширасака Оператор Сецуо Кобаяши
- Professor Foss, will you please open the door.
Produced by Kazumasa Nakano Original Story by Edogawa Rampo
Screenplay by Ishio Shirasaka Photography by Setsuo Kobayashi
Скопировать
Прибывает неизвестный путешественник!
Очистить рампу!
- Кто это?
Unauthorised incoming traveller!
Clear the ramp!
- Who is it?
Скопировать
Трой, как его? Ещё раз? Удар прямо в сердце.
магазине натуральных продуктов, болтаясь в радиобудке, и крича, что я тебя знал, а ты будешь в свете рампы
О, Трой!
You see, Laney, this is all we need, a couple of smokes, a cup of coffee
and a little bit of conversation. You and me and five bucks. You got it.
Hmm?
Скопировать
Ньюман, Креймер, позвольте мне.
Согласно вашему рассказу Эрнандез миновал вас и пошел дальше по рампе.
Ты говоришь, что тебе попали в правый висок.
Newman, Kramer, if you'll indulge me.
According to your story Hernandez passes you and starts walking up the ramp.
Then you say you were struck on the right temple.
Скопировать
Знаете, его речь чем-то напоминает мне эту довольно отвратительную картину под названием "Мыльные пузыри".
Взлетают шары, мячики, тарелки - вверх и вниз, туда и назад, которые искрятся в огнях рампы.
Но когда разговаривает наш дорогой Себастьян, кажется, будто это маленькие мыльные пузыри отрываются от старой глиняной трубки, летят куда попало, переливаясь радугой, и через секунду - пшик!
You know, when I hear him talk I am reminded of that nauseating picture "Bubbles".
Conversation should be like juggling up go the balls and plates up and over, in and out, glittering in the footlights.
But when dear Sebastian speaks it is like a little sphere of soap sud drifting off the end of an old clay pipe full of rainbow light for a second, and then
Скопировать
Это самый оборудованный зал для празднеств на всём побережье.
Кулисы, рампа, противовес, свет... - всё!
- Да, прямо замок!
It's the best party hall in the region.
Counterweights, lighting, everything!
It's like a castle.
Скопировать
Я слышала, стоя за кулисами, как люди аплодируют.
Это как будто волны любви, которые поднимаются над рампой и обволакиваюттебя.
Представьте себе, что вы знаете, что сотни разных людей любят вас, они улыбаются, их глаза сияют.
It's like.. Like waves of love coming over the footlights and wrapping you up.
Imagine, to know every night that different hundreds of people love you.
They smile, their eyes shine, you've pleased them. They want you. You belong.
Скопировать
Какого типа этот самолёт?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
What kind of a plane is that?
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Скопировать
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Самолёт на рампе, тебе дать план полёта?
Я возьму её в воздух, чтобы найти ошибки.
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
Aircraft on ramp, did you file a flight plan?
I'm taking her up to wring her out a bit. Any objections?
Скопировать
Что-то случилось с глазами?
Свет рампы?
Да, свет.
Something's wrong with your eyes?
Stage lights?
Yes, the lights.
Скопировать
Какие-то 70 баксов, кого волнует?
Меня волнует, донна Т рамп.
Кроме того, я могу их списать.
It's seventy bucks or something. Who cares?
Donna Trump, I care.
Besides, I can write it off.
Скопировать
Что-то случилось с глазами?
Свет рампы?
Да, свет.
Something's wrong with your eyes?
Stage lights?
Yes, the lights.
Скопировать
Я тебя выбрала. Кое-кто убил бы, чтобы оказазаться на твоём месте.
Ты тоже любишь огни рампы, крошка.
Так что будь моей и не трать моё время, причитая: "Медвежонок, ты всё ещё, всё ещё
You are the one I choose Folks would kill to fill your shoes
You love The limelight too now, baby
So be mine And don't waste my time Crying, "Oh, honey bear, Are you still my, my
Скопировать
Со спальнями, холлом.
Есть рампа для скейтбордистов.
Есть
Uh, we have a common room, we have dorm rooms.
Uh, we have a skateboard ramp. We got a tiki bar.
Umm...
Скопировать
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага.
На скейтбординге мы строим рампу, изучая сопростивлени материалов.
- И физику.
"Let It Speak To You 202" is an art class in which we discover our talents by examining our personal life experiences.
In "Skateboarding 234" we built a ramp that teaches us about engineering...
And physics.
Скопировать
Ёто ужасно.
√лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви€ не
""ы уволен. "ы уволен".
I hate it
I think the main difference between me and Donald Trump Is that I get no pleasure out of saying the words "you're fired"
"You're fired", "you're fired".
Скопировать
Приходи, они сказали
Рам-па-пам-пам...
Говорят, ложь успеет обойти полмира Пока правда ещё только обувается. Что чистая правда, поскольку ложь это наша валюта.
Come, they told me
Rum-pah-pum-pum...
'Now they say a lie can travel half way round the world 'while the truth is still putting its boots on, 'which is right, because lies are our currency.'
Скопировать
Бывает белая ложь и ложь чёрная.
Па-рам-па-пам-пам!
А ещё бывает ложь совсем в пизду психоделическая.
'There's white lies and there's black lies.'
Ahl Pa-rum-pa-pum-puml
'And then there's the totally fucking psychedelic ones.
Скопировать
Есть стоянка, где мы бывали.
Там есть рампа, мы там катались.
Может, он пошел туда.
There's a parking lot where we hang at.
There's a cool ramp that we skate on.
Maybe he'd go there.
Скопировать
Случайно не то, что Рикки и Грейси встречаются и Рикки был без рубашки, значит может быть они вдвоём...
Тебе всё еще нравится Рикки Тикки Рам-Пам-Пам-Пам?
Нет, не нравится, и никогда не нравился.
Is it that Ricky and Grace are dating and Ricky had his shirt off, so maybe the two of them are...
You still have a thing for Ricky Ticky Rum-Pum-Pum-Pum?
No, I don't, and I never did.
Скопировать
И он опять
Помчится вниз по рампе
Он пройдет через критическую точку
And he's off.
Speeding down the ramp.
He's past the point of no return.
Скопировать
- Спасибо, спасибо.
Рампа готова?
- Да, это всё установлено.
Thank you, thank you. The ramp ready?
Yeah, it's all set.
He won't make it.
Скопировать
- Получи, Питер!
- Отлично сработано на рампе, Джо.
Одно я знаю как свои пять пальцев - рампы.
Get some, Peter!
Nice job on that ramp, Joe.
Ifthere's something I know, it's ramps.
Скопировать
- Отлично сработано на рампе, Джо.
Одно я знаю как свои пять пальцев - рампы.
Погодите-ка, парни. Мне кажется он действительно поранился.
Nice job on that ramp, Joe.
Ifthere's something I know, it's ramps.
Wait a minute guys, I think he's really hurt.
Скопировать
Надо очень этого хотеть.
Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа
Вы слышали?
You've got to really want it.
Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah!
Did you hear that?
Скопировать
Они были здесь сегодня утром.
Есть рампа.
Есть следы скейтов.
They were here earlier today.
We got a ramp.
We got skid marks.
Скопировать
Мы спустимся в подвал и возьмем пожарный шланг.
- Затем достанем 10 пирогов, рампу и мотоцикл...
- Мне нужен только твой компьютер.
We'll go to the basement and get a fire hose.
- Then we get ten pies, a ramp and a motorcycle...
- All I need is your computer.
Скопировать
Я как большой неудержимый грузовик благотворительности,
А Митчел как моя рампа, полная безопасного гравия.
Он знает как сказать нет.
I'm like a big, runaway charity truck,
And mitchell is my of f-ramp full of safety gravel.
He knows how to say no.
Скопировать
Здесь не безопасно.
Не используй эту собаку как рампу.
Не так радикально...
It's not safe in here.
Don't use that dog as a ramp.
Less radical...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рампа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рампа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
