Перевод "рвота" на английский
Произношение рвота
рвота – 30 результатов перевода
Нужно вырвать.
Рвота на подушке.
Сначала она вырвала, а потом...
needed to vomit.
Vomit on the pillow.
Then she vomited and then...
Скопировать
Я не могу в это поверить.
Я всю ночь смывала рвоту с антикварного одеяла.
Хорошо, это плохой день для всех нас.
I can't believe this.
I was up all night cleaning vomit off an antique quilt.
Okay, it's a bad day for all of us.
Скопировать
Начнём с того, что ты делаешь сейчас.
Ты анализируешь всё до рвоты.
Сэм сказала, что это не твоя вина, но ты продолжаешь самокопание сводя всех с ума.
Let's start with this.
You analyse everything to death.
Sam said it wasn't your fault, but you keep digging around until you drive everybody nuts.
Скопировать
Ладно.
Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.
Автобус?
All right.
I gotta hose the puke off the floor of the bus.
Bus?
Скопировать
Не могла бы ты, пожалуйста...
Здесь много чего я не знал про рвоту.
Минутку.
Would you please just
There's a lot I didn't know about vomit.
In a minute.
Скопировать
Я был в офисе директора программ.
Его имя - Свиная Рвота.
Да, потому что он похожий на свинью, и от него хочется блевать. Он
I was in the program director's office.
His name is Pig Vomit.
Yes, because he looks like a pig, and he makes you want to vomit.
Скопировать
Да, потому что он похожий на свинью, и от него хочется блевать. Он
- Свиная Рвота.
Так или иначе, Свиная Рвота говорит мне,
Yes, because he looks like a pig, and he makes you want to vomit.
He's Pig Vomit.
Anyway, Pig Vomit says to me,
Скопировать
- Свиная Рвота.
Так или иначе, Свиная Рвота говорит мне,
"Это не WNBC.
He's Pig Vomit.
Anyway, Pig Vomit says to me,
"This is not WNBC.
Скопировать
Мы не можем просто не передавать новости.
...и чтобы мой директор программы, Свиная Рвота, был убит Сицилийцами в Палермо.
Это было бы замечательно!
We can't just not do the news.
My program director Pig Vomit gets assassinated by Sicilians in Palermo.
Wouldn't that be wonderful?
Скопировать
Иисус Христос, которого я люблю так сильно, больше чем чего-либо в целом мире,
прошу Вас, пожалуйста... пошлите наемного убийцу в Соединенные Штаты Америки чтобы наконец убить Свиную Рвоту
Спасибо.
Jesus Christ, who I love so much, more than anything in the whole world,
I am begging you, please... send a hit man to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Thank you.
Скопировать
Все нас слышат.
Хорошо, я - прямо снаружи офиса Свиной Рвоты.
Я постучу в его дверь.
Robin: Yeah. Everybody can hear.
OK, I'm right outside Pig Vomit's office.
I'm gonna knock on his door.
Скопировать
Хорошо.
Эй, Свиная Рвота.
Давай, Кенни.
All right.
Hey, Pig Vomit.
Come on, Kenny.
Скопировать
Я хочу знать почему этот гад должен был отключить меня.
Давай, Свиная Рвота.
Г-н Стерн, он находится на встрече. Я хотел бы знать какая встреча важнее чем мой шоу.
I want to know why this guy had to cut my show off.
Come on, Pig Vomit.
Mr. Stern, he's in a meeting.
Скопировать
Он взял и снял меня с эфира.
Зачем ты снял меня с эфира, Свиная Рвота?
Это не смешно, Ховард.
I'd like to know what meeting is more important than my show. He took the show right off the air.
What'd you take the show off the air for, Pig Vomit?
Huh? This isn't funny, Howard.
Скопировать
У тебя что, рвота на штанах?
Какая рвота?
- А пахнет, как рвота.
You smell disgusting! Look at your pants. Is that puke on your pants?
- Get the fuck out of here!
That ain't puke! - It sure smells like it.
Скопировать
От тебя воняет.
У тебя что, рвота на штанах?
Нет. Какая рвота?
- What?
You smell disgusting! Look at your pants. Is that puke on your pants?
- Get the fuck out of here!
Скопировать
Нет. Какая рвота?
- А пахнет, как рвота.
Да пошел ты !
- Get the fuck out of here!
That ain't puke! - It sure smells like it.
Fuck you! What's the address?
Скопировать
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Один телевизор и один пузырек Валиума, который я уже раздобыл у матери... которая по-своему является безвредным и социально приемлемым наркоманом.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
One television. One bottle of Valium, which I procured from my mother, who is, in her own domestic and socially acceptable way, also a drug addict.
Скопировать
Весь Сиэтл разделит то чудо, что происходит в тебе.
Твои радости, надежды, утреннюю рвоту, УЗИ, даже рождение.
- Я буду рожать в прямом эфире?
All of Seattle will share in the miracle happening inside you.
Your joys, hopes, morning sickness, sonograms, even the birth.
- I'll give birth on the air?
Скопировать
Господи Иисусе.
Там весь пол в рвоте.
И запах.
Jesus Christ.
There's puke all over the floor up there.
And the smell.
Скопировать
Входит в состав слабительных.
. - Самостоятельный вызов рвоты.
Она страдала булемией.
She was wearing it. CSU picked it up at the hospital.
Hanford.
You wanted to go back to college.
Скопировать
Ты только вступаешь в контакт, получаешь реакцию.
Любая реакция нормальна... кроме реактивной рвоты, но какова вероятность этого?
Ты в порядке?
You're just making contact, getting a reaction.
Any reaction is OK except projectile vomiting, but what are the chances of that?
Are you OK?
Скопировать
- Нет. - Это была случайность.
Ты вылил всю колбу прямо на меня, Ты отвратительная, гниющая, зловонная часть замороженной рвоты обезъяны
О, наконец-то ты со мной заговорил.
- It was an accident.
- You poured a whole tube of it over me, you disgusting, rotting, fetid piece of congealed monkey vomit!
At last you're talking to me.
Скопировать
Может поцелуемся позже?
Точно, рвота.
Нет, подожди.
You know, why don't we kiss on it later? Right.
The vomit.
You know what? I don't care.
Скопировать
Твоя игра не дает шансов на хорошую игру Джонса и Хэгена.
Так, что они с трудом сдерживают рвоту.
Так ты принимаешь мои извинения?
And the way you're playin' ! You're simply destroying' any chance... Jones and Hagen have of playin' well.
And your supporters, who are every man, woman and child in Savannah, are so demoralized that they can barely hold down their lunches.
So, you want my apology or not ?
Скопировать
И Каспер был в машине.
У нас есть его отпечатки пальцев, рвота и так далее.
Но в доме никаких следов Каспера.
And Casper's been in the car.
We've got fingerprints, the vomit and so on.
But there's no trace of Casper in the house.
Скопировать
О, я думаю, не постелить ли тут клеенку.
Ангел, по-твоему, рвоты будет много?
Дело в том, что я видела фильм.
Should I put plastic down?
Are we expecting any vomiting?
I saw the movie.
Скопировать
Готов к молотилке!
Готов к рвоте и молниеносной войне!
Мьы погибнем!
On, Thrasher!
On, Vomit and Blitzkrieg!
We're gonna die!
Скопировать
Сердце от боли ноет
Чуть увижу тебя, сразу рвота
Отвянь от меня.
My heart aches with pain.
When I see you, I vomit.
Die away from me.
Скопировать
Они не могут судить.
Их столы полны... рвоты и отбросов.
И нет места чистого."
They stumble in judgment.
For all the tables are full... of vomit and filthiness.
So that there is no place clean."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рвота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рвота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
