Перевод "реанимация" на английский
реанимация
→
reanimation
Произношение реанимация
реанимация – 30 результатов перевода
Я и похуже видала.
Работала ночью на реанимации.
А мы не рискуем?
I've seen worse.
I worked the late-night shift, AE.
But are we safe?
Скопировать
Вот и работай над дифференциальным с ними.
Форман и Кэмерон заняты ручной реанимацией.
Значит, не стоило увольнять Чейза.
Run your differential with them.
Foreman and Cameron are doing CPR.
Then you shouldn't have fired Chase.
Скопировать
С моим отцом все будет в порядке?
Он побудет сколько-то времени в реанимации, но пересалка прошла нормально.
Твой отец герой.
Is my dad going to be all right?
Well. He's going to be in intensive care for a while. But the transplant, it went well.
Your dad's a hero.
Скопировать
Клянусь, прямо в глаза.
Две недели... в реанимации танцевал со смертью щека к щеке.
И хочу тебе кое-что показать.
I damn well saw death close up.
I spent a fortnight... in intensive care dancing cheek to cheek with death.
I want to show you something.
Скопировать
Хан Су!
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию
Когда она очнётся?
Hansoo!
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
When will she wake up?
Скопировать
Я должна её увидеть, всего на 10 минут.
Он находится в реанимации, Есть правила, извините.
Я просто хочу поговорить, всего две минуты.
I have to see. I for 10 minutes.
It is in intensive care, there are rules. Sorry.
I just want him about two minutes.
Скопировать
Это ранение в упор.
Через два часа он очнулся в университетской реанимации.
-С новой кличкой.
It's a contact wound.
Wakes up two hours later in the University ER.
-With a new nickname.
Скопировать
Нормально, я полагаю.
Ее перевели из реанимации.
Шевелится медленно, но шевелится, понимаешь?
Okay, I guess.
She's out of the ICU.
Moving slow, but moving, you know?
Скопировать
Я этого не делаю.
Даже если они отправили четырнадцатилетнего парня в реанимацию?
Это дело, оно просто...
You don't do that.
Even if they put a 14-year-old into critical care?
This case, it's just...
Скопировать
У нее был инфаркт.
К сожалению, реанимация не помогла. Ваша мать в коме.
- Мы можем с ней поговорить?
Mum had a heart attack.
Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late.
When can we talk to her?
Скопировать
Вы должны заботиться о себе, миссис Пек.
Мы дадим вам знать, как только мистера Риверса переведут из реанимации.
Где ты был?
You're sure. You really need to start taking care of yourself, Mrs. Peck.
we'll let you know when Mr. Rivers is out of the O.R.
where were you?
Скопировать
Только не тем вином, которое ты сам делаешь, ладно?
Я не хочу снова попасть в реанимацию.
Дэвид?
But not on the wine that you made, okay?
Because I just don't want to go back to the emergency room.
David?
Скопировать
Спасибо, что подменила меня, Шейла.
Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
Это было довольно мерзко: позволить той сволочи делать такое со мной.
Thanks for covering for me, Sheila.
Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.
That was pretty nasty, what you let that creep do to me yesterday.
Скопировать
Скажите мне, вы видели высокого мужчину с бойскаутом?
Посмотрите на втором этаже или в реанимации.
В любом случае, спасибо.
Can you tell me if you've seen a tall man with a boyscout come by?
Try on the second floor or in the emergencies.
Thanks anyways.
Скопировать
- Ёпинефрин, 2 миллиграмма.
ѕереводим еЄ в реанимацию.
— возвращением.
Two milligrams, IV push.
I want her prepped and stabilized for ICU.
Welcome back.
Скопировать
Мороженое?
Келсо, у меня дед сейчас в реанимации.
Ага, а я сказал, что это мой дед и получил мороженое бесплатно.
Ice cream?
Kelso, my grandpa's in intensive care.
Yeah, but I told 'em it was my grandfather... so I got the ice cream for free.
Скопировать
Многие, многие люди хотели это сделать.
Реанимацию в эту палату.
Что происходит?
Many, many people have wanted to. You succeeded.
Crash Team to Garret Ward, Crash Team to Garret Ward,
What's happening?
Скопировать
Дайте мне.
Вызывайте реанимацию!
Вентиляцию легких. 1,2,3, 4, 5, 6, 7, 8... Где реанимационная бригада?
Let me do it.
Call the Crash Team, he's alive. Maintain his airways.
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
Скопировать
Убийца!
После трех дней в реанимации меня выписали и отправили на 500 разных проверок.
Мне сказали, что у меня пошаливает сердце. Скорее всего, пустяки.
Murderer!
After three days in the hospital they released me and sent me to some 500 different tests,
They said I had a cardiac anomaly, probably nothing,
Скопировать
Вы как раз вовремя, Джефф.
Мы везем в реанимацию 3.
Все готовы?
You're just in time, Jeff.
We're headed for Emergency 3.
Everything ready?
Скопировать
Запомни, если Лесли спросит, мы не пили.
Мы везли Нила в реанимацию, потому что шов на мошонке разошёлся.
Господи.
Remember, if Leslie asks, we weren't at the bar.
We had to rush Neal to the emergency room, because he popped a scrotal suture.
Oh, my God.
Скопировать
Все хорошо, папа!
Ты - король палаты реанимации!
Еще один чудесный день у мамы в животе.
All right, Dad!
You rule intensive care!
Ah, another beautiful day in the womb.
Скопировать
Ќе раем.
¬сЄ кончитс€ тем, что € буду везти теб€ в реанимацию. ¬ три часа ночи.
—то€ть там и плакать, как идиотка.
It isn't in paradise.
It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room at 3:00 a.m.
And standing there, crying like an idiot
Скопировать
Чем и занимаюсь.
В отделение реанимации. Переживал, что не успеет вовремя принять смену.
Какой-то идиот-старшеклассник Хотел подрезать автобус
Now I'm sad.
He was doing his residency at Saint Julian's in the emergency room, upset 'cause he was gonna be a few minutes late for his 9 a.m. shift.
Some stupid high school kid... tries to pass a bus.
Скопировать
Я не могу отпустить вас. - Я нужна ей. Кто ей поможет?
- Её отвезут в реанимацию.
- Я не брошу её.
They can take both of us!
- She'll be in intensive care. - I'm going!
She's my friend!
Скопировать
К твоему сведению капитан,
Я подстрелил одного вашего русского, к сожалению, он не умер, лежит в реанимации.
Тебе надо с ним поговорить, когда придёт в себя.
For your information, Captain, I shot one of your Russians.
Unfortunately, he's not dead. He's in intensive care.
When he comes to, maybe you should talk to him.
Скопировать
Да. Ужасно, правда?
7 человек находятся в реанимации.
Тела многих людей пока не найдены. Спасательные команды разбирают завалы на месте трагедии.
Terrible, isn't it?
Hundreds more were injured, with several listed as critical.
Many more are feared missing, and rescue crews are searching through the rubble at this hour.
Скопировать
ќо, мы должны были поженитс€.
ќтделение реанимации
ƒай ему услышать твой голос, дорога€.
- Oh, I was gonna marry him. - Get Dr. Ortiz here.
Dr. Memrack, l.C.U. West.
- Let him hear your voice, hon.
Скопировать
Думал, я забуду?
Она навестила меня, когда меня выписали из реанимации.
Сказала: "Есть плохая и хорошая новости.
Did you think I'd forgotten?
She came to see me when I got out of intensive care.
She said, "There's bad news and there's good news.
Скопировать
Практически пульс отсутствует.
В реанимацию быстро.
Быстро, быстро, быстро, в машину, туда.
The pulse is almost gone.
To the intensive care unit, quick!
Hurry, hurry, hurry, get him into the vehicle over there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов реанимация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реанимация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение