Перевод "руна" на английский
Произношение руна
руна – 30 результатов перевода
- Ценного?
- Насколько ценного, доктор Руни?
Для науки?
- Valuable?
- How valuable, Dr Roney?
To science?
Скопировать
Это еще один из тех черепов.
Капрал, доктор Руни все еще там?
-Да, сэр.
It's another one of them skulls.
- Corporal. Sir. - Is Dr Roney still here?
- Yes, sir, I'll fetch him.
Скопировать
Пустите же!
Разве вы не знали, доктор Руни - человек момента.
Сегодня он ловит его здесь.
Let me go!
Thank you. Don't you know? Dr Roney's the man of the moment.
This place is news.
Скопировать
Хрупкая окаменелость.
Доктор Руни. Меня зовут Куотермасс.
- Вы один из экспертов по бомбам?
A fragile fossil?
Dr Roney, my name's Quatermass.
Are you one of these bomb experts?
Скопировать
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Мне нравится.
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
I like it.
Скопировать
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
Руни, это земные создания?
А, понятно.
Of course, they're so much older. They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Roney, were they of this Earth?
Ah, I see.
Скопировать
Простите, Куотермасс, таких людей я обхожу стороной.
Так держать, доктор Руни.
Это долгая история.
I'm sorry, Quatermass, he's a type I loathe on sight.
Full marks, Dr Roney.
Well, it's a long story.
Скопировать
Ну, большое спасибо, мисс Хауфорн, за очень интересную...
Я бросала руны.
Я консультировалась с талисманов Меркурия.
Well, thank you very much, Miss Hawthorn, for a most interesting...
I've cast the runes.
I've consulted the talisman of mercury.
Скопировать
Эти знаки там для того, что все их увидели!
Я бросала руны только сегодня утром.
Мы должны меня извинить.
The signs are there for all to see!
I cast the runes only this morning.
You'll have to excuse me.
Скопировать
Именно платье делает женщину невестой.
Кроуфорд... лучше Ким Новак... лучше Лорен Бакалль... чем Ава Гарднер, когда она была влюблена в Микки Руни
Что вы делаете? Стойте! Стойте!
lt`s the dress that makes the bride.
You`re better than Rita Hayworth... than Joan Crawford... Kim Novak... Lauren Bacall...
What are you doing?
Скопировать
Он очутился в Эе, где правил сын бога Солнца Эет.
Царь радушно принял Фрикса, а потом принес Зевсу в жертву Золотое руно.
Потомки Эола делали все, чтобы вернуть Золотое руно. С ним они могли быть уверены, что все останется, как прежде.
His name was Frisso. Frisso arrived in the city of Ea:
Eta welcomed Frisso and to give thanks to Zeus, sacrificed the golden ram.
Eolo's descendants wanted to get the fleece back, because it brought the king luck.
Скопировать
Царь радушно принял Фрикса, а потом принес Зевсу в жертву Золотое руно.
Потомки Эола делали все, чтобы вернуть Золотое руно.
Потомки Эола очень хотели его вернуть, но у них ничего не вышло.
Eta welcomed Frisso and to give thanks to Zeus, sacrificed the golden ram.
Eolo's descendants wanted to get the fleece back, because it brought the king luck.
It guaranteed an everlasting reign... and everything would remain the same. They tried everything to get it back, but they didn't succeed.
Скопировать
Ну да, наверное...
Доктор Руни!
Что-то случилось?
There shouldn't be anything.
Dr Roney.
- Anything wrong?
Скопировать
- Доброе. - Сюда, капитан.
- Это доктор Руни.
- Где бомба?
This way please, Captain.
- This is Dr Roney.
- Where's the bomb?
Скопировать
Мне нужно вас покинуть, но мисс Джадд останется.
Узнайте все, что сможете, и передайте доктору Руни.
Я думаю, он должен быть в курсе.
- Oh, I have to leave now, but Miss Judd will stay on.
Find out everything you can. Then collect Dr Roney.
I think he should be in on this.
Скопировать
Бур... Не помог.
Руни, этот звук... Везде... Как-будто в голове, спросите их...
Там внутри пентаграмма. Что?
The drill, it wouldn't work.
Roney, this sound, everything here, just like the old accounts.
- And there's a pentacle drawn inside there.
Скопировать
Вы что, не слышите меня?
Руни!
Так-то лучше.
Don't you know me?
Roney.
That's better.
Скопировать
Барбара!
Руни!
Руни...
Barbara!
Roney!
Roney.
Скопировать
Руни!
Руни...
САМУРАЙ
Roney!
Roney.
THE SAMURAI
Скопировать
Рогатые демоны.
- Руни, вглядитесь в этот образ.
- Симпатичный.
The horned demons in those old prints.
- Roney, this image...
- Rather pretty.
Скопировать
Мисс Джадд, вы знаете что-нибудь об этом?
Попросите доктора Руни им что-нибудь сказать, а то понадобится полиция.
Я посмотрю, что смогу сделать.
Miss Judd, can you do something about this?
Get Dr Roney to call 'em off, or we'll be needing the police.
I'll see what I can do.
Скопировать
Воля к жизни - это не феномен.
Руни, если бы мы узнали, что наша Земля обречена, скажем, из-за климатических изменений Что бы мы тогда
Ничего.
The will to survive. It's an odd phenomenon.
Roney, if we found that our Earth was doomed, say by climatic changes, what would we do about it?
Nothing.
Скопировать
Что вы имели ввиду?
Мы с доктором Руни пришли к выводу, что эти артроподы - не земные создания.
Ну понятно...
What did you mean by that?
Dr Roney and I are satisfied that these arthropods are not of this Earth.
So I gathered.
Скопировать
Проверю контакты.
Может, это Руни?
А что вы хотите, чтобы я сделал?
I'll check the positive feedback.
Maybe it's Roney.
What do you want me to do?
Скопировать
- Тссс...
- Руни!
Я не вижу никаких образов.
- Shh!
Roney!
I'm getting no visual impression.
Скопировать
Куотермасс, что происходит?
Руни, это Барбара... она их видит.
Я вижу...
Quatermass, what's happening?
Roney, it's Barbara. She's the one! Get down here, quick.
I can see.
Скопировать
Существует некий залог постоянства власти и порядка.
Это Золотое руно овна.
Оно находится в далекой земле за морем, где еще никто никогда не был.
- There's a symbol of the perennity of power and order.
This symbol is the golden fleece of the sacred ram.
It is to be found in a distant land, across the sea which no one has visited.
Скопировать
Оно находится в далекой земле за морем, где еще никто никогда не был.
Привези Золотое руно, и я с радостью верну тебе твое царство.
- Какие красивые кони.
It is to be found in a distant land, across the sea which no one has visited.
If you bring the golden fleece back to our city,
- What fine horses!
Скопировать
- Идем.
Помоги мне похитить руно.
Кто это? Что случилось?
- Where?
Help me steal the fleece.
What's happening?
Скопировать
-Женщина в колеснице.
У нее Золотое руно. Что за чушь?
Приведите лошадей.
With a golden ram's fleece!
Don't be stupid!
Get the horses ready.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов руна?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы руна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
