Перевод "beat it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beat it (бит ит) :
bˈiːt ɪt

бит ит транскрипция – 30 результатов перевода

For the thousandth time,the answer is no,mark.
- Beat it,sloan.
- I'll dance with you.
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
- Забудь, Слоан.
- Я потанцую.
Скопировать
Rabies has been around for a thousand years.
I was a fool to think that I could beat it.
- Pictures of the dog all around.
Бешенство свирепствует тысячу лет.
Каким я был дураком, когда считал, что могу победить его.
- И везде фотографии собак.
Скопировать
Please teach me how to make it.
You have to beat it hard to make it easy to work with..
So teach me how to make porcelain, not how to beat mud.
Пожалуйста, научи меня, как сделать это.
Ты должен хорошенько это взбить, чтобы было легко работать...
Так что научи меня, как делать фарфор, а не как месить грязь.
Скопировать
- How about that?
How about you beat it,so I can get to work?
I will as soon as you give me what you took from her.
Вполне.
А теперь, может, уйдешь, чтобы я мог вернуться к работе?
Уйду. Как только отдашь мне то, что забрал у нее. Ничего я не брал.
Скопировать
I know, but it mellows me out, okay?
- Hey, beat it, kid!
We wanna play now! - I'm not done yet.
- Я знаю, но это успокаивает меня, ладно?
- Эй, проваливай, парень! Мы хотим играть сейчас!
- Я ещё не закончил.
Скопировать
Well, excuse me for thinking I could ask for a little help from some fellow Americans.
Listen, beat it.
So how we doing today?
Что ж, ну извините, что подумал, будто могу рассчитывать на помощь от братьев-американцев.
Слушай, проваливай.
Как дела, джентльмены?
Скопировать
Magic Mystery Tour, right here in this box. If I don't got it, I can get it.
Beat it.
So you gonna do the right thing?
Вoлшебнoе, зaгaдoчнoе путешествие, пpямo в этoй кopoбке.
Пpoвaливaй.
Ну чтo, пoступишь пpaвильнo?
Скопировать
- Hello, Miriam.
Beat it, we're talking.
- I wanted to introduce you to Brandon.
- Я..
- Здравствуй, Мириам!
Отвали, мы разговариваем. Я только хотел представить тебе Брэндона.
Скопировать
- What were you thinking of?
Beat it!
Get it out of here.
- Что сделала?
Пошел отсюда!
Убирайся.
Скопировать
The insult!
Beat it!
Hayama, you're going too far.
Хватит!
Прочь!
Хаяма, ты зашёл слишком далеко.
Скопировать
Shut up, fucker!
You, beat it!
Listen to me, Polaco!
Заткись, дебил!
Эй, прекрати!
Послушай меня, Поляк!
Скопировать
- I have gastritis, too. - They left, you can split.
Beat it, or I'll get mad.
A cop who drinks and weeps?
- Они уехали, можешь проваливать.
- Убирайся или тебе не поздоровится.
- Ты пьёшь, плачешь.
Скопировать
We'll beat it.
If we can't beat it, I'll give you the keys to the store.
Literally.
Мы ее побъем.
а если не сможем, я отдам вам ключи от магазина.
В прямом смысле.
Скопировать
What murderer?
Beat it, you little snots!
Murderer...
Убийцу?
Пошли вон отсюда!
Ах вы, гаденыши!
Скопировать
I don't have to do anything.
But you beat it.
Take a look around.
- я никому не должна.
- Ќо ты же победила —мерть.
- ќгл€нись!
Скопировать
-I'm sorry.
-Now beat it.
Blacky, lend me your bike.
— Вали отсюда. — Прости, кум.
Проваливай.
— Черныш, я возьму твой велик? — Бери.
Скопировать
Come on, beat it.
I said, beat it.
MIHO KANNO as Sawako
Давайте, потушите.
Я сказал, потушить его.
MIHO KANNO в роли Соако
Скопировать
Oh, God!
Beat it, flaps.
This teacher is coming tomorrow, is that OK?
Господи!
Не судьба, ушанка.
Этот преподаватель, Иосиф, придёт завтра, ничего?
Скопировать
Come here.
Beat it.
I'll see you tomorrow.
Иди сюда.
Беги.
Увидимся завтра.
Скопировать
-It's okay to let go.
I'm going to beat it.
But maybe you can't.
- Можно, конечно, сдаться.
- Я не сдамся. - Это трудно.
Но ты не должен сдаваться
Скопировать
To the justice system, right?
Of course I beat it.
Kingpin's got my back, bro.
За систему правосудия, верно?
Конечно, я ее обыграл.
Кингпин меня опекает.
Скопировать
There is no need for this noise raise.
Yes, I beat it up a bit, but it was for prevention.
The woman, like a carpet: it is sometimes should be aired and emboss.
Нечего из-за этого шум поднимать.
Да, я её немного бил, но это было для профилактики.
Женщина, как ковер: её иногда надо проветривать и выбивать.
Скопировать
Show us a competitor's price.
We'll beat it.
If we can't beat it, I'll give you the keys to the store.
Найдете лучшую цену.
Мы ее побъем.
а если не сможем, я отдам вам ключи от магазина.
Скопировать
Return to your seats now, please.
Beat it, stew!
Return...
Пожалуйста, займите свои места.
Да отвали же!
Вернитесь...
Скопировать
Cut it out.
Hey, beat it, you buzzards!
Get out?
Хватит вам!
Какие мерзкие птицы. Пошли прочь.
Выбраться?
Скопировать
As for me, if I had a home like Manderley, I should certainly never come to Monte.
I hear it's one of the biggest places in that part of the country, and you just can't beat it for beauty
What do you think of Monte Carlo?
Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте.
Я слышала, что это одно из самых больших поместий в стране. И там просто необыкновенно красиво!
А что вы думаете о Монте Карло?
Скопировать
All right, we'll beat it down and fix his plane so it won't fly.
And don't you and Cuckoo try to beat it out of town, junior.
Okay, Coco.
Хорошо, мы сейчас разберемся с этим самолетом, чтобы он не мог летать.
А ты и "Куцко" не вздумайте его чинить.
Отлично, Куку.
Скопировать
Girls, powder your noses.
Go on, beat it.
Don't be long, Moose.
Девочки, попудрите носики.
Давайте, убирайтесь.
- только не долго, Муз.
Скопировать
What do you want here?
If you don't want anything, beat it and don't come back!
I won't forget you guys.
Что вы здесь делаете?
Если нет особых дел, тогда убирайтесь и не приходите больше.
Я вам этого не забуду.
Скопировать
He been around?
I thought I told you guys to beat it.
Mr. Charles has got no connection with this case.
Он где-то здесь?
Мне казалось, я вам уже сказал - уходите отсюда.
Мистер Чарльз никак не связан с этим делом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beat it (бит ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beat it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бит ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение