Перевод "саванна" на английский
саванна
→
savanna
Произношение саванна
саванна – 30 результатов перевода
Вспомни сны Вспомни
Чем более я наблюдаю за слонами Саванны, чем больше слушаю, тем более открываю, они напоминают мне, кто
Возможно, слоны-защитники слышат мое желание сотрудничать со всеми музыкантами оркестра природы
remember your dreams remember
The longer I watch the Savanna elephants, the more I listen, the more I open, they remind me of who I am
May the guardian elephants hear my wish to collaborate with all the musicians of nature's orchestra
Скопировать
Эта мадера осталась от моего отца.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол
Я сохранила её, чтобы отметить встречу с Эшли.
It's the very last of my father's fine Madeira.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
I saved it to wish Ashley a merry Christmas.
Скопировать
Может, ты погостишь где-нибудь?
В Саванне, например.
Что я буду делать в Саванне?
How would you like to visit somewhere?
Savannah, perhaps?
What would I do in Savannah?
Скопировать
Атланта!
Саванна была бы лучше.
В Атланте - одни неприятности.
Atlanta!
Savannah would be better for you.
You'll get in trouble in Atlanta.
Скопировать
В Саванне, например.
Что я буду делать в Саванне?
Ну, тогда в Атланту.
Savannah, perhaps?
What would I do in Savannah?
Well, Atlanta then.
Скопировать
Не сработало.
Ты бы мне даже в саване понравилась.
Лови.
Well, if it is, it isn't working.
'Cause you'd look good to me, baby, in a burlap bag.
Here.
Скопировать
Линкольн сдал Чарльстон и пять тысяч солдат Клинтону!
Ещё тысяча убита в Саванне.
А теперь ещё и Гейтс.
Lincoln gave Earlston and 5000 soldiers Clinton!
More were killed when thousands Savana!
Then Gates at Camden!
Скопировать
О, боже!
- Итак, какой курс в Саванне?
- А в Мемфисе у нас что?
Oh, boy.
- All right Savannah, where are we at? - We're 82 now.
- Memphis, where are at? - We're 89 now.
Скопировать
Я видел её...
В саване, с крыльями её лицо в глазах - смертная злоба...
Да, да она вышла из тьмы её надо убить...
I saw her.
The grave clothes, wings... the face... eyes of death and evil.
Yes, yes. She came out of the darkness. She must be destroyed.
Скопировать
- Теперь я буду жить в Нью-Йорке.
- Наскучила Саванна?
После того как умерла мама не осталось ничего, что удерживало бы меня там.
- I'm gonna live in New York now.
-Tired of Savannah?
Well, after Mama died, there was nothing else to keep me there.
Скопировать
Вы знали что-либо о ее семье?
Все, что я знаю, как она сказала, что приехала из Саванны, штат Джорджия... и что ее мать и отец уже
Что вы думаете об этом?
Did you know anything about her family?
All I know is that she said she came from Savannah, Georgia... and that her mother and father were both dead.
What do you make of this?
Скопировать
Джонни Мерсер?
Саванна, Джорджия.
А он один завоевал четыре премии Академии.
Johnny Mercer?
Savannah, Georgia.
And he only won four Academy Awards.
Скопировать
- Нет-нет!
Будем совокупляться, как обезумевшие от зноя саванны животные.
Будем любить друг друга,
- No, no!
We make love like mad from the heat savannah animals.
Let's love one another..
Скопировать
Теперь Бармен Чарли
Накрыт саваном
Ты готов уходить?
Now Charlie the barman
Has gotten a shroud.
You ready to leave?
Скопировать
Она меняет работу как перчатки.
В Саванне я всего на один день отстал от нее.
Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда.
She takes them like Grant took Richmond.
I was only one day behind her in Savannah.
But she played a one-night stand on me and beat it down here... while I was following a chump steer... all the way up to Memphis and back for the last month.
Скопировать
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
В Бостоне, Нью-Йорке, Саванне; и даже за его пределами.
в Лондоне, Париже и Берлине. Но лучше всего его восприняли жители Сент-Луиса, самого шумного,...
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
And the cry of his discovery was heard clear across the continent in Boston, New York, Savannah, and across the oceans in London, Paris, Berlin.
But nowhere was the clamor of gold heard more eagerly than in St. Louis the busiest fur trading center in the world and the noisiest, bawdiest, most uppity town west of New York.
Скопировать
Теперь Бармен Чарли
Накрыт саваном
Ну, как только мы позавтракали, мой мальчик, я должен навести справки у мистера Эрпа, и спросить его, знает ли он, куда все ушли.
Now Charlie the barman
Has gotten a shroud.
Well as soon as we've had breakfast my boy, I must check up with Mr Werp and ask him if he knows where they've all gone.
Скопировать
отправляется с первого пути на Вашингтон,
Чарлстон, Саванна, Джексонвиль и Майами.
Просим пассажиров занять свои места.
Florida Limited leaving on track one for Washington,
Charleston, Savannah, Jacksonville and Miami.
All aboard.
Скопировать
Оставайся с нами.
Нам понадобятся миллионы саванов для римлян, пока мы не победим.
Откуда вы, люди?
Stay with us.
We'll need a million Roman shrouds before we're through.
Where do you people come from?
Скопировать
И я слышу всю эту торговлю и слухи, биржу и зависть, весь этот секонд хэнд, и вижу ваших маленьких женщин, плывущих в море косметики, после того, как они выключили свои микроволновки и посудомойки, намечтавшись о том, что какой-то боевой солдат захватит их, обойдя с фланга,
и они почувствуют запах его одежды и оружия и запах Великой Родины, загорелой, обернутой в саван и знамя
Которая вдыхает своих запах цветов снизу.
and I hear the commerce and rumors, exchange and envy, one hand or another, and I see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher and fantasizing that a combat soldier will conquer them from behind,
they will smell the uniform and rifle and the scent of the large homeland wrapped in shrouds and the flag
and smelling the flowers from beneath.
Скопировать
Он восстал из мертвых.
И они увидели его, идущего в белом саване.
-Как тебя зовут?
He came back from the dead.
And they saw him walking, dressed in a white robe.
What's your name? Barragán.
Скопировать
Освальд, взгляни!
Бертил себе делает саванну.
Где же был ты, сынок?
Osvald, come and look!
Bertil is on his way of getting himself a savannah.
Where have you been, sonny?
Скопировать
Лишь только трава ещё продолжала расти... пробиваясь меж тушами диких кошек, кабанов и буйволов.
Помнишь, как, однажды утром, из саванны, с клочками травы на голове появилось двуногое существо, наше
И его первым словом был возглас.
All that ever grew again was grass... growing over the bodies of wild cats, wild boar and buffaloes.
One morning, out of the savannah, its forehead smeared with grass... appeared the biped, our image, so long awaited.
And its first word was a shout.
Скопировать
Очень трудно. Особенно, когда у тебя в волосах эти штуки.
Сдается мне, что ты слушаешь радио Саванны.
Ты не имеешь права входить и беспокоить Кледуса.
I find it hard to look at you, Waynette, especially with those things in your hair.
Makes me think you're listening to a radio station in Savannah.
You can't go in there and bother Cledus. Hey!
Скопировать
Веретена не было.
Равнины, саванны.
Я чувствую я живу здесь, внутри этого ландшафта.
No spindling, nothing.
Grasslands, savannas.
i feel i am actually alive and inside this landscape.
Скопировать
Наш заповедник - идеальное место для вашего животного.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Отличное место, пап.
Our wildlife refuge is the ideal environment for your elephant.
Thousands of acres of simulated African savannah.
It's perfect, Dad.
Скопировать
Не будьте так уверены.
Вы сможете устелить станцию всеми этими "подлинными" саванами меча, которыми пытаются приторговывать.
Никто не пытался этим приторговывать.
Don't be so sure.
You could carpet this station with all the "authentic" Shrouds of the Sword that people have tried to peddle.
No one tried to peddle this.
Скопировать
"Я обожаю задницу ... и хотя я умираю,я желаю умереть целуя ее."
"Когда жизнь покинет мое тело... положите меня в гроб, ... оберните меня в саван и закройте крышку гроба
"Я требую, чтобы Вы соблюдали все мои пожелания."
"I adore the behind "Although I am dying, I wish to die kissing one
"When life has left my body... "...place me in the coffin... "...wrap me in my shroud and close the coffin lid
"I insist that you observe my orders to the letter
Скопировать
Я потерял много людей в большом сражении. Они были лучшими".
что в племенах в саванне есть много мужчин. мужчинам его деревни больше не надо будет сражаться.
Вождь говорит: "Я могу захватить многих из тех дикарей.
I lost many of my best men in the great battle."
The French know the tribes on the savannah have many men. If the chief can bring us many of those men... the men of his village will no longer need to flight.
The chief says, "I can capture many of those savages.
Скопировать
Он говорит:
Люди моей деревни никогда не любили людей саванны".
а?
He says...
"The people of my village have never liked the people of the savannah."
He says, "Why didn't you think of this sooner?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов саванна?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы саванна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение