Перевод "сапфир" на английский
сапфир
→
sapphire
Произношение сапфир
сапфир – 30 результатов перевода
Камень от какого-нибудь неприятного маленького короля - это любовь.
Сапфир со звездой - это любовь.
Уродливая черная сигара - это любовь.
A rock from some obnoxious little king Is love
A sapphire with a star is love
An ugly black cigar is love
Скопировать
И эти глаза.
Да, ваши глаза - как два сапфира, они так и искрятся.
Они заставляют утро сиять ярче.
And those eyes.
Why, your eyes are like sapphires sparkling so bright.
They make the morning radiant and light.
Скопировать
- Ну-ну, Мари.
Мама, а у меня глаза тоже, как сапфиры, - и тоже ослепляют?
- Неужели я так сказал?
- Now, now, Marie.
Mama, do I have sparkling sapphire eyes that dazzle, too?
- Did I say that?
Скопировать
Хватит!
Кодовое слово "Сапфир" вам что-то говорит?
Нет, клянусь Господом.
- That's enough.
Does the codename Sapphire mean anything to you?
It doesn't.
Скопировать
"Бесполезные протесты профессора Джонса... "
Мы могли бы заполучить один из тех знаменитых голубых сапфиров.
Он не сдастся.
"The futile protests of Professor Jones... "
We might get hold of one of those famous blue sapphires.
He won't give up.
Скопировать
У меня есть лунные камни, которые меняются вместе с луной и блекнут при виде солнца.
У меня есть сапфиры размером с яйцо, голубые, как голубые цветы.
У них внутри разливается море, и никогда луна не тревожит его синевы.
I have moonstones that change colour when the moon changes and are wan when they see the sun.
I have sapphires big like eggs, and as blue as blue flowers.
The sea wanders within them, and the moon comes never to trouble the blue of their waves.
Скопировать
- Пирожные! Боже, как я ее понимаю!
- Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров. - Да, это - разное вложение средств.
- Вы шутник и гурман, как я погляжу.
How well I understand her!
Furthermore, a chocolate eclair costs less than a sapphire.
You're very funny... and a gourmand, I'm sure.
Скопировать
Сюда, пожалуйста. Какой браслет вам нужен?
Здесь сапфиры. Это новая модель.
Красиво. Часы.
What sort did you have in mind?
This is a recent design.
Watches.
Скопировать
Эта модель с матрасом 90 см, но возможны варианты 105 и 200 см.
Это модель "Сапфир". Из дуба.
- Клянусь, не подниму я ножек к пологу.
Here we have two 90 cm mattresses. But it's also available in widths of 105 or200 cm.
This bed is called the "Sapphire" and is of oak, clad in raffia.
I will not lift my legs to the skies.
Скопировать
Ух, ты.
У тебя глаза и вправду, как сапфиры.
Ну и ну.
Boy.
Your eyes are like sapphires.
Gee.
Скопировать
Хватайте его!
Это сапфир!
Возьмите!
Take it!
A sapphire.
Take it!
Скопировать
Возьмите!
Вот и вам сапфир!
- Ползите, ползите!
Take it!
Here's a sapphire for you too!
Crawl!
Скопировать
Смотри внимательно, Майк.
Странные камни, эти сапфиры с Метебелиса.
Смотри.
Watch it carefully, Mike.
Strange stones, these Metebelis sapphires.
Watch it.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты посмотрел на кристалл.
Посмотри на сапфир.
Посмотри вглубь его синего света.
I want you to look at this crystal.
Look at this sapphire.
Look deep into its blue light.
Скопировать
- Это хорошо.
- Это что, сапфир?
Бриллиант, очень редкий бриллиант.
That's nice! What is it?
A sapphire?
A diamond. A very rare diamond.
Скопировать
Честно говоря, ты не очень-то красивая, так что мне будет проще работать, я не буду отвлекаться.
Бриллианты или сапфиры?
Шучу.
But I'll be honest... the fact that I find you... moderately attractive just makes the job easier on my part My intentions are completely honourable I have no desire to overstep the mark, seriously
D'you prefer diamonds or sapphires?
Sorry, nothing
Скопировать
Я заказал их, когда работал у отчима.
Сапфиры были из Сантьяго, напоминали мне о жизни там.
Именно.
I had them made when I was working for my stepfather.
The safires were from Santiago. They were souvenirs from my time there.
Exactement.
Скопировать
Но месье Рено, ножей было не 2, а больше, не так ли?
Да. 3 сапфира.
И 3 ножа.
But, M. Renauld, they were more than two knives, were they not?
Oh yes, three safires.
And three knives.
Скопировать
Обычный нож для бумаги.
По-моему, камень в рукоятке - сапфир.
Жена Рено сказала, что нож взяли из ее комнаты.
It's just a paper knife.
I'd say the stone in the hold is a saphire.
Renauld's wife said they took a knife from the room.
Скопировать
- Мило.
Это сапфиры? - Да, папа.
Я всегда покупаю драгоценные камни там же, где и пластыри для мозолей и лекарство против бородавок.
- Nice.
Are they sapphires?
- Yes. I always buy precious stones at the same counter where I pick up corn pads and Wart-Be-Gone.
Скопировать
- Это скромный подарок.
О, Боже, сапфиры.
- Вообще-то, Дафни...
- Well, it's a tiny gift.
Oh, my God! Sapphires.
- Actually, Daphne...
Скопировать
Моя подруга Молли купила браслет с бриллиантами для своего босса но она работала на него десять лет, да ещё и спала с ним.
А я получила сапфиры, и мне даже не пришлось с вами спать.
Хотя теперь, когда у меня есть сапфиры...
My friend Molly got a diamond bracelet from her boss but she worked for him for ten years and she was sleeping with him.
I got sapphires and I didn't even have to sleep with you.
Although now that I've got the sapphires...
Скопировать
А я получила сапфиры, и мне даже не пришлось с вами спать.
Хотя теперь, когда у меня есть сапфиры...
Боже, о чём я говорю?
I got sapphires and I didn't even have to sleep with you.
Although now that I've got the sapphires...
What am I saying?
Скопировать
У меня нет слов.
Боже, она верит, что это настоящие сапфиры.
- Ты правда так думаешь?
I'm speechless.
Dear God, she believes they're genuine sapphires.
- You think?
Скопировать
Спасибо, спасибо, спасибо.
. - Вы даже вспомнили, что сапфир - это мой камень по гороскопу.
- Вашей внимательности нет конца.
Thank you, thank you, thank you.
You even remembered that sapphires are my birthstone.
- There's no end to your thoughtfulness.
Скопировать
-...в честь этого события.
- Фрейзер подарил тебе сапфиры?
- Кому-нибудь кофе?
- to mark the occasion.
- Frasier gave you sapphires?
- Who's for coffee?
Скопировать
- На что похожа серёжка?
Увидел один сапфир - значит видел все.
Это не совсем правда.
- What does it look like?
Once you've seen one sapphire, you've seen them all.
That's not true.
Скопировать
Это кольцо сделано в 20-х годах.
Это бриллиант в 1.5 карата, обсыпанный сапфирами.
Сэр, не могли бы Вы...?
This ring is from the 1920s.
It's a one and a half carat diamond with sapphires.
Sir, could I ask you...?
Скопировать
Это я, Полексия!
Кажется, я видела Сапфиру.
"Вы забыли, как смеяться?"
It's me, Polexia!
I think I saw Sapphire.
"Does anybody remember laughter?"
Скопировать
"Вы забыли, как смеяться?"
Сапфира!
Ну-ка!
"Does anybody remember laughter?"
Sapphire!
Come on!
Скопировать