Перевод "сапёр" на английский
Произношение сапёр
сапёр – 30 результатов перевода
Вы бросили ваш подкоп?
Сапёры прекратили работу?
Скверное дело, ей-богу!
Have you quit the mines?
Have the pioneers given o'er?
By the Saints, tish ill done!
Скопировать
Товарищ генерал, польская пехота!
Товарищ генерал, взвод сапёров!
Командир взвода - сержант Ряженцев!
- Comrade General, the Polish infantry.
Comrade General, a sapper platoon.
Platoon commander Sgt. Ryazhentsev.
Скопировать
Товарищ маршал, направляюсь в медсанбат по причине ранения.
Командир взвода сапёров, сержант Ряженцев.
- А это что такое?
I'm on my way to a medical station due to a wound.
Commander of the sapper platoon Sergeant Ryazhentsev.
- And what's this?
Скопировать
... Интересная подача.
Может быть, "фартук сапёра"?
Это рубец, маринованный в белом маконском вине с горчицей.
The ORTF is interesting.
And would you like to top the meal off with tripe or pig's feet?
One of each.
Скопировать
А может, генералом будет?
Товарищ генерал, сапёры!
Товарищ генерал, польская пехота!
Or maybe you want to be a general?
- Comrade General, the sappers.
- Comrade General, the Polish infantry.
Скопировать
Я всё убрал.
Эта женщина из отдела сапёров дала тебе всё, что нужно для этого?
Но ты не знал, что Моника тут будет, Фиггис?
I took care of it.
That lady cop... from the Bomb Squad got you the stuff to do this with, didn't she?
You didn't know Monica was gonna be here.
Скопировать
Наконец-то... вся власть у меня.
Ненавижу обламывать, но мы не дождёмся сапёров.
Теперь это наша проблема.
Finally... I have all the power.
I hate to break it, but we don't have time for the bomb squad.
This is our problem now.
Скопировать
Только на приём, максимальная громкость.
Дайте мне запасную связь с Мориши и отрядом сапёров.
Что бы вы не делали, не позволяйте никому вызвать капитана.
Receive only, max volume.
Get me a secure link to Morishi and the bomb squad.
Whatever you do, don't let anyone page the captain.
Скопировать
О дьявол, нас рассекретили.
Гарибальди сапёрам, у нас неприятности.
Поторопитесь!
Oh, damn, we lost him.
Garibaldi to tac team, we got troubles.
You get that bomb and you get it out now!
Скопировать
-Да. Крепитесь. Они хотят взорвать отель.
Мы побежали за сапёрами.
Красивая игрушка. -Не понял.
They want to blow up the entire hotel.
We'll call the SWAT team!
Nice car, isn't it?
Скопировать
Потому что он оставил коробку у её дома, прикинь?
- А она вызвали сапёров?
- Да.
- So he drops this box off at her place, right? - They call you guys.
- They call Bomb Squad.
- Right.
Скопировать
У Коломбо был напарник?
Капитан приказал мне пойти с тобой, потому что в этом деле нужен был сапёр.
Джонсон, это опасная работа.
Did Columbo?
Captain Diel ordered me to go with you... because you needed bomb squad backup, but once again... you screwed me and yourself.
Look, Johnson, it's dangerous out there.
Скопировать
На этой дороге... они положили большие мины - 43-е противотанковые, я думаю это для наших танков, вот отсюда, прямо до края деревни, вот здесь.
Мы их отметили, и вызвали сапёров.
Сопротивление было?
This road here... they placed big mushrooms- - Teller mine 43s, I guess for our tanks-- from here right up to the edge of the village, right here.
So we marked 'em, called the engineers.
Resistance?
Скопировать
Мы сначала думали, что это бомба.
Мы всё-таки не сапёры, тогда Энди принёс металлоискатель.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
We thought at first it might be a bomb.
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector.
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Скопировать
Дело серьезное.
Нужны сапёры.
Сапёры?
This is serious.
I got to get the bomb squad here.
Bomb squad?
Скопировать
Нужны сапёры.
Сапёры?
Хорошо, вызывай.
I got to get the bomb squad here.
Bomb squad?
Okay, call them in.
Скопировать
Ты нашёл пирог?
Он что, теперь в отряде сапёров?
Это просто ребятишки шалят.
You found the pie.
What is he, the bomb squad?
It's just kids playin' a prank.
Скопировать
Мы идём или ждём?
Я вызову сапёров.
Рузек!
Are we going or are we waiting?
I'm gonna call the Bomb Unit.
Ruzek!
Скопировать
Он знал, что мы придем.
Будем ждать сапёров?
Помогите!
He knew we were coming.
We gonna wait for the Bomb Squad?
Help!
Скопировать
На сайте прошли отметку 735 тысяч просмотров.
Я вызываю сапёров.
Я сожалею о происходящем.
The web site just passed 735,000 views.
I'm gonna call the bomb squad.
Sorry about this.
Скопировать
Вы можете не успеть вовремя.
Мы направили сапёров к вам.
Они постараются перехватить вас в пути.
You're not gonna make it in time.
We sent the bomb squad your GPS coordinates.
They'll try and meet you en route.
Скопировать
Если атакуем сейчас, никто не заметит его смерти.
Сапёры так и не вернулись к своим семьям, всё ради его шкуры.
Мой отец единственный пытался его остановить.
If we attack now, no-one will notice he's dead.
His Engineers never made it back to their families, to save his neck.
My father was the only one who tried to stop him.
Скопировать
- Помогите мне, пожалуйста!
- Как долго ждать сапёров?
- Будут через пять минут.
- Help me, please!
- How long till the Bomb Unit?
- They're five minutes out.
Скопировать
Он прикрепил бомбу к моей груди.
Сюзанна, сапёры уже в пути.
Сделай пару глубоких вдохов, ладно?
He taped a bomb to my chest.
Susannah, we have the Bomb Squad on their way.
Take a couple deep breaths, okay?
Скопировать
Тихо-тихо.
Мы вышибем ему дверь, и мы сделаем это с сапёрами.
Холстед, обойди сзади.
Whoa. Whoa.
We're knocking his door down, we're doing it with the Bomb Unit.
Halstead, go around the back.
Скопировать
Я так и не узнал.
С другой стороны леса находилась рота сапёров, возможно, полковник хотел, чтобы они атаковали врага.
Дело в том, что лейтенанта Грэма там не было.
I never found out.
There was a company of Engineers on the other side of the forest, maybe the Colonel wanted them to attack the enemy.
The point is, Lieutenant Graham wasn't there.
Скопировать
Ролингс выходил из леса с полковником.
Ребята, немцы получили подкрепление, но с другой стороны леса находятся сапёры, и они задержат их.
Наш единственный шанс - штурмовать мост сейчас.
Rawlings was coming out of the woods with the Colonel.
Men, the Germans have reinforcements arriving, but the Engineers are on the other side of the forest and will slow them down.
Our only chance is to attack the bridge now.
Скопировать
Мой отец был единственным, кто противостоял ему.
Полковник приказал тебе передать эти координаты в штаб с требованием к сапёрам начать отвлекающую атаку
- Да, они должны выдвинуться через час. - Он не сказал тебе?
My father was the only one who stood up to him.
The Colonel ordered you to get these co-ordinates to HQ, requesting the Engineers launch a diversionary attack.
Yes, they've to mobilise in an hour.
Скопировать
Там немецкая танковая дивизия в засаде.
Если бы штабу было известно про танки, они бы не отправили сапёров.
Они будут уничтожены!
There's a German Panzer division waiting.
If HQ know about those tanks, they'll never send the Engineers.
- They'll be slaughtered!
Скопировать
Докажи, что я ошибаюсь.
Отправь в штаб другое сообщение и скажи им, что ждёт сапёров.
Я не отправлю тех людей на смерть, чтобы спасти нас.
Prove me wrong.
Send HQ another message and tell them what awaits the Engineers.
I will not send those men to die just to save us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сапёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сапёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение