Перевод "сев" на английский

Русский
English
0 / 30
севsowing
Произношение сев

сев – 30 результатов перевода

Вечером, продав кумар я пакую пожитки. День да ночь - сутки прочь.
С января по март начинается сев.
В апреле и мае ты должен выдергать бурьян.
In the evening I sell the kif, pack up my things and call it a day.
From January to March you sow the seeds.
In April and May you must pull the weeds.
Скопировать
Но эта уловка не срабатывала.
И сев в пригородную электричку, пока не настал час пик даже в дождливый день, он не мог больше одурачить
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег.
But the virtue of his trick had worn out.
And taking the suburban tramways, outside the rush hour, even on a day of drizzly rain, couldn't fool him more.
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape.
Скопировать
Это всё папа виноват.
Сев в машину, он пытается настроить своё любимое радио и начинает тыкать на все кнопки, словно лабораторная
Извините, мы передумали.
I'm afraid I'll have to. Damn it!
I tell you, he gets in here and wants to hear his radio station and he starts pushing buttons like a lab rat on amphetamines.
Excuse me. We've changed our minds.
Скопировать
"спокойтесь.
¬се в пор€дке. ¬се хорошо.
Ќу, вот и всЄ.
Take it easy.
It's OK. It's OK.
There you go.
Скопировать
Севен-ап.
- Севен-ап?
- Севен-ап с лаймом.
- I'll have a 7Up.
- A 7Up?
7Up with a twist of lime.
Скопировать
Двойной Мартини?
Севен-ап.
- Севен-ап?
Martini with a twist?
- I'll have a 7Up.
- A 7Up?
Скопировать
- Севен-ап?
- Севен-ап с лаймом.
- Ты хорошо себя чувствуешь, Фил?
- A 7Up?
7Up with a twist of lime.
You feelin' all right there, Phil?
Скопировать
Я решил зайти в офис и забрать свои вещи.
В тот день была годовщина нашей с Евой свадьбы.
Есть ли в этом офисе мужчина, у которого сегодня годовщина свадьбы?
I'd stopped by the office to clean up my desk.
It was Eve's and my anniversary. I had tried to get home, but I couldn't make it.
Is there a man in this joint that's Been married eight years? Eve!
Скопировать
Только пусть она не говорит, что я непопулярная.
Непопулярным девочкам Томми из Севен-Элевен не разливает бесплатно Слюрпи.
Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде.
But she didn't have to call me "unpopular." Okay?
Unpopular girls don't get free Slurpees from Tommy at the 7-Eleven.
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped.
Скопировать
ќни могут нас задавить.
¬се в пор€дке, тет€ ƒжозефина.
√ромоподобный и самоуверенный √осподь "егова.
It could break free and run us over.
Everything's fine, Aunt Josephine.
Lord tunderin' jumped up Jehovah.
Скопировать
Сегодня у нас обязательный медосмотр передлетними каникулами.
надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти и большую банку "Севен-ап
Каждый год этот садомазохизм!
Today we have our yearly health check. Looking forward to having my temperature taken.
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
- The same fagging every year!
Скопировать
А тебе 15 очков!
И после сева они увядают. - (Шон) Они ходят.
- (Стивен) Простите?
15 for that.
They are a herb, distinguished by not having a woody stem, essentially, and by dying back after seeding.
- (Sean) They walk.
Скопировать
я нахожу ее совет крайне полезным.
¬се в пор€дке.
ћы должны уйти по моему приказу. ≈сли бы вы придерживались плана, этого бы не случилось!
I find her advice invariably sound.
- I think he's all right.
- We should have left. If you'd kept to the plan, none of this would have happened.
Скопировать
- Привет, я могу чем-нибудь помочь?
- Да, я хочу поговорить с Евой.
- Это Ева.
- Hi, may I help you?
- Yeah, let me talk to Eve.
- This is Eve.
Скопировать
Ќа нападении райне —мертоносной √адюки.
¬се в пор€дке.
ќна не может причинить тебе вреда.
The attack of the Incredibly Deadly Viper.
Not to worry, little one. You're all right.
It can't possibly harm you.
Скопировать
Спокойной ночи.
Я хотел провести эти выходные с Евой наедине.
Но у нее были другие планы.
Eve, I've got to make the rounds.
And in a couple of days I did get home, dead tired
And a little bit sick of the deep freeze business.
Скопировать
ак ваш бывший ученик, € имею право.
- ¬се в пор€дке.
- ѕростите.
As one of your ex-students, I have rights.
- That'll be all right.
- Excuse us.
Скопировать
¬ы думаете, € сумасшедший.
¬се вы. ѕросто смотрите.
¬ы слышали о моих экспериментах? ƒр.
You think I'm mad? Well, watch.
All of you, just watch.
You know of my experiments.
Скопировать
ќн отдал жизнь служению вам, а когда состарилс€, вы вышвырнули его прочь.
¬се вы приехали в церковь на машинах.
ј он всегда ходил пешком.
He gave his life to serve you and when he was old and worn you threw him out.
You all came to this church in automobiles.
He always had to walk.
Скопировать
ќ, нет. ѕрошу, не стоит беспокоитьс€.
¬се в пор€дке, там на углу ходит автобус.
Ќет, ждите мен€ здесь, а € скоро вернусь. ѕодождите.
Oh, no. Please don't bother.
I'll be all right, there's a bus on the corner.
No, now, you wait right here, and I'll be back. Now, wait.
Скопировать
Время что бы выпить в Нью Йорке.
Скотч и Севен ап
Гарри ты когда нибудь чувствовал себя совершенно бесполезным?
Well, they're drinking in New York.
Un Scotch et une 7 UP.
Harry, you ever feel absolutely useless?
Скопировать
"ы собираешьс€ экспериментировать на себе, это правда?
¬се в пор€дке.
"ы прекрасный доктор, ты знаешь что делаешь, но у теб€ только 2 глаза.
You're planning to experiment upon yourself, aren't you?
All right.
You're a fine doctor. You know what you're doing. But you only have one pair of eyes.
Скопировать
—адитесь.
¬се в пор€дке, юна€ леди.
¬ы здоровы.
Sit down.
There's nothing wrong with you, young lady.
You're perfectly healthy.
Скопировать
Что ты думаешь?
С Евой я прожила годы.
И только сейчас поняла, как она меня ненавидит.
So what do you think ?
I've been living for years with Eva.
And I realised today that she hates me.
Скопировать
Ётот мир - создал €.
¬се в пределах этого измерени€ делаетс€ в соответствии с моими желани€ми ƒаже вопросы жизни и смерти.
"ак, действительно ли € мертв?
This is a world of my own creation.
All within this dimension is decided by my will. Even matters of life and death...
So, am I dead?
Скопировать
- ѕривет. ќ, мамочка.
- ¬се в р€д.
- ћать невесты.
Oh, Mom.
- Line up, everyone.
- Mother of the bride. - Oh, George!
Скопировать
- ƒжорж.
- ¬се в р€д и пошли.
- ¬рем€. ¬рем€. ћать невесты.
- Let's go, everybody.
Line up. It's time.
It's time. Mother of the bride.
Скопировать
"ьфу! "ы должен был предупредить мен€.
¬се в пор€дке. я принимаю твое раска€ние.
ѕодожди, пока истори€ о неверо€тных подвигах, которые мы свершим, увидит свет.
Gee up! . You could have warned me.
All right. I lift your penitence.
Wait until the story of the incredible deeds we are about to stage, sees the light.
Скопировать
-Спрашивайте, я отвечу.
Когда и как это началось у Вас с Евой?
-Когда это началось?
I'll answer.
-When and how did it start with Eva?
When did it start?
Скопировать
Вот, что я предлагаю.
Ты вернешься к себе с Евой.
Я завтра уеду очень далеко, чтоб забыть все это.
Here's what I suggest:
you go home with Eva. I'll go on a trip tomorrow.
Very far way. To forget everything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов СЭВ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СЭВ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение