Перевод "северянин" на английский
северянин
→
northerner
Произношение северянин
северянин – 30 результатов перевода
Здесь всего половина человека.
Как зовут тебя, северянин?
Можете называть меня просто "друг".
Just half a man down here.
What's your name, norteño?
You can just call me "friend. "
Скопировать
Где МакНамара?
В "Северянине" с этой Мэлотт, пусть остается! Но Гленнистер вернул себе прииск!
Вернул?
He's over at the Northern with the Malotte woman,
But Glennister's taken back his mine.
Taken back...
Скопировать
Он в "Северянине" с...
В "Северянине" .
Прощай, Рой.
He's at the Northern with...
He's at the Northern.
Goodbye, Roy.
Скопировать
Придержи Декса.
Встретимся в "Северянине" через полчаса.
Думаю, Гленнистер уже побывал в банке.
Get a hold of Dex, and keep him out of trouble.
I'll meet you at the Northern in a half an hour.
Say, by this time, Glennister's been to the bank.
Скопировать
Где МакНамара, Хелен?
Он в "Северянине" с...
В "Северянине" .
Where's McNamara, Helen?
He's at the Northern with...
He's at the Northern.
Скопировать
"Ты всего лишь хорёк."
Нельзя вытащить тигра из штанов, даже если ты северянин.
Только если у тебя широченные штаны!
You're only a weasel."
You couldn't get a tiger up your trousers, even if you were a Northerner.
If you had really big trousers!
Скопировать
- Что это?
- Похоже, это северянин.
"Северянин?" Это еще что такое?
- What's up?
- Norther, looks like.
A "norther"? What's a "norther"?
Скопировать
- Похоже, это северянин.
"Северянин?" Это еще что такое?
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.
- Norther, looks like.
A "norther"? What's a "norther"?
Big winds from the north this time of year... when they blow hard, this desert country stands right up on its hind legs!
Скопировать
Вчера закону пришёл конец.
Северянин по имени Адам Крамер произнёс провокационную речь около здания окружного суда, в которой прямо
Привет, Том, как поживаешь парень? - Нормально.
Last night, the law was broken.
A young northerner named Adam Cramer delivered an inflammatory speech on the steps of the County Couthouse..
Hi tom, how is everything?
Скопировать
Мы читали его вслух, но в этом не было никакого смысла, потому что мы не могли связать все воедино.
Мой дядя с севера, черный северянин, однажды пришел с поля и начал читать монолог Антония, похоронную
- Из "Юлия Цезаря"? - Да.
We read it aloud and it made no sense, because there was no connection made.
My own experience was in the fields in Michigan, where I was raised on a farm and an uncle, who was a Northern guy, black Northern guy came out of the field one day and started narrating Antony's speech, the funeral oration.
- From Shakespeare's Julius Caesar?
Скопировать
У него каштановые волосы .
Он похож, он похож на северянина.
А потом мы ходили в ресторан, ели пиццу, и он купил мне цветы .
He's even good-looking.
Black eyes, brown skin. A northern type.
Then we had pizza at a trattoria. He always pays.
Скопировать
- Одиннадцать.
"Она говорит, тринадцатым воином должен быть не северянин."
И что, чёрт подери?
Eleven.
"She says the 13th man must be no Northman."
What the hell are you saying?
Скопировать
- Позвольте мне беспокоиться о Дюранте.
Генерал-северянин и солдат-южанин, работают вместе, чтобы объединить Соединенные Штаты.
Это то, что нужно стране.
- You let me worry about Durant.
A northern general, southern soldier, working together to unify these United States.
It's what the country needs.
Скопировать
Похоже, вот и наш первый подозреваемый.
"Северянин Дэн"
Ты где была?
Huh. Well, it looks like we have our first suspect.
The Glades 4x01
- Hey, you.
Скопировать
Я поговорил с друзьями в городском архиве.
Они подняли свидетельство о смерти Северянина Дэна.
Какое это имеет отношение к сегодняшнему убийству?
I talked to my friend at the Hall of Records.
He pulled up Yankee Dan's death certificate.
And this has what to do with my murder today?
Скопировать
Скорее всего, никакого, но я не удержался.
Оказывается, был свидетель убийства Северянина Дэна.
Сосед и приятель владельца плантации, Гэвин Браун, сообщил, что Северянин Дэн был убит одним из своих рабов, и причиной смерти стала значительная кровопотеря из-за серьёзного повреждения позвоночника. Похоже на топор в спине.
Probably nothing, but I couldn't help myself.
It turns out, there was an eyewitness to Yankee Dan's murder.
His neighbor and fellow plantation owner Gavin Brown reported that Yankee Dan was killed by one of his slaves, and cause of death was listed as excessive blood loss due to a severed spinal cord.
Скопировать
- Высокий, темный..
Северянин.
Готовы?
Tall, dark...
Northern.
Ready?
Скопировать
Высокий, темный, симпатичный.
Северянин.
- Как суд?
Tall, dark, handsome.
Northern.
How's the trial?
Скопировать
Оказывается, был свидетель убийства Северянина Дэна.
Сосед и приятель владельца плантации, Гэвин Браун, сообщил, что Северянин Дэн был убит одним из своих
Любопытно, почему в доме призрак Марты, если убили её мужа.
It turns out, there was an eyewitness to Yankee Dan's murder.
His neighbor and fellow plantation owner Gavin Brown reported that Yankee Dan was killed by one of his slaves, and cause of death was listed as excessive blood loss due to a severed spinal cord.
Sounds like an axe to the back to me. It does make me wonder why Martha's the one haunting the house, when it was her husband who was murdered.
Скопировать
Итак, Челси спускается сюда чтобы украсть часы своего пра-пра-дедушки.
Кто-то напал на неё, убил, и забрал их себе, значит, тот, у кого часы Северянина Дэна, тот и убил Челси
Тут нет.
Okay, so, Chelsea came down here to steal her great-great-grandfather's watch.
Someone caught her, killed her, and then stole it for themselves, which means whoever has Yankee Dan's watch killed Chelsea Baker.
Nope.
Скопировать
Если вы считаете, что призраки это ерунда, то как вы поверили в Марту?
"Благослови тебя бог, Северянин Дэн.
Моисей – это кодовое имя Гарриет Табмен во время войны...
Who says I do?
"God bless you, Yankee Dan. Moses." Moses was Harriet Tubman's... code name during the war...
Which would mean that the Cooley plantation must have been part of the underground rail road?
Скопировать
Моисей – это кодовое имя Гарриет Табмен во время войны...
Раб никогда бы не убил человека, который сам помогал освобождать рабов, а вот сосед Северянина Дэна,
Рабы ведь были его собственностью, а ваш пра-пра-дед воровал их у него, и помогал бежать на Север, где он и познакомился с Гарриет Табмен, и, думаю, там же он получил своё прозвище.
Which would mean that the Cooley plantation must have been part of the underground rail road?
A slave would never kill a man that was in the business of freeing slaves, but Yankee Dan's next-door neighbor, Colonel Brown, would.
I mean, they were his property, and your great-great-grandfather was stealing them and helping them escape North, where he met Harriet Tubman and, I'm guessing, he got his nickname.
Скопировать
Это...
Северянин Дэн. Да.
Прошу, не стреляйте!
Is this...
Yankee Dan, yeah.
Don't shoot!
Скопировать
Вы о чем?
Челси спускалась в семейный склеп, чтобы украсть часы Северянина Дэна, которые вы захотели вернуть, учитывая
Моя сестра, конечно, не раз лажанулась, но такой низости она не совершила бы.
What are you talking about?
Chelsea went into your family crypt to steal Yankee Dan's pocket watch, which you'd want back, considering how interested you are in your family's history.
Yeah, my sister did a lot of messed-up things, but she would never do something that low.
Скопировать
Вы полагаете я поверю, что она контактирует с вами?
таком духе, но она сопровождала меня по плантации, так я и узнал о карманных часах её покойного мужа Северянина
Знаете, те, которые она хотела, чтобы я нашёл, те, которые единственные могут пролить свет на прошлое, и освободить её дух, о котором вы всё говорите?
You expect me to believe she connected with you?
Well, we didn't friend each other on Facebook or anything, but she has been leading me around the plantation, which is how I know about her late husband Yankee Dan's pocket watch... you know, the one she wants me to find,
the one that might shed some light on the past and ease that restless soul you keep talking about?
Скопировать
Ну, Челси занималась интернет-распродажей всех своих семейных реликвий.
сколько стоят её пра-пра-дедушкины антикварные карманные часы, и она спустилась сюда, чтобы стянуть их у Северянина
Это осквернение могилы.
Well, Chelsea was having a virtual fire sale of all of her family's heirlooms.
Once she found out how much her great-great-grandfather's antique pocket watch was worth, she was down here in a flash to yank it off Yankee Dan.
That's grave robbing.
Скопировать
Это осквернение могилы.
- Северянин Дэн.
- Да?
That's grave robbing.
- Yankee Dan.
- Yeah?
Скопировать
Не знаю, правда, не уверен.
Он северянин.
Сказал, что его звали Джек Куинн.
Dunno, not for sure.
He's a northerner.
Said his name was Jack Quinn.
Скопировать
Все в порядке.
Большой Боб Логан, одинокий северянин, из Уитби.
Любил много соуса на своих чипсах.
That's all right.
Big Bob Logan, lovely Northerner, from Whitby.
Used to like gravy on his chips.
Скопировать
Эй, может, мне?
Мама, сегодня я убил северянина.
Нам говорили, что они чудовища с рогами на голове.
Hey, should I do it?
Mom, I killed a North Korean soldier today.
I was told that North Koreans are monsters with horned heads.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов северянин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы северянин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение