Перевод "сенат" на английский

Русский
English
0 / 30
сенатsenate
Произношение сенат

сенат – 30 результатов перевода

Все эти милые уверения ни к чему
Вы знаете, что со мной произойдет, если Сенат когда-нибудь узнает о том, что Вы затеяли?
Мне кажется, им это будет безразлично
Well, doesn't that just fill me with the warm fuzzies?
Do you know what'll happen to me if the senate ever got wind of what you're up to now?
I assume they wouldn't care for it... just like they wouldn't care for all the money
Скопировать
Вернемся на Раксакорикофаллапаторис.
Я свергну Главного Консула, сокрушу Сенат.
Блатерины и Хотрозины будут умолять меня на коленях!
Return home to Raxacoricofallapatorius.
I shall smite the Grand Council, crush the Senate.
The Blathereen and the Hostrozeen will beg for mercy at my feet!
Скопировать
И Курт Рассел был изнасилован Рождественскими тварями!
Пентагон утверждает, что, так как воображаемые вещи не реальны, военным не нужно согласие Сената сбросить
- Это чушь, мэн!
Ouch.
The Pentagon claims that because imaginary things are not real, the military doesn't need Senate approval to nuke them.
That's bullcrap, man!
Скопировать
Представляешь?
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется.
Да хоть Папа Римский тебе это поручи!
Do you?
Shit, he's running for Senate next year.
- I don't give a shit if the pope gave it to you.
Скопировать
Сейчас плохое время.
В Сенате сегодня большое дело.
На твоем месте я бы поспешил домой.
This is a bad time.
Big things at the Senate today.
I'd get home as soon as possible if I were you.
Скопировать
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- Нули?
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
- The Zeroes?
Скопировать
Запускайте импульс
Я убил члена Сената США?
Что случилось?
Start the pulse.
I killed a united states senator?
What happened?
Скопировать
Я только что говорил по телефону с губернатором
Мы говорили о том, что ты займешь кресло Берка в Сенате до следующих выборов
Я?
I just got off the phone with the governor.
We were talking about your filling burke's senatorial seat until the next election.
Me?
Скопировать
ќни владеют всем.
"м принадлежит вс€ важна€ земл€... ќни владеют и контролируют корпорации, они купили и проплачивают сенат
" них судьи в карманах, и все они владеют всеми большими медиа компани€ми, так что они контролируют почти все новости и информацию, которые вы услышите.
They own everything!
They own all the important land... They own and control the corporations, they've long since bought and paid for the Senate, the Congress, the State Houses, the City Halls...
They've got the judges in their back pockets, and they all own all the big media companies, so they control just about all the news and information you get to hear!
Скопировать
- Полицейские ничего не говорят.
Можно предположить что человек в Сенате с положением Кинсей будет иметь много врагов.
Полковник.
- Police aren't saying anything.
One can assume that a man in Senator Kinsey's position will have many enemies.
Colonel.
Скопировать
Возможно, из Истсайда?
Член Сената.
Клэй Дэвис, из 39-ого округа.
Eastside, maybe?
State senator.
Clay Davis, from the 39th District.
Скопировать
Если вы хотите привести себя в порядок, пожалуйста.
Я был главой Комитета особых оборонительных ассигнований Сената. Это эвфемизм секретных операций.
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово.
If you'd both like to clean up before we get started, please do.
I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate, which is just a euphemism for covert operations.
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo.
Скопировать
Заведение мистера Стилли Эдвардсом.
Оставьте ваше красноречие для Сената.
Для Сената.
Erected by Mr. Steely Edwards.
Save your oratory for the Senate.
For the Senate.
Скопировать
Оставьте ваше красноречие для Сената.
Для Сената.
Вы говорите, женщина, которая называет себя Ханна Хойт, работает здесь?
Save your oratory for the Senate.
For the Senate.
You say the woman who calls herself Hannah Hoyt works here?
Скопировать
Сенат!
Сенат!
На караул!
Senate!
Senate!
Present arms!
Скопировать
Точнее уже сегодня.
У нас завтрак с членами конгресса и сената.
Клева.
Or, today, actually.
We have a breakfast mixer with members of Congress and the Senate.
Cool.
Скопировать
- Это для персонала.
- Это бронь Сената.
- Мадемуазель Данвер здесь?
-They'll do!
They're for the senators.
-Miss Denvert. -She's out. -Will she...?
Скопировать
Они дети.
Сенат не утвердит их.
Они утвердят моего сьiна.
They are children.
The Senate will not accept them.
They will accept my son.
Скопировать
Когда тьi собираешься преследовать их?
В Сенате еще много их друзей.
Они не дадут мне разрешение преследовать их.
When will you pursue them?
The Senate is still full of their friends.
They won't give me the charge of chasing them.
Скопировать
Но вьi не сможете сделать ето без меня.
Сенат хотел обвинить тебя врагом государства.
У тебя там осталось мало друзей, Антоний, и тьi ето знаешь. Но если я, твой обвинитель, встану в курии и объявлю тебя героем, у них не будет вьiбора и они восстановяттебя в правах.
You cannot do it without me.
The Senate was eager to declare you enemy of the state. You have few friends left, Anthony, and you know it.
But if I, your accuser, stand up in the Curia and declare you a hero, they have no choice but to reinstate you.
Скопировать
И герой - Марк Антоний!
Я прошу Сенат о единодушной декларации, передающей полную власть Триумвирату.
Отцьi-сенаторьi, наконец в Риме воцарился настоящий мир. И его честь бьiла восстановлена.
The hero of Philippi, Mark Anthony!
I ask... for a unanimous declaration from the Senate granting complete authority to the Triumvirate!
Conscript fathers... at last Rome has true peace and its honor has been restored.
Скопировать
Ето мое наследство.
Сенату потребуется время, чтобьi утвердить его завещание. Если он вообще утвердит его.
А пока я советую тебе ехать домой.
And now my inheritance.
It will take time for the Senate to ratify his will, if it does ratify it.
In the meanwhile, I suggest you return home.
Скопировать
Я говорю от имени Юлия Цезаря.
Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул.
Он завоевал всю Галлию.
I speak in honor of Julius Caesar.
He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul.
He conquered all of Gaul.
Скопировать
Время пришло.
Римский Сенат, 43-й год до нашей ерьi Я остался в Риме и женился на Скрибонии Флавии.
Меценат пьiтался расположить к себе знать, а Агриппа вернулся к легионам.
It is time.
I stayed in Rome and married Scribonia Flavia.
Maecenas wooed the nobles. And Agrippa returned to the legions.
Скопировать
Я могу настроить против себя цельiй город.
И тем более Сенат.
Вьiкини ее из своего дома. Сегодня.
- I could bring the entire city down on me.
And the Senate!
Throw her out of your house today.
Скопировать
Не входи туда без плана, деревенский мальчишка.
Мои предупреждения относительно поведения Марка Антония Сенат оставил незамеченньiми.
Он предал мою сестру. Женщину Рима.
Don't go in there without a plan, country boy.
My warnings to the Senate concerning the conduct of Mark Anthony have gone unheeded.
He has betrayed my sister, a woman of Rome.
Скопировать
- Тьi знала?
Постановления Сената должньi неукоснительно вьiполняться по всей империи.
За адюльтер, которьiй является преступлением, существуют конкретньiе наказания.
Did you know?
The decrees of the Senate are unyielding throughout the Empire.
For the crime of adultery, the penalties are specific.
Скопировать
Нам не обязательно, чтобы они работали.
Мы не сможем получить Сенат в свои руки без Айдахо.
Мы не сможем провести закон о налогах, новый стимулирующий пакет.
We don't want it to have to work.
We can't win back the Senate without Idaho.
We can't pass the tax bill, the new stimulus package.
Скопировать
- Хэффли?
- Мы можем оттягивать принятие закона в Сенате.
- Не по поздним абортам или снижению налогов.
- Haffley?
- We can filibuster in the Senate.
- Not on partial birth or tax cuts.
Скопировать
- Он прошёл через это как госсекретарь!
- Его утверждал Сенат. Не Конгресс.
У нас есть 24 часа.
-He's been through this as secretary.
-Confirmed by the Senate, not the House.
We've got 24 hours.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сенат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сенат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение