Перевод "сенат" на английский

Русский
English
0 / 30
сенатsenate
Произношение сенат

сенат – 30 результатов перевода

Подзащитных обвинили не в заговоре, а в намерении его совершить:
статья 23, параграф 5... из потсановления Сената от 3-ьего июня 1968 года.
- Весьма интересно, мистер Крайслер.
The defendants are accused, not of conspiracy against the security of the State... but of intent to conspire, or rather the intention to have the intention.
Article 23, paragraph 5... of the decree voted on by the Senate on the 3rd of June, 1968.
Very interesting, Mr. Chrysler.
Скопировать
Господи, что нужно сделать, чтобы покончить с этой морокой?
Сеньора, это все равно, что искать иголку в стоге сена. Ты видишь, Анна?
Они мне дерзят и совсем не уважают.
What one needs to do to be conciliatory!
This is like searching a needle in a haystack.
See? They disrespect me.
Скопировать
Я хочу сниматься в кино.
Если б кто нибуть познакомил меня с Марком Сенатом.
Вам достаточно только попросить.
I want to be in the movies.
If someone would introduce me to Mack Sennet.
You just need to ask.
Скопировать
почини мне левтю ногт!
сенАТ и римский нАрод стойте!
разве не видите, что идет легион?
Pochini my left foot!
The Senate and the Roman People Stop!
Do not you see, that is legion?
Скопировать
Мистер президент!
Мистер президент, высокопочитаемые инспектора, уважаемые члены Сената, принимая индейцев, какие они есть
Почему бы тебе не заткнуться?
Mr President!
Mr President, distinguished visitors, honored members of the Senate, taking the Indian as we find him, waiting...
Why don't you shut up?
Скопировать
— Кого?
Юлий Цезарь перед посещением Сената.
Как Атос, один в один!
- Who?
Julius Caesar, before entering the Senate.
Like Athos, same thing!
Скопировать
Как я себе это представляю, любой, кто говорит:
"Какая разница, чем я зарабатываю на жизнь",.. скорее всего, не член Сената США.
Хорошо, давай подумаем...
The way I figure it, any man who says,
"Does it make any difference what I do for a living"... is probably not a United States senator.
All right. Let's try to figure it out.
Скопировать
1948-1957:
Сенат свергает Эль Редентора.
Диас руководит избранием Фернандеса и обязывает уступить ЭКСПЛИНТу.
1948, 1957.
The Senate overthrows El Redentor.
Diaz leads Fernandez's election. He forces Fernandez to agree with Explint's demands.
Скопировать
Эльдорадо вступила в войну и потеряла 13,000 человек.
ЭКСПЛИНТ финансирует выборы в Сенат.
1948-1957:
Eldorado goes to war. 13,000 men die.
Explint finances his run to the Senate.
1948, 1957.
Скопировать
Сенаторы - достойные мужи!
Сенат - сборище зверей!
Добродетель - в середине!
senators - worthy muzhi!
senate - assemblage behave like a beast!
virtues - in the middle!
Скопировать
Крупные землевладельцы с юга делают это.
Их сторонники в сенате рассматривают вопрос об отмене пошлин как угрозу.
Я не с тобой разговариваю!
The big landowners from the South did that.
Their supporters in the Senate consider the abolition of customs as a threat to them.
I was not talking to you!
Скопировать
Я могу взять над тобой вверх.
Только с поддержкой всего земного сената.
А вы думаете, он ее даст?
I can overrule you.
Only with the backing of the full Earth senate.
And do you think they will give it?
Скопировать
- Господи боже. - Ага.
У нас есть одобрение сената на усиление ПРО.
- Ага, беру себе. - ПРО...
We have the "Senate approving the ABM Treaty."
ABM.
Of course, we have "McGovern offering the VP spot..."
Скопировать
Бен, на этот раз это может вызвать интерес.
Белый Дом собирается выступить по резолюции Сената на следующей неделе.
Ну ладно, когда соберётся, тогда и будем следить за этим.
The House is going to vote next week on a Senate resolution.
Okay then, well, when they pass it, we'll run with it.
Okay, fellas, let's go around again now.
Скопировать
- Мне не нужен советник по политике.
- Ну, в Сенате считают иначе.
Ситуация на родине очень хрупкая, капитан.
- I don't need a political officer.
Oh, but the Senate disagrees.
Things are very touchy back home, captain.
Скопировать
И я знаю как себя с ними вести.
Нам предоставили видео, где Сэмми Кёрр перед комитетом Сената по обвинению в порнографии.
Если бы вы были родителем Вы бы хотели чтобы ваш ребенок рос среди рок-музыки, рок-музыкантов и имел подобные ценности?
And I know how to deal with them.
Eyewitness News has obtained footage of Sammy Curr... before a Senate Committee inquiry of Rock Pornography.
If you were a parent would you want your kid to grow up with rock music, rock musicians, that kind of values?
Скопировать
Комендантский час был сокращен на два часа и начнется с 9 вечера по стандартному Времени поэтому выходите и веселитесь.
Тем временем, в возрожденном Сенате начались слушания.
Первый день слушаний подтвердил то, что президент Кларк заявлял в прошлом году:
Curfew has been extended two full hours until 9 p.m. Earth Standard Time so go out and enjoy.
Meanwhile, hearings began today in the newly-reconstituted Senate as the Committee on Anti-Earth Activities heard testimony from witnesses in the fields of entertainment, business and local politics.
The first day of testimony confirms what President Clark announced late last year:
Скопировать
Позже вечером президент Лученко подпишет указ объявляющий Марс свободным и независимым миром.
Очевидно, что указ должен быть ратифицирован Сенатом.
- Итак?
Later this afternoon, President Luchenko will sign an executive order... declaring Mars a free and independent world.
Obviously this will have to be ratified by the Senate.
- So?
Скопировать
Их триумфальное возвращение на Вавилон 5 после освобождения Земли произвело хорошее...
- ...сообщения из Сената...
- ... в бывшей Лиге Неприсоединившихся Миров...
Their triumphant return to Babylon 5 after the liberation of Earth has generated good...
- messages from the Senate...
- in the former League of Non-Aligned Worlds.
Скопировать
О чем я подумала, и то, что потерялось в этой дискуссии это то, что в этом году будут выборы а мистер Эллис работал составителем речей в администрации Кларка.
в этой команде рассматривают Шеридана как реальную угрозу для их надежд на получение большинства в Сенате
- Это совершенная неправда.
What I think is missing and being lost in this whole discussion is that this is an election year and that Mr. Ellis was working as a speechwriter in the Clark administration.
And I think that he and others of his party consider Sheridan a real threat to their hopes for a majority in the Senate so they're doing all they can to discredit him in advance.
- That is completely unfair.
Скопировать
С того места, где я нахожусь, я уже вижу признаки нового.
Сенат годами обсуждал вопрос, как быть с Марсом, и не сделал ничего.
Понадобился Шеридан, чтобы они признали наше суверенное право на независимость.
From where I sit, they've already made a difference.
The Senate has been debating what to do about Mars for years and did nothing.
It took Sheridan to push them into recognizing our sovereign rights of independence.
Скопировать
Как командующий офицер и военный правитель "Вавилона-5", я не могу позволить этому случиться.
Президент Кларк нарушил конституцию Земного Альянса, распустив Сенат, введя военное положение и лично
На нём лежит ответственность за смерть сотен ни в чём не повинных людей.
As commanding officer and military governor of Babylon 5... I cannot allow this to happen.
President Clark has violated the Earth Alliance Constitution... by dissolving the Senate... declaring martial law... and personally ordering the bombing of civilian targets on the Mars Colony.
He is personally responsible for the deaths of hundreds of innocent people.
Скопировать
- Это мнение.
На Земле Сенат решит, правда это или нет.
- Это нападки на президенство, а Министерство Мира...
- It's an opinion.
The Senate hearings back home will decide if it's true or not.
It's an attack on the presidency. The Ministry of Peace-
Скопировать
"И подтверждая ранние заявления, сегодня президент Кларк подписал указ, вводящий военное положение на Земле, в связи с угрозой планетарной пезопасности.
, что он предоставит сведения для поддержания этой акции завтра на закрытом заседании всего Земного Сената
Повтоярем, Земля теперь на военном положении.
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security.
He's expected to provide information to support this action... at a closed meeting of the full Earth Senate tomorrow.
We repeat, Earth is now under martial law.
Скопировать
Мы не знаем, что за чертовщина присходит.
- А что с Сенатом?
Они могут что-то предпринять?
We don't know what the hell's going on.
What about the Senate?
Can't they do something?
Скопировать
Они могут что-то предпринять?
- Кларк только что подписал указ о роспуске Сената.
Половина его теперь в бегах.
Can't they do something?
Clark issued an executive order dissolving the Senate.
Half of them are on the run now.
Скопировать
- О нет...
Элитный Отряд только что открыл огонь по зданию Сената.
Я должен идти.
Oh, no.
The Elite Guard just opened fire on the Senate building.
I have to go.
Скопировать
- Хуже я не видел...
"...и продолжают поступать сообщения о тяжёлых боях снаружи захваченного здания Сената.
Тем временем президент Кларк предложил амнистию всем, кто хочет сдаться властям.
I've never seen it any worse.
...with continued reports of heavy fighting outside the occupied Senate building.
Meanwhile, President Clark has offered amnesty to anyone willing to surrender.
Скопировать
Тем временем президент Кларк предложил амнистию всем, кто хочет сдаться властям.
Сенатор Борщевский из Российского консорциума призывает граждан окружить здание Сената живым щитом...
- Выключить.
Meanwhile, President Clark has offered amnesty to anyone willing to surrender.
Senator Borashevsky of the Russian consortium... is urging citizens to surround the Senate in a living barrier.
Off.
Скопировать
- Говорят, это всё скоро кончится.
Потом, если Хейг сможет собрать достаточно военных сил и если Сенат подключится, мы сможем справиться
Я уверен.
Look, they say that this is gonna blow over.
Now, if Hague can pull together enough of the military... and if the Senate can get it together, we can beat this thing.
I know we can.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сенат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сенат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение