Перевод "сенатор" на английский
сенатор
→
senator
Произношение сенатор
сенатор – 30 результатов перевода
Я могильщик и горжусь этим!
В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors!
yes you have nothing to teach me
Скопировать
Ну, а кроме Розелло, кто подходит под описание?
- Исключим депутатов и сенаторов?
- Исключим.
Yes, but apart from Rosello, who else in the province would fit the bill?
We must exclude the members of parliament and the senators.
Let's exclude them.
Скопировать
- Это не мой отец!
- Сенатор - отчим Рэймонда Шоу.
Хочу заявить, что всю свою жизнь я посвятил работе на благо нашей страны...
- He's not my father!
- He's Raymond's stepfather.
I can only say that as one who has devoted his life to the service of his country...
Скопировать
Ну вот и приехали. Немного старой Германии.
Сенатор Бёркетт.
Знакомьтесь: капитан Байерс, судья Хэйвуд.
A little bit of old Germany.
- Senator Burkette.
- Captain Byers, this is Judge Haywood.
Скопировать
Вам это скажет любой, кто учил в школе географию.
Что вы хотите сказать, господин сенатор?
Я хочу сказать, что, пока никто не пытается повлиять на ваше решение, надо воспользоваться этой возможностью, потому что такова жизнь.
Any high-school student in geography can tell you that.
Just what are you trying to say, Senator?
What I'm trying to say is this: while nobody's trying to influence your decision, it's important that you realise this because it's a fact of life.
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Сенатор Айзлин, что вы чувствуете в тот момент, когда ваш сын получил медаль Конгресса?
- Это не мой отец!
What are you doing here?
Senator Iselin, how does it feel to be the father of a Medal of Honor winner?
- He's not my father!
Скопировать
что слтчилось?
- простите, сенатор!
я лишь хотел...
What happened?
- I'm sorry, Senator!
I just wanted to ...
Скопировать
Он быстро сделает карьеру в политике.
Станет сенатором.
С моими деньгами и влиянием ему будет легко стать...
This will be a rather rapid political career.
He will be elected senator.
And with my money and power, it should be easy for him to become...
Скопировать
Кроме того, это отличный повод выманить мою жену из гостевой.
Вы прослушали заявление, с которым сенатор, выступил сегодня в аэропорту.
Дамы и господа, а сейчас влажное предупреждение... то-есть, важное предупреждение кафедры астмасферных явлений...
Besides, it's a great excuse to get my wife out of the guest room.
[Ted On TV] That was the senator making that statement at the airport today.
Ladies and gentlemen, a serious "warming" from... uh, warning from the University of Minnesota's "asphosmerics"...
Скопировать
У меня была бы одежда, своя повозка...
Я могла бы выйти за сенатора.
О!
I'd have clothes, a carriage...
I might even marry a senator.
Oh!
Скопировать
О!
Вы были бы прекрасной женой для сенатора, мисс Пенедрейк.
Ты всегда был милым мальчиком.
Oh!
You'd make a good wife for a senator, Mrs Pendrake.
You always were a sweet boy.
Скопировать
На чьи средства?
Наш сенатор - человек, не стесненный в средствах.
Иногда я даже думаю, что в нем есть что-то от святого, от гения, от мученика.
With whose money?
Our senator is a man with no material ambition.
Sometime I think he is a kind of saint, genius, martyr...
Скопировать
Он танцевал с Сильвией, это был для него счастливый день,
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Это был настолько счастливый день, что он закрылся у себя
There he was, dancing with Silvia, what a happy day!
He was overwhelmingly elected Senator.
Such a happy day!
Скопировать
- Етем больше шансов у других разведок еЄ обнаружить.
- —огласитесь, что при болтливости наших сенаторов и генералов, это не так уж сложно.
- —огласен, мистер ƒрейтон.
- ... The greater the chances of other intelligence services to detect it.
- Agree that the gab our senators and generals, it is not too difficult.
- I agree, Mr. Drayton.
Скопировать
И если мы приблизимся к ним, то можем даже расслышать их разговор на латыни.
Сенаторы - достойные мужи!
Сенат - сборище зверей!
I if we approach them, then we can even catch their conversation on the Latin.
senators - worthy muzhi!
senate - assemblage behave like a beast!
Скопировать
Да, для правителей.
этих ужасных мясников, добродушных мучителей свиней и телят, станут олицетворенями императоров или сенаторов
Вот вместо того прекрасно подходит этот - гипсово-белого цвета.
yes, for the rulers.
some of these terrible butchers, good-natured tormentors of pigs and calves, will become olitsetvorenyami of the emperors or senators in this film.
here instead of that wonderfully approaches this - gipsovo- white color.
Скопировать
У вас уже есть, где остановиться или вы сами по себе?
Он сенатор.
Давайте показывайте!
Do you have a position, or do you count on living by your wits?
I've got a letter by the senator Annaeus Mela.
- Show me. Come on!
Скопировать
Торговцев, сенаторов... уважаемых людей!
Мне плевать на твоих сенаторов.
Когда я в своей комнате со своей рабыней, я могу делать всё, что захочу!
Shopkeepers, senators, respectable people!
I don't care about your senators.
When I'm in my room with my slave girl, ...I do what I want!
Скопировать
Сеньора Ирма, вы слышали новость?
Артуро собирается баллотироваться на пост сенатора.
У тебя счастливая рука, тётушка, продолжай!
Mrs,Eva has approved at the end
I am delighted soon we will join high society my husband will join the senate
you got a good hand, aunty, play it!
Скопировать
Конечно, я согласен, но как Вы сделаете это?
"Оба соперника сенатора Артуро Гранадос умерли при загадочных обстоятельствах."
Не прикасайтесь к ним!
of course I accept, but, how will you accomplish it?
"Both rivals of Senator Arturo Granados have died under misterious circumstances"
do not touch that!
Скопировать
Надеюсь отпечатков не будет. Да, сеньор.
"Оба соперника сенатора Артуро Гранадос умерли при загадочных обстоятельствах."
"Большой скандал на профессиональном ринге."
hopefully there will be prints yes sir
"Both rivals of Senator Arturo Granados have died under misterious circumstances"
"Mayor scandal in proffesional wrestling"
Скопировать
Так как Вы успели хорошо отдохнуть, следующая работа будет за Вами.
Сеньор Артуро Гранадос, сенатор, не заплатил членские взносы.
И похоже, что он вообще отказывается платить.
since you are so well rested, the next job is yours.
Mr. Arturo De Los Granados, Senator, has not paid his dues.
and It seems he refuses to pay.
Скопировать
Ваше здоровье!
За Ваш успех, сенатор.
За здоровье!
cheers.
cheers to your success, Senator
Cheers
Скопировать
Бежим!
Почему Вы позволили им уйти, сенатор?
Да, босс?
lets go!
why did you let them leave, Senator?
yes boss?
Скопировать
Я ни о чем не жалею. Это моя жизнь. Но я надеялся... что когда настанет твое время... ты будешь дергать за веревочки.
Сенатор Карлеоне.
Губернатор Карлеоне.
That's my life, but I thought that, that when it was your time, you would be the one to hold the strings.
Senator Corleone.
Governor Corleone.
Скопировать
- Почему?
Сенаторы и президенты не убивают людей.
Какая чушь?
- Why?
They don't have men killed.
Who's being naive, Kay?
Скопировать
Кто это?
Сенатор Элкот!
- Он мертв?
Who's that?
Senator Alcott.
- Is he dead?
Скопировать
Спасибо.
Сенатор Коли извиняется, за то, что лично не смог приехать... но он сказал, что вы поймете.
Также несколько судей.
Thank you.
Senator Cauley apologized for not coming, but said you'd understand.
Also some of the judges.
Скопировать
Человек, который отвечает за жизни других людей.
Как сенатор или президент.
- Это звучит нелепо?
Any man who's responsible for other people.
Like a senator or president.
- How naive you sound.
Скопировать
Я принимаю гостей из высшего общества!
Торговцев, сенаторов... уважаемых людей!
Мне плевать на твоих сенаторов.
I house first class guests!
Shopkeepers, senators, respectable people!
I don't care about your senators.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сенатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сенатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
