Перевод "сенсация" на английский

Русский
English
0 / 30
сенсацияsensation
Произношение сенсация

сенсация – 30 результатов перевода

Спасибо.
Это будет сенсация.
Назовем это "Последняя одинокая девушка".
Thank you.
It will be a sensation.
We're calling it "The Last Single Girl. "
Скопировать
-Прошу.
Так, сенсация.
Надо собраться.
Please.
Uh, big story.
Exciting
Скопировать
Я не стану помогать вам сводить счеты на страницах ДЕйли ПлЭнет.
Это сенсация, и вы знаете это.
Статью нельзя писать на краденных материалах.
I'm not gonna settle your personal vendetta in the pages of the Daily Planet.
It's news, and you know it.
We can't run a story from stolen sources.
Скопировать
Тебе пора перестать трепаться на каждом шагу о том, что я работаю над разоблачением Лекса.
Это же сенсация года!
Мы же вроде договорились не смешивать наши отношения с работой.
You need to stop blabbering to the world that I am writing the Lex Luthor exposé.
It's the biggest story of the year.
- I just thought we agreed that our dating life would be off-the-record.
Скопировать
Жду не дождусь увидеть, как он будет кидать в шредер мои статьи.
"Хочешь похоронить сенсацию - купи издательство".
Но. Тот факт, что ты постучал в мою дверь означает, что кое-кому отчаянно нужны новости.
Can't wait to watch him dull his shredder with my stories.
You want to bury the truth, buy the media.
But the fact that you showed up on my doorstep... means somebody's ready to spread good news.
Скопировать
Атмосферное давление падает.
Да, это сенсация.
Плюс, один парень вышиб себе мозги в церкви, а другой палил по людям в магазине "Сделай сам", пока полиция его не повязала.
Barometric-pressure drop.
Well, that's thrilling.
Plus, some guy blows his head off in a church and another goes postal in a hobby shop before the cops take him out.
Скопировать
Нет.
Я делаю сенсации. Как угодно, из чего угодно.
Что ж, эту сенсацию Вам придется "делать" без меня.
No.
I break stories any way, any how.
Well, you're gonna have to break this one with someone else.
Скопировать
Я делаю сенсации. Как угодно, из чего угодно.
Что ж, эту сенсацию Вам придется "делать" без меня.
Вы же не ради своей сестры пришли.
I break stories any way, any how.
Well, you're gonna have to break this one with someone else.
This isn't about your cousin.
Скопировать
Прости, Кларк, но этот новый редактор мне руки выкручивает.
Ему вынь, да положь какую-нибудь сенсацию, а у меня нет ничего.. .. кроме истории про то, как сигналы
Все, я пошла.
Look, I'm sorry, Clark, but this new editor is breathing down my neck.
He wants some big, splashy story, and all I could come up with is the sudden loss of AM/FM radio in Granville.
I'm out of here.
Скопировать
Мама неисправима.
Не просто вечеринка, а обязательно сенсация.
В свете трагедии он чертовски привлекателен.
Oh, Mummy's incorrigible!
She can't just have a party, she has to have a sensation.
Oh, it's the helpless ruin. He's desperately attractive.
Скопировать
- Я скажу тебе, что происходит...
Большое веселье-сенсация в баре соков через дорогу.
Особо подчеркиваю "ха-ха". Кое-какие парни там трескаются.
- I'll tell you what's going on.
Big brouhaha at the juice bar.
Light on the "ha-ha." Some guy's cracking up.
Скопировать
Ну и ладно.
- Это сенсация.
- Жаль, что ты не можешь мне сказать.
Fine.
-lt's a humdinger.
-Too bad you can't tell me.
Скопировать
Я Росс Гиггинс.
О сегодняшней сенсации расскажет Синди Кембелл.
Спасибо, Росс.
I'm Ross Giggins.
For our top story: we turn now to Cindy Campbell.
- Thank you, Ross.
Скопировать
Это эксклюзив.
Да, сенсация, ты прав.
- Я за 450 баксов расколола Кули.
And I got it exclusive.
Yeah. That's right, and it's a pip.
It cost me 450 bucks to tear it out of Cooley.
Скопировать
Брюс, прости, я знаю, ты ждёшь, но тут такие события.
Уолтер, сенсация!
Брюс, я всё объясню.
Bruce, I know I said I'd be down in 20 minutes, but something terrific has happened. Hold on.
Walter, come over here! Bruce, just a second.
I'll explain everything.
Скопировать
Убери руки.
Сенсация на столе, размещай на первой полосе.
""Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса".
-Get off that trapeze.
You've got your story in the desk. Smear it all over the front page.
"Earl Williams captured by the Morning Post." I covered your story and got in a mess.
Скопировать
Сделать из тебя звезду!
Сенсацию!
Дамбо - великий...
Make ya a star.
A headliner.
Dumbo the Great.
Скопировать
Пьют за тебя.
Ты - сенсация.
Ты неподражаем.
They're drinkin' a toast to ya.
Yeah. You're a big hit.
Why, uh, you're terrific.
Скопировать
С дороги!
Сенсация.
Выдающиеся ученые подтверждают чудо.
Out of my way!
Coup de Théâtre.
Eminent scientists confirm the miracle.
Скопировать
Одно действие пропущено.
Сенсация вечера.
Арест мсье Дюрана инспектором Венсом.
One act is missing.
The sensation of the evening.
Mr. Durand's arrest by Inspector Wens.
Скопировать
Только не говори мне, что ты просто проходил мимо Оперы вчера вечером...
Ну да, у меня нюх на сенсации.
- Давай колись, как ты это делаешь?
Don't tell me you were just passing by the opera house yesterday.
- Yeah, I got a nose for news.
- Come on, how'd you do it?
Скопировать
И теперь Бетти Кейн планирует ребенка в сентябре.
Мы можем одновременно украсть их сенсацию и увеличить оборот если мы переплюнем её.
- Переплюнем?
Now, Betty Kane is going to have her baby in September.
We can steal their thunder and boost circulation at the same time if we beat her to it.
- Beat her to it?
Скопировать
Даффи, не падай!
У нас будет настоящая сенсация:
""Вестник" поймал Эрла Уильямса"!
Hello, Duffy? Get set.
We got the biggest story in years.
"Earl Williams captured by The Morning Post, exclusive! Yeah!
Скопировать
- Они резиновые.
- Сенсация.
- Идем, расскажем боссу.
- No, they're made of rubber.
This idea is sensational.
Let's go tell the boss. Yeah, yeah, yeah.
Скопировать
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
"Кто же это, "Blue" или неожиданная сенсация в лице Билли Мэка?"
"Может вы этого и ждали, но вы точно этому не поверите"
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio One chart show tonight?
'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack?
'You might have guessed it although you may not believe it.
Скопировать
В первые же дни побиты мировые рекорды.
Но главная сенсация - результат забега на стометровке чернокожего американца Оуэнса.
Без видимых усилий он пробежал сегодня утром сто метров за десять целых и три десятых секунды.
Immediately, fabulous records are being set.
The biggest sensation of the day is caused by American negro Jesse Owens... who participated in the 100 metres.
Without trying very hard... he wins his series in 10.3 seconds.
Скопировать
Хлоя никто из моей семьи не показывался здесь до того как мой отец построил здесь зерновой завод.
Разве это не слишком старое ограбление для твоей обычной сенсации?
Ну, это не профессиональное.
Chloe... no one in my family set foot in this town... until my father bought the creamed corn factory.
Isn't an age-old robbery a little off your usual teen beat?
This one's pro bono.
Скопировать
Мои искренние комплименты!
Ты сенсация!
Спасибо.
My sincerestcompIiments!
You were sensational!
Thank you.
Скопировать
-Лоуэлл Фулсон, познакомься со своим новым пианистом.
-Рэй Чарльз - слепая сенсация.
-Черт! Здорово. Именно так и напишу на обложке диска.
Lowell Fulson, meet your new piano player: Ray Charles.
Ray Charles, the blind sensation.
I'm gonna use that on the album cover.
Скопировать
-Он первый начал.
-Сенсация недовольна моей оплатой. Давай, подходи.
-Он меня обманывает!
What the hell's going on in here?
The blind sensation don't like the money I'm trying to pay him!
He's cheating me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сенсация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сенсация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение