Перевод "сифон" на английский

Русский
English
0 / 30
сифонsiphon
Произношение сифон

сифон – 30 результатов перевода

Я думал, вы тут с Фрейзером.
Мальчики играют в Вильгельма Телля, вооружившись сифонами.
А, ну, это... короче.
I thought you were in here with Frasier.
The boys are playing a game called William Tell with the seltzer hose, and...
Uh, oh, well, uh... anyway.
Скопировать
.. пашеньку, пашеньку...
Сифон полетел!
Мороки теперь -во!
CLOSED FOR MAINTENANCE
Siphon block broke down.
No end of hassle now!
Скопировать
Где самые сильные течи?
Водосборные затворы все сифонят.
Определить повреждения... аккумуляторов.
Where's it worst?
Shaft valves and housing.
Machinist, battery two determine damages.
Скопировать
"Газированная вода с горы Джошбекка".
Вот что мы сделаем, нальём в бутылку воду с пузырьками, которую я сделаю в этом сифоне, который я тоже
Так... Это наша свадьба.
"Sparkling water from Joshbecca Mountain."
Okay, so what we're gonna do is fill that bottle with homemade bubbly water that I'm gonna make in that soda maker that I just bought today, also for $200.
So, uh, this is our wedding.
Скопировать
Возможно, что причина ваших бед - падение уровня воды из-за засухи.
Вероятно, она проходит по системе сифонов.
Вы понимаете, что это значит?
A small drop in the ground water level may have caused your problem.
As the rising water is diverted by the parallel series of dolomites... and finally the Jurassic pattern... it should get through via a network of syphons.
You know what that is?
Скопировать
Да, мы её на виноградниках применяем!
При первом дожде сифоны придут в норму, и вскоре уровень воды, необходимый для вашего орошения, снова
-А если нет?
It's a rubber tube to draw wine. Exactly.
At the first rain, the syphons are re-primed... as soon as the underground lake rises to its normal level.
An underground lake? Of course!
Скопировать
- Я хотя бы пытаюсь.
Проверьте сливной сифон.
- Слышал?
At least I'm trying.
Check the drain traps.
Hear that?
Скопировать
Какой-то конденсатор, водопровод.
Однооборотный сифон, эти объекты не связаны с друг другом.
По логике вещей они не должны быть расстановлены в таком порядке.
This is some sort of condensing unit. This is a plumbing part. It's called a P-trap.
They're all completely dissimilar items.
Logical design dictates they'd never be installed that randomly.
Скопировать
Так. Всё становится понятнее.
Эти три символа не сифоны, это...
Микрофоны.
All right, well, this makes more sense.
These symbols aren't for P-traps. They're...
They're microphones.
Скопировать
Нет, Колин.
Мы купили баллончики для сифона, так что на этом все.
Я думаю, что все твои усилия избежать обсуждения того замечательного факта что я беседовал с путешественником во времени сейчас выглядят просто смехотворными.
No, Colin.
We've bought the soda stream now, that's over.
I think your efforts to avoid passing comment on the remarkable fact that I've chatted to a time traveller are now bordering on the ludicrous.
Скопировать
Слушай можно тебя кое-что спросить что это за штука у тебя на подоконнике?
Это сифон.
Для заваривания кофе.
Listen, um you don't mind my asking what is that contraption you got over there?
It's a siphon.
Makes coffee.
Скопировать
Мисс Полье?
Я принес сифон для раковины.
Эй?
Ms. Polier?
I've got that part for the sink.
Hello?
Скопировать
Но он женат, а я пьяна.
У вас тут сифон треснул.
А у меня такого с собой нет.
But he's married, and I'm drunk.
Well, your s-trap is cracked.
I don't have one with me.
Скопировать
Его изящная раковина разделена на камеры, заполненные газом, с помощью этих камер он может изменять свою плавучесть.
Передвигается он за счёт струи воды, он с силой выталкивает её из сифона.
Это - древнейший моллюск, его ближайшие родичи - кальмары и осьминоги, которые в процессе эволюции утратили раковину, а осьминог стал одним из главных врагов наутилуса.
It's graceful shell contains gas filled floatation chambers, that control it's depth.
It's powered by a jet of water, squirting from a siphon but it travels shell first, so it can't see exactly where it's going.
It's nearest living relatives are squid and octopus which, over evolutionary time, have both lost their shells and the octopus has become one of the nautilus' major predators.
Скопировать
Вик, что у тебя для нас?
Это устройство для высасывания этих особенных газов из сифона.
И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне.
Vic, what have you got for us?
Er, this is, erm, a device for sucking those special gasses out of a U-bend.
And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend.
Скопировать
Это устройство для высасывания этих особенных газов из сифона.
И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне.
Ну, ты более или менее прав.
Er, this is, erm, a device for sucking those special gasses out of a U-bend.
And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend.
Well, you're more or less right.
Скопировать
Вот на бакене здесь... можно видеть довольно много их.
и можно увидеть компаунд, компаунд канабинойдного типа вот он работает и сифоны закрываются если чувствуют
Фактически требовалось больше времени для закрывания сифона и они использовали канабинойдный компаунд.
On this buoy here, you can see quite a lot of them.
And, what's been found is that these compounds, the cannabinoid type compounds, they affect the time it takes for the siphon to close in response to touch.
It in fact takes longer for the siphon to close when they've been exposed to these cannabinoid compounds.
Скопировать
и можно увидеть компаунд, компаунд канабинойдного типа вот он работает и сифоны закрываются если чувствуют прикосновение.
Фактически требовалось больше времени для закрывания сифона и они использовали канабинойдный компаунд
Однажды канабинойдные рецепторы возникли у асцидий и каждое позвоночное животное унаследовало этот рецептор включая и человека.
And, what's been found is that these compounds, the cannabinoid type compounds, they affect the time it takes for the siphon to close in response to touch.
It in fact takes longer for the siphon to close when they've been exposed to these cannabinoid compounds.
Once the cannabinoid receptor evolved in the sea-squirt then it was inherited by every other vertebrate animal which followed including us humans.
Скопировать
#И печка фурычит, и фары горят,
#Слева прокладка может сифонит,
#Вот такая вот херня...
♪ Working heater, working lights,
♪ Westward-going Gasket maybe blowing
♪ What a piece of sh...
Скопировать
- Привет!
- Как дела у сифонов?
Я не знал, что ты работаешь по воскресеньям.
Hey!
How's the U-bends going?
I didn't realise you worked on Sunday.
Скопировать
Небольшие.
Сифоны?
- Я не собирался говорить ей, что я коп, ведь не должен был?
Little bit.
U-bends?
I wasn't going to tell her I was a copper, was I?
Скопировать
Только посмотри.
Сифон для газирования воды.
Автомат для приготовления мороженного.
I mean, look at this.
A soda maker.
A snow cone machine?
Скопировать
- Конечно.
- Сифон точно нуждается в очистке.
- О да, он очень в ней нуждается.
- Sure.
- I bet the sink trap needs emptying.
- The sink trap so needs emptying.
Скопировать
Ну вот...
Все частицы и мусор, который идет по водостоку, оседает в сифоне.
- Ух ты!
And then ...
All the bits and pieces that go down the drain are collected in the trap.
- Oh!
Скопировать
Это плохая новость в любом случае.
Да, из нержавейки не делают глубокие сифоны, полагаю кольцо пошло вниз по канализации в подвал.
Да.
It's bad news here, too, on a far lesser scale.
Yeah, with stainless steel, no-hub piping like this, I'm guessing that ring slid all the way down to the basement.
Yeah.
Скопировать
Думал, ты сокращаешь потребление кофеина.
О, по пути проходил мимо кофе-сифона, не смог удержаться.
Предъявите, пожалуйста, пропуска.
Thought you were cutting down.
Oh, I passed a syphon-brew place on the way, couldn't resist.
See your I.D.s, please.
Скопировать
На этот раз попроси её, чтобы дала оставить при себе немного бабок.
Чтоб вас обоих сифон хватил.
Пойманы с поличным, паршивые негодяи.
This time, ask her to let you keep some of the loot.
May the pox rot both your dicks.
Caught in the act, you lousy cur.
Скопировать
мне кажется... морским инженером из Шотландии. но довели до совершенства в Японии.
Я очень хотел открыть сифон-бар.
Я смотрел разные помещения.
[ Freeman ] Well, the siphon was invented in the 1860s, I think... by a Scottish marine engineer. Like a lot of things, it got invented somewhere else but perfected in Japan.
I really wanted to have a siphon bar.
And then I was scouting around locations.
Скопировать
вертикальное.
И я подумал: "Вот - идеальное место для сифон-бара".
что это место воплощает... это совершенное и в то же время случайное сочетание вкусов
Like the elegance and the verticality.
It was like, "This is the perfect place to have a siphon bar."
I think that's what it does embody... is this perfect and unlikely combination... of the taste– This is a paddle I carved myself.
Скопировать
"В Москве и Подмосковье, сегодня пасмурно без шансов прояснений"
"Завтра в столице оттепель, слякоть и леденящий сифон"
"В пригороде в эти дни большой ураган"
In Moscow, the sky will remain cloudy all day. We predict thawing for tomorrow.
Expectmeltedsnow andslushyconditions.
A hurricane is expected in the suburbs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сифон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сифон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение