Перевод "смекать" на английский
Произношение смекать
смекать – 30 результатов перевода
Мой брат говорит, что все надо мной смеются.
Может и так, но это голографическая программа, смекаешь?
- Ну?
People are always laughing at me.
That may be true. But this is a holosuite program.
- So?
Скопировать
Блин, это ж моя!
Смекаешь
- У меня в кармане еще 100 злотых!
Fuck, it's my own!
And now you owe me five times as much, comprendo?
I've got another 100 zloty in my pocket.
Скопировать
Я не считаю, что нашим пацанам не хватает свободы.
Смекаешь?
Груха, открой чемодан.
So I don't think our boys lack loosening!
Comprehend?
Grucha, open the case.
Скопировать
Граф Пронский — человек знатный и сильный, он Алексею может быть полезен.
Смекаешь, о чём говорю?
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
Count Pronskiy - man noble and strong, it may be useful to Alexei .
Smekaev what I'm saying ?
How not to understand , Ivan Petrovich , understand perfectly , sir.
Скопировать
- Заказ готов?
Жаль, что эта сволочь летать не умеет, смекаешь?
Повезло.
- Is that order ready?
I just wish the son of a bitch could fly. You know?
You're lucky.
Скопировать
— Не знаю.
Я думал, если мы поедем этой дорогой, мы сэкономим кучу времени, смекаешь?
— Какой дорогой?
- l don't know.
I thought if we came down this road we'd cut out a lot of time.
- What road?
Скопировать
Помогает в работе.
Смекаешь, о чём я?
Единственная проблема была, когда я был маленьким, и мой палец был крошечным.
Helps with work.
You know what I mean?
Only problem was, when I was a child my thumb was tiny.
Скопировать
Я его нечаянно утопил.
Смекаешь?
Жизнь этой девчонки для меня ничего не значит!
Look, about your other brother... I sent him to the bottom of the sea a few minutes ago.
Y-You bastard!
Don't you understand? We don't give a rat's ass about this girl's life.
Скопировать
Тебе надо найти ключ, ведь это позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой зазнобы.
Смекаешь?
Это спасет Элизабет?
You want you to find this, because the finding of this finds you incapacitorially finding and or locating in your discovering a way to save your dolly belle, ol' what's-her-face.
Savvy?
This is going to save Elizabeth?
Скопировать
Теперь это наша тайна.
- Смекаешь, паренек? - Да, сэр.
Я могу встать, сэр?
It's our secret.
You understand, my dear?
Can I go up now, sir?
Скопировать
- Жаль, что он не мазурик.
- Не смекает, что ему выгодно.
- Не знаешь, что такое мазурик?
What a pity he ain't a prig.
He don't know what's good for him.
I suppose you don't know what a prig is. Yes, I do.
Скопировать
То, что я сделаю, противозаконно... и, может, загремлю сюда к этим ребятам.
Смекаешь, о чем я?
Ну, что уставился?
What I'm gonna do ain't even gonna be legal. I might be up in here with these motherfuckers.
Do you know what I mean?
The fuck you looking at?
Скопировать
Оставайся со мной!
Смекаешь?
Не встречайся с ней!
Just hang out with me!
Understand?
Don't meet up with her!
Скопировать
Доктор Гордон будет знать не меньше.
Если ты кому-то расскажешь, могут появиться проблемы со здоровьем, смекаешь?
- Окей, окей, ау!
Dr. Gordon will know as much himself.
If you say a word to anybody, there's gonna be an 13-7 up in this bitch. You feel me?
Okay, okay. Ow!
Скопировать
- Да слушай ты.
Слушай, это не уголовка, недвижимость, смекаешь?
Я им так тебя расписал, что теперь они хотят заложить свой пляжный домик в Малибу за миллион.
- Just listen.
Listen, it's not criminal, it's just real estate, okay?
And I made them so crazy about you that now they want to put up their Malibu beach house against a million.
Скопировать
На крайний случай, если я вдруг плохо кончу, я хочу заявить заблаговременно, что я абсолютно готов верить во всё, во что требуется, чтобы меня впустили туда, куда пускают всех паинек.
Смекаешь
Этому есть название, Джек.
On the off chance that this does not go well for me, I would like it noted here and now that I am fully prepared to believe in whatever I must, so that I may be welcomed into that place where all the goody-goodies get to go.
Savvy?
We have a word for that, Jack.
Скопировать
Мне по душе пиратская жизнь.
Смекаешь
Давным-давно, в древнем Китае в городе Гунмень правила династия Павлинов.
It's a pirate's life for me.
Savvy?
Long ago, in ancient China, the Peacocks ruled over Gongmen City.
Скопировать
Они мне нравятся. Но они отстой.
Смекаешь?
Нет, я запутался.
I like men, but they suck.
Hence you.
You lost me again.
Скопировать
МУТНАЯ РЕКА
Здесь тебе не хлев, смекай.
Говняный предок, сраный дед,
MUDDY RIVER
This isn't your toilet, you know.
Manure gramps, Shit grandpa,
Скопировать
Я Капитан Джек Воробей.
Смекаешь?
Коммодор!
I'm Captain Jack Sparrow.
Savvy?
- Commodore!
Скопировать
То рту га.
Смекаешь?
Что скажешь?
Tortuga.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
What do you think?
Скопировать
Единственный сын.
Смекаешь? Это он?
Козырь, говоришь...
His only child. Savvy?
Is he now?
Leverage, says you.
Скопировать
Нет, я оставлю тебя на берегу. Ты увидишь, как я уплываю на своем корабле. А потом я прокричу тебе имя.
Смекаешь?
В любом случае я останусь на берегу, зная имя и имея твое слово в качестве единственной гарантии.
I expect to leave you standing on some beach with absolutely no name at all, watching me sail away on my ship, and then I'll shout the name back to you.
Savvy?
But that still leaves me standing on some beach, with naught but a name and your word it's the one I need.
Скопировать
Назначь меня капитаном. Я буду отдавать тебе 10% добычи. Ты сможешь представляться Коммодором Барбоссой.
Смекаешь?
А взамен ты хочешь, - чтобы я пощадил щенка.
Name me captain, I'll sail under your colours and give you 10% of me plunder and you get to introduce yourself as Commodore Barbossa.
Savvy?
And in exchange you want me not to kill the whelp.
Скопировать
Знаешь, всему своё время, Хабиб.
Смекаешь?
И придёт время.
You know, timing's everything, Habib.
You feel me?
And the time will come.
Скопировать
Я бы просто перепрыгнул через всех и забросил мяч.
Смекаешь?
О, да.
I would have just jumped over everybody and dunked it.
- Know what I'm saying?
- Oh, yeah.
Скопировать
Как только начнешь думать, что понял это место, сразу станешь трупом.
Смекаешь, о чем я?
Похоже, что нет.
You start thinking you know this place, it'll kill you.
You understand me?
No, you don't.
Скопировать
Это же те же дураки, которые заставили его работать на телефоне.
Гренем смекает, что за ним наблюдает легавый.
Так и что делает?
These are the same pillocks who've got him picking up phones for a living.
Cranham realises there's a copper after him.
So what does he do?
Скопировать
Если ты и правда очень внимательно подслушивал мой разговор с Бойдом Краудером, то ты должен знать, что даже если и были бы у меня деньги — а их у меня нет — как мне до них добраться, если я торчу здесь?
Смекаешь?
И всего-то?
If you truly had been paying attention to my encounter with Boyd Crowder, then you would know that even if there were money, which there ain't, how am I gonna get my hands on that money, you think, while I am inside here?
So you and Boyd and everybody else who wants a piece of me, you're just gonna have to hold your horses, that's right, until I am home, sweet out of here.
Is that all?
Скопировать
Ну это вы загнули!
если верить интернету. смекаете?
Галерея?
Then I like it too.
If you search online, there's more than 100. But luckily, a bastard who uses all possible excuses not to pay the cost is hated by people in this field, too.
Gallery?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов смекать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смекать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
