Перевод "солист" на английский

Русский
English
0 / 30
солистsoloist
Произношение солист

солист – 30 результатов перевода

Господин Геллер сказал, что у нас хорошо получается вместе.
- Послушай, я основной солист в хоре.
Ещё минимум год.
Herr Heller said we sing well together.
Look, I'm the leader in this choir.
I will be for a year yet.
Скопировать
Вы получите удовольствие, слушая ритм-секцию под руководством Ждислава Пуцека.
Перед вами выступит солист Варшавской оперетты
Януш Шудунски.
You will have the pleasure of listening to the rythm section led by Zdzislaw Pucek.
You will be instructed by a soloist from the Warsaw operetta,
Janusz Szudunski.
Скопировать
А твой кузьмичёнок - цепкий.
- Подожди, он ещё солистом будет.
Поживём - увидим.
That Uzbek boy of yours has guts.
Wait and you'll see him a soloist.
we'll wait and see.
Скопировать
Титаренко, отвернуть!
Он что, чокнутый, солист твой?
Девятый на посадку.
Titarenko, turn!
Is he nuts, that soloist of yours? !
Ninth, go to a landing.
Скопировать
И не холодно.
- Солист идёт.
Товарищ командир, на лобовой атаке условный противник условно сбит.
Oh, it's not cold at all.
The soloist is coming.
In a frontal attack a hypothetical enemy's been hypothetically shot down.
Скопировать
Там была игра.
Солист и основатель самой великой гаражной группы, когда либо известной человечеству...
КУРТ УАЙЛЬД!
The act was there. Just a...
Lead singer and founder of the greatest garage band know to mankind...
CURT WILD!
Скопировать
Знакомьтесь, все это Чендлер!
Мой сосед по комнате и солист нашей группы!
- Ро-осс! - Ах да, это Моника.
Everyone this is Chandler.
My roommate and lead singer of our band.
This is Monica.
Скопировать
Своими глазами.
. - солист группы Пинк Флойдс).
Специально для Вас сегодня на десерт силиконовый пирог со взбитыми сливками.
Look.
David Bowie.
Our dessert specials today are silicon hooter pie with whipped cream, for you.
Скопировать
Хорошо, нам остается только попытаться, Джордж.
стоять на углу Бродвея и 42-ой улицы... и просить прохожих подать тебе на новый мюзикл,.. вместе с солистом
Я думаю, вам понравится, сэр.
- We may as well enjoy it.
I'm going to be married to Florence and you'll be standing on 42nd Street asking passers-by for the price of a Broadway musical with full chorus.
I think you'll find that satisfactory.
Скопировать
Ладно, я на пару секунд включу эту кассету.
Вы должны назвать песню, имя солиста и три сингла, впоследствии записанные им с другой группой.
Позвольте спросить прямо.
OK, I'm going to play you just a few seconds of this tape.
Name the song, the lead singer,... ..and three hit singles subsequently recorded by him with another band.
Let me get this straight.
Скопировать
- Этот треш, Ча-Ча на высоких каблуках.
Они ужасно одеты, они по крайней мере могли бы соответвующе одеться...чтоб походить на лидирующих солистов
- Так как называется песня?
-Those trashy high heels.
Couldn't they get matching dresses like the one the lead singer stole?
-What's the name of that song?
Скопировать
Ну, мастер художественного слова - это писатель.
Я - чтец, я - солист, мой жанр - куплеты и фельетоны.
Нельзя, нельзя всю жизнь зависеть от Соева и от его супруги.
No, a writer is.
I'm a reciter, a soloist, a master of skits and lampoons!
You can't depend on Soev and his spouse all your life.
Скопировать
Мы теперь "Конченые лузеры".
Солист по-прежнему придурок.
Мы в эту пятницу выступаем.
We're The Ultimate Losers now.
And, uh, the singer is still a jerk.
We're playing this Friday.
Скопировать
- От винта.
Слушайте, ну мы когда-нибудь услышим лучшего солиста Первого Украинского?
Будущего солиста Большого театра?
Start'er up!
Listen, shall we ever hear the best soloist of the First Ukrainian?
The future soloist of the Bolshoi Theatre? No problem!
Скопировать
Слушайте, ну мы когда-нибудь услышим лучшего солиста Первого Украинского?
Будущего солиста Большого театра?
Серёга, прыгай!
Listen, shall we ever hear the best soloist of the First Ukrainian?
The future soloist of the Bolshoi Theatre? No problem!
Seryoga, jump!
Скопировать
Ну, вы понимаете, что это не вокал, это эскиз к вокалу.
И вот теперь вы услышите лучшего солиста Первого Украинского, бывшего Воронежского, будущего солиста
Очень большого.
You understand it's not singing, it's just a sketch of singing.
And now you'll hear the best soloist of the first Ukrainian, the former Voronezh, and the future soloist of the Bolshoi Theatre...
- Very big.
Скопировать
Поправлюсь - позвоню.
Солистом.
Меня даже в музучилище хотели направить!
Soon as I get better, I'll call you.
At the vocational school I used to sing in a choir.
They were going to send me to a music school.
Скопировать
Хорошо...93...
С тебя будет солиста
Пожалуйста - я тоже хочу - и я тоже.
Very good...93...
You are going to be a good soloist
What about me? I want too. - And me?
Скопировать
-Мы начинаем в девять.
Он пропустил font color-"#e1e1e1"репетицию, а у нас новый солист.
font color-"#e1e1e1" -Он справится...
We start at nine.
And he missed rehearsal. We have a new soloist.
- He'll manage...
Скопировать
Спасибо.
Полагаю, вы - будущий солист.
Я не умею петь.
Thank you.
It's called "The Blackmailers," and you're the lead singer, right?
I can't sing.
Скопировать
Это... он просто играет.
В конце концов, он солист.
- Правда?
It's that... he just plays.
- Finally, he's a soloist.
- Really?
Скопировать
Правда?
Солисты скучные!
Да!
Oh really?
Oh my! Soloists are boring!
Yes!
Скопировать
Возможно, да.
Но ты не солист!
Но если ты не солист, что точно ты делаешь?
Perhaps, yes.
But you're not a soloist!
But if you're not a soloist what exactly do you do?
Скопировать
Но ты не солист!
Но если ты не солист, что точно ты делаешь?
Ah...
But you're not a soloist!
But if you're not a soloist what exactly do you do?
Ah...
Скопировать
Ah...
Я в заднем ряду оркестра, который сопровождает солиста.
Правда?
Ah...
I'm in the back, in the orchestra, that accompanies the soloist, that's it.
Really?
Скопировать
Правда?
Солист не должен играть только один?
Давай, мы опаздываем!
Really?
The soloist doesn't only play alone?
Come on, we'll be late, come!
Скопировать
Однажды на вечеринке, Я пил шампанское
Наш следующий солист Мишель Флаэрти.
Пити?
Thank you.
Our next soloist will be Michelle Flaherty.
Petey?
Скопировать
Тебе может быть интересно.
Там интервью с солистом группы Booty Posse.
Предупреждение тебе, не делать поспешных выводов.
It might interest you.
It's an interview with the lead singer of Booty Posse.
It's a caveat not to form hasty conclusions.
Скопировать
Они будут выступать... и это самое важное..
Ну, я недавно встретил их солиста.
Хмм. И?
They put their live [performance] Before anything else.
Well, I just met the singer.
And?
Скопировать
А твоего соло больше не будет.
Хулиганов в солистах мы терпеть не намерены.
Пой, не пой, а ты - хулиган.
My solo! Ah, yes, your solo, no, no solo any more
You have a decent voice, but no one is indispensible.
You sing or not. It does not matter to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение