Перевод "срубить" на английский
Произношение срубить
срубить – 30 результатов перевода
Обеспечить прикрытие.
Браун, Рот, Гольдстейн, Срубите пару жердей для носилок. Я отправляю лейтенанта назад.
Ладно.
Keep us covered.
Brown, Roth, Goldstein, cut a couple of poles for a stretcher.
I'm sending the Lieutenant back. Ok.
Скопировать
Что же, какой -то лес идет на Дунсинан
Вот эта мысль, что каждый воин срубит по ветви и несет перед собой.
Скрыв численность, темсамым обманув противника.
And now a wood comes towards Dunsinane.
Every soldier hath downed a bough and bears it before him.
Thereby they shadow the number of their host and make discovery err in report of them.
Скопировать
Я будил его рано утром.
Помоги, парень, срубить немного карманных денег.
Люди в нашей округе были замечательные.
Get him up early in the morning.
Help the boy make some pocket money.
It's a wonderful neighborhood.
Скопировать
Видел бы ты лица французов, когда 23 разъяренных дьявола рубя и стреляя направо и налево, ворвались в их форт.
В три минуты мы срубили больше голов артиллеристов чем там было ядер.
Потом к нам приехал наш доблестный принц Генри.
You should have seen the Frenchmen's faces when 23 rampaging he-devils sword and pistol, cut and thrust, came tumbling into their fort.
In three minutes we left as many Artillery men's heads as there were cannon balls.
Later we were visited by our noble Prince Henry.
Скопировать
Кто тот человек, что сделал это? Я шагнул вперёд.
Сколько голов вы срубили, говорит он.
Девятнадцать, говорю я, и ранил нескольких.
"Who is the man who has done this?" I stepped forward.
"How many heads was it that you cut off?" He says.
"Nineteen," says I, "besides wounding several."
Скопировать
Я навёл о тебе справки.
Мне сказали, ты срубил немного бабла в Канаде.
И ещё сказали, что ты успел его заныкать.
I know who you are.
I was told you did all right in Canada.
But I was also told you had a lot of dough.
Скопировать
Итак. Это сработает.
Поможет срубить деньжат.
Парня зовут Рахад Джексон, у него куча бабла.
All right, this could be the thing.
Something to help us score a little extra cash.
The guy's name is Rahad Jackson. He's got more money than God.
Скопировать
- А ты чего думал?
Такие бабки срубили!
Звони!
- And what did you think?
Such money have we gotten!
Call!
Скопировать
Рори Ломщик подписывается.
Ты срубишь много денег, толстячок Томми.
Я понимаю, что такая новость немного шокирует. Но позволь мне подсказать тебе, как ты можешь выйти из этого положения, и сделать это, как подабает хорошему отцу.
Rory Breaker's standing by.
You stand to make a lot of money, tubby Tommy.
I understand if this has come as a bit of a shock, but let me tell you how this can be resolved by you, the good father.
Скопировать
Да, конечно.
Что, я тебе нужен, чтобы срубить миллион?
Да ладно.
Sure, yeah.
What, do you need me to break a million?
Come on.
Скопировать
Хорошо поработали, сынок.
Срубили немножко денежек.
Сынок?
Job well done.
We made a few quid out of that one.
Son?
Скопировать
Сынок?
Денежек срубили, говоришь?
Где то, что мне надо?
Son?
Made a few quid, did you?
Where's what I want?
Скопировать
Блин.
Эд может срубить немного денег тут и там. Но его настоящий талант - карты, карты и азартные игры.
Бэкон понимал, что дни продажи левых товаров на углу сочтены.
Shit.
Ed can hustle a few quid here and there, but his real talent lies in cards and gambling with cards.
Bacon could see that his days of selling moody goods on street corners are numbered.
Скопировать
- Если женщины уйдут, фирма закроется.
Ты угрожаешь мистеру Хэтфилду, чтобы срубить побольше денег.
Я делаю то же самое.
- Lf the women walk, the firm closes.
You threaten Mr. Hatfield to get more money.
That's all I'm doing.
Скопировать
Билеты еще остались?
Для Вас зарезервировано место, рядом... с Руби Роидом!
Он так талантлив.
Any tickets left for the opera?
You have a seat reserved, front row... next to Ruby Rhod!
He's so talented.
Скопировать
Я думаю, это борьба, борьба.
Надо держать голову над водой, и не дать ее срубить.
Я не разочаровываю тебя, Сильвия?
Yeah.
Whatever you do, I think it's a struggle, a struggle, a struggle to keep your head above water... and not get it chopped off.
I'm not disappointing you, am I, Sylvia?
Скопировать
Не оставляйте меня!
Ну, кто-нибудь, срубите его!
Ой!
Don't leave me!
Well, someone cut him down!
Ow!
Скопировать
А если всё это происходит на стадионе, то можно включить в эту игру всех зрителей.
Срубить ещё немножко бабла.
Эй, не отворачивайтесь от меня, чёрт подери.
And you do it in a stadium so the mob can gamble on it too.
Raise a little more money and if you want to expand the violence a little longer to sell a few more commercials instead of using an axe you do the beheadings with a hand saw.
Hey don't bail out on me now God damn it.
Скопировать
Я знаю, что она была убита за свое благочестие молодым принцем, который хотел лишить ее девичьей чести
Да, и срубил ее голову с плеч
После чего произошло чудо:
I know that she was murdered for her piety, by a young prince to whom she would not yield her honour.
Aye, he sliced her head from her shoulders.
Whereupon the miracle:
Скопировать
Ты должен был это видеть, братец. Это были очень непростые переговоры.
Их итог был непредсказуем но я не спешил, дожидался удобного момента и... срубил наповал.
Эту красоту нужно было видеть.
You should have been there, brother.
It was a very delicate negotiation. But I took my time, picked my moment, and then went in for the kill.
It was beautiful to behold.
Скопировать
Что тут происходят за страшные выщипывания?
Ты все начистую срубишь?
Да, я выщипываю их.
Whole lotta tweezin' goin' on.
What, are you clear cutting?
Yes, I tweeze.
Скопировать
2-3 штуки. 1 0 получит Джуниор.
Hам повезет, если мы хотя бы по 500 баксов срубим.
Кто там?
Two, three grand. Ten to Junior.
We're lucky we net 500 bucks from the whole thing.
Who is it?
Скопировать
- А ты чего думал?
Такие бабки срубили!
Звони!
- And what did you think?
Such money have gotten!
Call!
Скопировать
Блин, Мэрион, я же тебе уже сказал... Это все, что у нас есть.
Тайрон срубит утром бабла, Гарри.
Я не уверен в этом... Дела пошли хреново.
Come Marion, I already told you, alright... lt's all we have.
Tyrone is going to score in the morning, Harry.
I don't know... lt's a bitch out there.
Скопировать
Где мы здесь найдем лестницу?
Это волшебный топор, может, мне срубить всё дерево?
-Вирджиния, можно тебя спросить? ! -Что?
You have succulent breasts,
I don't go on about them all the time, do I?
Why don't you touch it?
Скопировать
-Да, Форт Нокс.
- Скажи, ты в друзьях с Руби и Моми?
С чего вдруг, между нами нет ничего общего.
Fort Knox. -That's it. Fort Knox.
Are you friends with Robby and Momi?
I've got nothing to do with them.
Скопировать
Как такое возможно, что три года ты гуляешь с Сильвией Коэн,
Сильвия Коэн крутится с ними, а ты не знаком с Руби и Моми. Я не имею ничего общего с ними.
Я познакомился с ними у нее.
How could you be dating
Silvia Cohen for years, and not know Robby and Momi.
I have nothing to do with them. Silvia introduced us once.
Скопировать
Ты продолжаешь хамить.
Ты знаком с Руби и Моми?
-Так, по району, "здрасте – здрасте".
You're being a wise ass. -No I'm not.
Do you know Robby and Momi?
-Just from the 'hood.
Скопировать
Давай повторим еще разок. Только на этот раз я включу камеру.
Мы кучу бабок срубим!
- Да, если ты расшибешься на самом деле, то можешь выиграть 1,000 монет!
Come on, let's do it again, and this time I'll turn the camera on.
We could make a fortune out of this !
- Yeah, if you really hurt yourself, you can win up to £1,000 !
Скопировать
Сейчас я дерево.
Я бы с удовольствием тебя срубил.
Он что, чокнулся?
Now I am a tree.
I'd like to whip you.
Is he nuts?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов срубить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы срубить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
