Перевод "стейк" на английский
Произношение стейк
стейк – 30 результатов перевода
Думаешь ты справишься?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Do you think you 'll manage?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Скопировать
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Съемы салату чьи спрятамы?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Should we eat the salad or hide it?
Скопировать
Я закажу...
Я закажу большой сочный стейк.
Дай подумать.
I'm gonna have...
I'm gonna have one of those big, beautiful steaks.
Let me see.
Скопировать
Но респектабельно.
Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
But respectably.
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Скопировать
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
Сэм!
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Sam!
Скопировать
- Вы готовы сделать заказ?
Сегодня у нас дежурное блюдо - стейк филе-миньон за 89 центов.
- Вы решили, что хотите?
No, I am not gonna do your job for you! You're right.
You were nice enough to give me this job... and I just got swept up with the glamour of it all...
As soon as I finish up in the studio, I'll do this.
Скопировать
Тогда возьмите себе просто салат.
Я буду стейк, а даме принесите салат от шеф-повара.
Опять?
No. Go. You can do it in the morning.
I did most of it myself anyway.
- Oh, thanks, Mary.
Скопировать
Пожалуйста, не выпускай Мяу-Мяу гулять лунными ночами.
Говорят, Император любит кошачьи стейки.
Статья 11.
So please do not let the kitty out on a moonlit night.
The Emperor seems to have come to like cat steak.
11th provision:
Скопировать
220, траектория полета Луны.
Лучшее блюдо клуба "Месяц", стейк из филе.
230... первоклассная отрава.
220 lunar trajectory.
Junk of the Month Club, sirloin steak.
230... grade "A" poison.
Скопировать
Я бы на твоем месте остался, но, эм... может так получиться, что у тебя не получится игру посмотреть.
В общем, немного винца, хороший стейк.
Потом пойдем на игру.
I'd say stay, but, uh... the way you're going... you might not be able to see the game or anything, you stay.
We'll have a little wine, good steak.
Then we go to the game.
Скопировать
- Как здорово. Мне нравится итальянская пища.
- Стейки. Стейки?
Если мужчина готовит ужин, у него серьёзные намерения.
Our thanks to Eric Matthews.
This is Murray L. Slaughter, in for Ted Baxter, saying so long...
Wait a minute. I'd like to ask you a question, if I may.
Скопировать
Дура.
Как вам пожарить стейк?
Полотенце.
Oh, you fool.
How do you want your steak cooked?
Towel.
Скопировать
- Что это?
- Стейк и салат.
Их есть вместе?
- What's that?
- Steak and salad.
To be eaten together?
Скопировать
Могу я пригласить тебя на танец?
Иди, там у тебя есть Фред Астер рядом со стейками!
А если он занят пойти на пляж, то может блондин тебя ждет!
- Can I ask you to dance?
Go, go, you've got a Fred Astair there, by the steaks.
If he's busy go to the beach, maybe the blond's waiting.
Скопировать
Отлично.
Эй Джо, приятель, поставишь для меня стейк?
Конечно, с удовольствием.
Oh, not too bad, Jim. How's it with you?
Hey, Joe. Put a steak on for me mate, will you?
Yeah, lovely.
Скопировать
Очень милая незатейливая игра.
- Мой стейк наверное готов.
- Да. Пошли.
There's a nice simple-minded game.
My steak's probably ready.
Yeah, come on.
Скопировать
Кристина, я оставила номер. - Хорошо, мадам.
Поджарьте стейк, Оливье съест на обед.
Папа у меня закончился бензин.
Christine, I've left the telephone number in the notebook if someone wants to reach us.
Cook a steak for Olivier. And keep that for tonight, it will be perfect. - As you wish.
Dad, my Honda ran out of gas.
Скопировать
Вот и всё, что можно сказать о твоей еде.
Ты пьёшь красное вино, ешь стейк и жареную картошку.
Ты разрабатываешь сложные маршруты, но преграды то и дело заставляют тебя выбирать длинные обходные пути.
No explanation marks punctuate your meals.
You drink your red wine, you eat your steak and fries.
You devise complicated itineraries, bristling with rules which oblige you to make long detours.
Скопировать
Вы имеете в виду, что не было насыщенных жиров?
Не было стейков, кремовых тортов, сливочных помадок?
Это считалось вредным для здоровья, противоположно тому, что мы сейчас знаем.
You mean there was no deep fat?
No steak or cream pies or hot fudge?
Those were thought to be unhealthy... the opposite of what we now know to be true.
Скопировать
Четыре - на 225-ый!
Три стейка, две форели! - Не могли бы повторить?
Анри! Две цветные капусты, три салата!
Four at 225!
Three steak, two trout!
Andrée, two cauliflower, three salad!
Скопировать
Ладно, разбирайте!
И четыре стейка!
А ты оставайся на своем месте!
All right, pass it along!
And four steak!
You, stay in your place!
Скопировать
Я попробую ломом
Нужно было взять стейки, потому что у них нет ног и они не бегают.
Возми этого лобстера.
I think if I could pry...
We should have gotten steaks, 'cause they don't have legs and run around.
- Pick this lobster up.
Скопировать
Да, но тебе не кажется что ты должна хотя бы.....
О, а для кого стейк?
Для моего сына.
Yeah, but don't you think you should at least...
What's the steak for?
My son.
Скопировать
Дебра всегда обрезает жир.
На стейке пиццайоло?
Я что, похожа на сумасшедшую?
Debra always cuts the fat off.
On steak pizzaiola?
What, do I look insane?
Скопировать
Я что, похожа на сумасшедшую?
Стейк пиццайоло, настоящий стейк пиццайоло с сыром?
Конечно.
What, do I look insane?
Steak pizzaiola, the real steak pizzaiola with the cheese on the top?
Of course.
Скопировать
А что с твоим магнитофоном?
Я поменялся с Ломесом на стейки.
-Привет.
What's the matter with your stereo?
I traded it to Lomez for some steaks.
-Hey.
Скопировать
-Где Креймер?
Вышел купить соус для стейков.
А что?
-Where's Kramer?
He went to get some steak sauce.
Why?
Скопировать
Да, я от них избавилась.
Принеси вино, с меня стейки.
Господь всемогущий, сколько народа.
Yeah, I got rid of them.
You bring some wine, and I'll throw the steaks on.
Oh, dear Lord, it's rather busy.
Скопировать
Если ты помешаешь этому, я сделаю так, что тебе нечего будет прикрывать набедренной повязкой.
- Стейк в тартаре, миссис Стенхоп.
- Нет, нет, спасибо.
If you do anything to upset that... I will remove your reason for wearing a loin cloth.
Steak tartare, Mrs Stanhope?
Oh, no, no.
Скопировать
В номер.
Я бы хотела стейк средней прожаренности и баранину с мятным соусом.
И еще Дом Периён .
It was nice meeting you.
- And you. And good luck. - You too.
Wait. - What? We made a deal remember?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стейк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стейк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
