Перевод "стек" на английский
стек
→
riding-crop
Произношение стек
стек – 30 результатов перевода
Как вы желаете, чтоб блюдо было приготовлено?
Можно получить стек au poivre и салат verte?
- Tres хорошо.
How do you want that cooked?
Could I just get a steak au poivre and a salade verte?
- Tres well.
Скопировать
Стекольщик...
Стеко-ольщик...
Ты должен слушатся меня.
Glassworker! Glassworker!
Glassworker!
Ballon! You've to obey me and be good.
Скопировать
Он должен быть где-то между нами и Виенной.
С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
У нас нет времени его искать!
- Then he's somewhere between here and Vienna's, come on.
Turkey must've passed out, we gotta go back.
We can't go looking now!
Скопировать
- Это без меня.
Вот мой стек.
Судьба.
- Not for me.
Here goes my stack.
Bullets.
Скопировать
Что везёте? Что у кого есть, показывайте.
-У меня лишь стек.
- Посмотри чемодан.
Does anyone have something to declare?
Perfume, cigarettes?
A carton.
Скопировать
- Что за запах?
- Я готовлю тебе стек.
- Я не хочу.
- What's that smell?
- I'm making you a steak.
- I don't want it.
Скопировать
" что это значит?
¬нешн€€ ошибка. я проверю стеки?
Ќет!
What does that indicate?
External fault. Shall I check the stacks?
No!
Скопировать
Виррн никогда не сможет пересечь их.
Но у нас нет электроэнергии и они управляют солнечными стеками.
Значит, мы можем об этом забыть?
The Wirrn would never dare cross it.
But we don't have electrical power and they control the solar stacks.
We can forget that, then, can't we?
Скопировать
- Ты его съешь.
Я люблю хорошо прожаренный стек!
Этот будет с кровью и ты съешь его, потому что это полезно для тебя.
- You'll eat it.
I like it well-done!
You'll eat this one bloody to feed your blood.
Скопировать
Ага, вроде у тебя в голове мало мусора.
Эми, поработай над его телом вот этим стеком.
Хорошо.
Like you don't have crap in your neck.
Amy, give his body a going-over with the cleaning pick.
Okay.
Скопировать
Прежде, чем мы покончим с набросками, сэр, еще одна деталь.
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
Видите шнур?
Before we leave these sketches, sir one more detail.
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands?
See the braid?
Скопировать
Плохо дело, Шарп.
Берри и Гиббонс были здесь со стеком.
Они выскочили в окно, когда услышали, что мы поднимаемся.
Bad business, Sharpe.
Berry and Gibbons were here, with a riding crop.
They got out of the window when they heard us on the stairs.
Скопировать
- а мне овощной салат.
- мы вегетарианцы ни за что бы не догадался сэндвич со стеком, пожалуйста.
неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом?
-I'll have the vegetable platter.
-We're vegetarians. I'd never have guessed. Steak sandwich, please, mate.
This was going really well. I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new.
Скопировать
Лишь изредка, и не сырое с капающей кровью... с маслом и сливками.
Просто хороший стек.
Идеально.
Only once in a while, and not raw and dripping with blood... and butter and cream.
Just a good steak.
Parf.ait.
Скопировать
Было бы неплохо.
Один стек High Society, пожалуйста
Спасибо, что заглянула.
That would be my preference.
One stack of High Society, please.
Thank you for stopping by.
Скопировать
Не сдержался, чел.
Один стек, простой, без сыра.
Ты снова худеешь?
Shit's compelling, man.
Single stack, plain, no cheese.
Another damn diet?
Скопировать
Заказывайте.
Два двойных стека и супер-горчицу.
Маунтэйн Дью, большую.
Can I take your order?
Two Scotty Doubles and extra honey mustard.
Mountain Dew, large.
Скопировать
У вас обоих и так достаточно хороший шанс скоро быть повешенными!
Будем висеть рядом... с Теки.
Виенна хорошо стреляет. Она будет полезна в перестрелке.
You'll both get a chance to hang soon enough.
Some dry clothes in there. Turkey's.
- Vienna's a good shot, she'll come in handy when the shooting starts.
Скопировать
Это должно быть сообщение о том, как открыть защищенный файл.
Стопка, это как стек, компьютерный термин, не так ли?
Линейная структура данных.
It's got to be a message about how to access the protected file.
"Stack" is a computer term, right?
Uh, abstract-type linear data structure.
Скопировать
Повторное собеседование - хороший знак.
О, мне показалось, что мы только что поцарапали поверхность Грега Стека.
Мы с...
Well, it's good to be asked back.
Oh, I felt like we just scratched the surface of Greg Steck.
Ro...
Скопировать
Или эту замечательную циклю?
А может этот славный стек?
- Кажется хоккей мне больше понравился.
Or the aftosa edger?
- Or how about this little pokey guy?
- I think I like hockey better.
Скопировать
Спасибо!
Шон Стек.
если бы правильно написали его имя.
Thanks.
Deshaun Stagg.
Be nice if they could spell his name right.
Скопировать
Сейчас с обоими!
Тебе знакомо имя Шона Стек?
Нет. перед тем как погибла Соня
I gotta be both.
You ever heard of a guy called Deshaun Stagg?
No. Was a kid. Minor criminal.
Скопировать
Один из парней выжил!
Шон Стек?
этот умер!
You know, one guy's still alive.
Deshaun Stagg?
No, he's dead.
Скопировать
Ёти наклоны холма Yuanyang графство погрузите почти 2 тыс€чи метров к полу ƒолины –ед-–ивер
каждый содержит буквально тыс€чи террас стека, вырезанных рукой, использу€ основные инструменты рыть€
"еррасы риса ёньнани среди самых старых человеческих структур в итае все еще вспаханный, поскольку они всегда были одомашненными индийскими буйволами чьи предки произошли в этих самых долинах
These hill slopes of Yuanyang(ÔªÑô[ÏØ]) county plunge nearly 2 thousand meters to the floor of the Red River Valley
each contains literally thousands of stack terraces carved out by hand using basic digging tools
Yunnan's rice terraces are among the oldest human structures in China still ploughed as they always have been by domesticated water buffaloes whose ancestors originated in these very valleys
Скопировать
Мне не нравится то, что я вижу.
Может бы это связано с тек, кого вы съели?
Я совсем не понимаю, как это может быть связано с моим меню.
I'm not liking what I'm seeing.
Could it be due to someone you ate?
I really don't see how this could be food-related.
Скопировать
Простите, бегу.
Кажется, я забыл в морге свой стек.
– Так просто?
Sorry, got to dash.
I think I left my riding crop in the mortuary.
Is that it?
Скопировать
Приезжай вечером.
Я стеки поджарю.
Э... я не могу.
Come on over tonight.
I'll cook steaks.
Uh... I can't.
Скопировать
– Отлично!
Начнём со стека.
– Что, день не задался?
Fine.
We'll start with the riding crop.
So... Bad day, was it?
Скопировать
Джои, готовь графики.
Проверка стека на файл 102.
15 секунд до записи.
Joey, ready on graphics.
Let's check the stack on file 102.
15 seconds to VTR.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Стек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение