Перевод "стеноз" на английский

Русский
English
0 / 30
стенозstenosis
Произношение стеноз

стеноз – 30 результатов перевода

Я не просто погостить приехал.
У меня стеноз устья аорты и митрального клапана и недостаточность трёхстворчатого клапана.
Мне нужна замена двух клапанов и восстановление трехстворчатого.
I didn't really come here for a visit.
I have aortic and mitral stenosis with tricuspid regurge.
I need a double valve replacement and tricuspid repair.
Скопировать
Ага.
Вы страдаете от аортального стеноза.
Когда я дома, дорогуша.
Right.
You're suffering from aortic stenosis.
When it's at home, love.
Скопировать
Охлаждающий крем, чтобы не дать твоему маленькому дружку пропасть.
Эй, аортальный, блядь, стеноз!
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
Cooling cream, to stop your little man from going all scabby.
Hey, aortic fucking stenosis!
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
Скопировать
А что с ним случилось?
У него аортальный стеноз.
И он умирает?
So, what's wrong with him?
He has aortic stenosis.
So he's dying?
Скопировать
Камерон?
Стенозу митрального клапана.
Что означает утолщение митрального клапана в... почке?
Cameron?
Mitral valve stenosis.
Which is a thickening in the valve of the... Kidney?
Скопировать
Ты, небось, не видел открытой грудной клетки с тех пор, как университет закончил, ведь так?
Типичная картина митрального стеноза.
Застой в легких...
You have not seen an open chest since you left university, have you?
A typical mitral Configuration.
There is also stagnation in the lungs...
Скопировать
Старик что тут забыл?
Эти стенозы давно уже для нас не проблема.
Мы делаем их 2-3 в неделю.
What does the old prof want here?
This nitrealstenosis is not a problem for you anymore.
We are doing two to three a week.
Скопировать
Акцент второго тона над легочной артерией.
На мой взгляд, чистый митральный стеноз.
Благодарю.
High-pitched pulmonary second sound.
In my opinion, it is a pure mitral stenosis.
Thank you.
Скопировать
"Сеньорина Терезина Федели не может подвергнуться аборту..."
"...из-за стеноза цервикального канала, вызванного..."
"...существующей ранее электрокаутеризации."
"Miss Teresina Fedeli may not undergo an abortive procedure..."
"... because of stenosis of the cervical channel, caused..."
"... by preexisting electro-dessication."
Скопировать
Сужение места перехода желудка в двенадцатиперстную кишку.
- Стеноз привратника.
- Готов поклясться.
A narrowing of the exit of the stomach.
Pyloric stenosis.
- Almost swear to it.
Скопировать
- Превосходная говядина.
Стеноза привратника нет?
- Берите овощи.
There. Lovely beef. - Oh, what fun.
No pyloric stenosis, eh?
Help yourself to vegetables.
Скопировать
Сэм.
Очевидно, что у него аортальный стеноз.
Вкупе с беспорядком в его толстой кишке.
Sam.
There's no question he has aortic stenosis.
Along with the mass on his colon.
Скопировать
На данный момент её показатели стабильны, доктор Эдвардс будет проводить контроль с помощью УЗИ.
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется.
У него фибрилляция.
Currently, her vitals are stable, and Dr. Edwards will continue to monitor her via ultrasound.
Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
He's in V-fib. Damn it.
Скопировать
(INHALES DEEPLY) All right?
Томография Майка аневризмы не выявила, но ангиография показывает диффузный стеноз и эктазию мелких сосудов
Хорошо.
(INHALES DEEPLY) All right?
Mike's imaging doesn't show an aneurysm, but angiography reveals diffuse stenosis and ectasia of small vessels.
Okay, the E.S.R., the CRP...
Скопировать
Как знаешь.
Признаков стеноза или тромбов не видно.
Говори, зачем пришел, Хаус.
Okay.
No sign of obstructions or clots.
Tell me what you came here for, House.
Скопировать
Это не биссиноз.
Это не стеноз митрального клапана.
Ничего не подходит. Если симптомы не подходят ни под один диагноз... диагноз остаётся только один.
It's not mitral valve stenosis.
Nothing fits.
If it doesn't fit any diagnosis... it just leaves one diagnosis.
Скопировать
- Это вопрос? - Конечно.
Ответ: стеноз стенты.
Потом я купил себе тот дом, в котором мы сейчас и живем.
- That's the question?
Stenosis o' the stent is the answer.
Then I bought that one down there, where we're livin'.
Скопировать
- Он пришел в себя!
Теперь надо убрать этот шарик, который расширяет стенозу.. и вставить стенту.
Да-да-да, понятно, доктор.
- He's back!
Now we withdraw the balloon that dilated the stenosis, and we insert the stent, a cylinder that keeps the artery dilated...
Have you ever been to India?
Скопировать
Это словно книжки о Гарри Поттере, которых у меня никогда не было.
Ты прочла про то, как она делала пилорический стеноз трехнедельному младенцу?
Хирурги обманывают смерть.
They're like the har potter books I never had.
Hey,did you read the part when she did the pyloric stenosis on the 3-week-old baby?
Surgeons cheat death.
Скопировать
При этом синдроме, что еще может быть, кроме гипоплазии желудочка?
Стеноз или атрезия митрального и аортального клапана.
Зачем использовать ПЖ-ЛА канал вместо шунта по Блелоку-Тауссиг?
With HLHS, what else do you get besides hypoplasia of the ventricle?
Stenosis or atresia of the mitral and aortic valves.
Why use the RV-PA conduit instead of the modified Blalock-Taussig shunt?
Скопировать
Антон Вэзерс, мужчина 20-ти лет, упал во время игры в баскетбол.
Серьезная гипертрофия желудочка и затруднение протока крови благодаря аортальному стенозу.
Он сейчас находится на ВВУ и стабилен.
Anton Weathers, 20-year-old male, collapsed during a basketball game.
Severe ventricular hypertrophy and restrictive blood flow due to aortic stenosis.
He's currently on a vad and is stable.
Скопировать
Объясняет и пальцы, и мозг, и сердце.
Ты правда думаешь, что больной стенозом не умер бы на беговой дорожке?
Да ты издеваешься.
Would explain the fingers, head, heart.
You really think a guy with stenosis Could've aced that treadmill test?
You're kidding me.
Скопировать
нет. этим утром 14 поврежденных, 2 смерти я знаю.... слишком много крови... да... крови знаешь, у нас девушка у которой в груди осколок от стакана - взгляни
протаранил рыбный рынок его субдуральная гематома сейчас, посмотри на это,посмотри на мозг здесь спинной стеноз
да обычно это результат старения безчувственность в в ступнях и ногах это его случай я сомневаюсь, что он чувствовал свои ноги что это значит?
no. quite a morning,huh? 14 injured,2 dead. i know. there's a lot of blood... yeah. and blood.
larry dickerson-- the guy that crashed into the fish market. it's a subdural hematoma along with air in his mediastinum. now look at this,look at his spine right here.
narring of the spine,most often a result of aging. causes numbness in the legs and feet. his case is so far advanced, i doubt he could even feel his feet, which means-- oh,he shouldn't have been driving.
Скопировать
стеноз и из-за этого произошел несчастный случай?
думаю, одна из причин этого случая стеноз возникает у пожилых людей нет.. нет у Ларри не было этого пока
нет, с Ларри было всё в порядке мы стары, но у нас у обоих было хорошее здоровье
stenosis. and he got this in the accident?
i think it may have caused the accident. spinal stenosis is common in older people. no,no. larry didn't have anything wrong with him before the accident.
no,larry was fine. we're old,but we've both been in good health.
Скопировать
Взывали?
тебе стоит взглянуть о... этому парню не стоило водить Я знаю выглядит как стеноз собираешься почистить
да, как только это станет возможно.
patient has air in the mediastinum.
wanted you to take a look. oh,this guy shouldn't have been driving. i know. it looks like he has a tracheal injury.
yeah,as soon as one becomes available.
Скопировать
О.R. подождет Алекс, найди Берка подвесьте соляной раствор и литр крови приготовьтесь к транспортировке ребята, сейчас простите, что спинной?
стеноз и из-за этого произошел несчастный случай?
думаю, одна из причин этого случая стеноз возникает у пожилых людей нет.. нет у Ларри не было этого пока не этот случай вы не замечали никаких признаков?
the o.r. can't wait. alex,find burke and bolus a liter of saline, hang a unit of blood. we've got to get her ready for transport, people,now! i'm sorry. spinal what?
stenosis. and he got this in the accident?
i think it may have caused the accident. spinal stenosis is common in older people. no,no. larry didn't have anything wrong with him before the accident.
Скопировать
Да, сердце этих детей функционирует нормально... но они задыхаются из-за врожденной закупорки легочной артерии.
Стеноз легочного ствола.
Смертность 100%.
Yes, these children, their hearts aren't failing... they're suffocating due to a blockage in the main artery to the lung.
Pulmonary stenosis.
The mortality rate is 100%.
Скопировать
Тогда я... новорожденные?
Пилорический стеноз.
Фактически, два пилорических и ...
Well, I... neonatal?
A pyloric stenosis.
Actually, two pylorics and...
Скопировать
Подготовьте его, и держите под рукой отсос и ирригатор, если аппендикс лопнул, внутри будет полно гноя. Хорошо.
Я слишком молода для спинального стеноза.
Я узнавала.
Get him prepped, and have suction and irrigation ready, 'cause if his appendix is already blown, he's gonna be full of pus.
Okay. I'm far too young to get spinal stenosis.
I looked it up.
Скопировать
Кэрол Мелоун.
Ей назначена задняя поясничная декомпрессия для облегчения спинального стеноза.
У неё множественные дисковые грыжи, защемляющие нервные корешки, что вызывает боль в ногах.
Dr. Lin. This is Carol Malone.
She's in for a posterior lumbar decompression to treat her spinal stenosis.
She has multiple disc herniations impinging on her nerve roots, which is causing pain in her legs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стеноз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стеноз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение