Перевод "сценическая" на английский
сценическая
→
stage
Произношение сценическая
сценическая – 30 результатов перевода
- Я немного не в настроении.
- Я еще не видела ваши сценические костюмы.
- Завтра.
- I´m feeling a bit out of tune.
- I haven´t seen your stage costume.
- Tomorrow.
Скопировать
Счастливая вы, Саккани.
Послушай, зови меня моим сценическим именем, хорошо?
Тяжёлые!
Lucky you, Saccani.
Look,just call me by my stage name, will you?
These are so heavy!
Скопировать
Послушайте, а теперь я должен сказать "до свидания".
Мистер Тернер, весь мой багаж, мои сценические принадлежности... все это прибудет с континента сюда.
Ваши что?
Listen, I got to say goodbye now.
Mr. Turner, I've got all my luggage, my stage gear it's all coming here from the continent.
Your what?
Скопировать
Пойте о дне, пойте о ночи, пойте о дожде, пойте о солнце,...
- Расскажи о сценическом страхе.
- Все прошло прекрасно.
Sing of the day, sing of the night, Sing of rain and sunlight...
- talk about stage fright!
- It went all right.
Скопировать
Да хватит уже, Я же уже говорил, что не хочу возвращаться к Джои.
Фиби, как ты думаешь, какое мне подобрать хорошее сценическое имя?
Данко!
Come on, I told you I don't wanna go back to Joey.
What do you think a good stage name for me would be?
Flame Boy.
Скопировать
Боже, Найлс.
Я напишу тебе речь которая бросит вызов твоим сценическим талантам.
Это так захватывающе.
Oh, gosh, Niles.
I will write you a speech that will challenge your entire histrionic range.
This is so exciting.
Скопировать
-Умоляю, можно я скажу ему.
Мое сценическое имя будет Ник-Голыш.
Ох, давайте сменим тему.
- Please let me tell him.
My stage name will be Nick Naked.
Oh, please! Can we change the subject?
Скопировать
На кого я похожа!
Ее сценическое имя Жизель.
Кто мой отец, мама?
What must I look like?
She sang under the name of Gisèle.
Whose daughter am I, Mom?
Скопировать
Ничего.
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту?
Вообще-то, миссис Гиббс,
Nothing.
Are you getting ready for your big stage debut?
Actually, Mrs. Gibbs,
Скопировать
Бедняга.
Неужели я заметил немного сценической боязни в нашем юном обвиняемом?
- Нет.
A year? Poor guy.
Do I detect a little performance anxiety in our randy young charge?
No.
Скопировать
Хью "чудная проповедь, викарий" Лори! Он умер внезапно, от несчастного случая, который милосердно избавил его от мучительного психического расстройства.
Хью Лори, чье настоящее имя было Хью Лори, был более известен под сценическим псевдонимом -
Хью Лори.
Hugh "Excellent sermon, Vicar" Laurie, who died suddenly today after a merciful accident that released him from years of painful mental illness.
Hugh Laurie, whose real name was Hugh Laurie, was better known by his stage name,
Hugh Laurie.
Скопировать
В детстве Хью был очень застенчив, поэтому он научился не выделяться.
Вот это - снимок Хью в Хай-Уикомбе в 1964-м году... 79-й год отмечен первой сценической работой Хью,
Он привносил яркое чувство... Пол Эддингтон ... во все свои роли.
Like many shy children, Hugh learned from a very early age simply to blend in.
There's a picture of Hugh in High Wycombe in 1964. Hugh's first acting job came in 1979 at the Hereford Civic Centre, since renamed, in Hugh's honour, the Hereford Civic and Amenities Centre.
He brought a certain quality to all the roles he played.
Скопировать
Дядя Фестер?
Сценический триумф!
Это похоже на сон.
Uncle Fester?
A theatrical triumph.
It's like a dream.
Скопировать
Неважно. Я вынужден был сменить имя, что я и сделал - абсолютно законно.
Так что ныне я практикую под моим законно изменённым сценическим именем.
- Какое это имя?
Anyway, I had to change my name, which I did legally.
So now I practise law under my legally changed stage name. - What name is that?
- Jerry Ga...
Скопировать
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Среди кающихся в масках находится Пабло Мендез, более известный по своему сценическому псевдониму Поль
Помните "Членотерапию" или "Во все дырки"?
Link so rude China Na, also like to see
When taking mask repent in There is a Paul Meng De Si Stage name is Paul Palestinian rope
Is it his that you have heard? You have heard him surely
Скопировать
Театру "Монмартр" удается играть до 9-го июля благодаря Рэймону.
Он придумал заменить сценические прожекторы десятком автомобильных фар.
Теперь поражение немцев не вызывает никаких сомнений.
Thanks to Raymond´s ingenuity, the "Montmartre" remains open.
He´s replaced the footlights by auto headlights
Germany´s defeat is now inevitable.
Скопировать
Лу - ваше настоящее имя?
Это мой сценический псевдоним.
А настоящее имя?
Is Lou your real name?
It's my stage name.
And your real name?
Скопировать
Ох.
Джон Смит это сценический псевдоним из благородного Обри Вейтса.
Он начинал свою карьеру как Крис Вейтс, не так ли, Сюзан?
Oh.
John Smith is the stage name of the honourable Aubrey Waites.
He started his career as Chris Waites and the Carollers, didn't he, Susan?
Скопировать
Она ничего не понимает в кино.
Она истинная, сценическая актриса.
Вот что я поняла из кино!
She couldn't learn anything from the movies.
She's a stage actress.
Here's one thing I've learned from the movies!
Скопировать
Лили, не надо больше подсматривать за зрителями.
Запомни, в третьем акте, поцелуй только "сценический".
Удачи всем.
Now, Lily, not any more of that.
Now remember, in the third act, only a stage kiss.
Good luck, everyone.
Скопировать
-Хорошо. -Но не сейчас.
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?
Я никогда не была в театральной школе. О, мама.
- All right.
Mrs Murdoch, were you ever in the senior play?
- I was never in the senior class.
Скопировать
ћистер "итни, выстрелите из оружи€.
я должен извинитьс€, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел
Ќевозможно произвести выстрел, когда пистолет находитс€ в таком положении.
Mr. Whitney, will you fire the gun?
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation... but there's a defect in the firing pin of this gun.
It's loose and faulty, making it impossible... for the gun to be fired in this position.
Скопировать
Ну и что?
Многие артисты берут сценические псевдонимы.
Я тоже взял. Об этой стороне своей жизни я не рассказывал.
What of it?
Have you never heard of an artist taking a stage name? Sergis Bauer's mine.
It was a part of my life I didn't care to tell you about.
Скопировать
- Фальшивые деньги?
- Это "игровые" деньги, сэр, или сценические?
Оставь себе 30 процентов и перестань быть таким серьезным.
- Fake money?
- Is it play money, sir, or stage money?
Keep 30 per cent for yourself, and stop looking so serious.
Скопировать
У меня много дел на этот вечер.
Катаюсь на коньках с одной и иду на сценическую читку "Годспелла" с другой.
- С какой куда?
It's a big night.
I'm ice-skating with one and going to a staged reading of Godspell with the other.
-Which is with who?
Скопировать
Французы таращились на меня с весьма удивленным видом, вроде "куа?"
Потому что во Франции нет сценических комиков, а также англичан, говорящих по-французски.
Нам всего лишь нужно немного поплавиться.
And the French people stared at me with that look in their eyes of, "Quoi?"
Because there's no stand-up in France and they're not used to English people speaking French but I did it because we could be the biggest melting pot in the world.
500 million people.
Скопировать
- Моя фамилия?
Это сценический псевдоним?
Это фамилия моей матери.
Yeah. It's not your given name, right?
It's my mother's name, actually.
That's good. Good. Done your research.
Скопировать
Они делают это для малышей
Малышей из группы "Village People" (также известной своими сценическими костюмами).
Посмотри на это.
They make these for little people!
Little Village People.
Look at this one.
Скопировать
Почему он называл тебя Андре?
Это только сценическое имя.
Он похоже тебя достаточно хорошо знает.
Why did he call you Andre?
It was just a stage name.
He seemed to know you quite well.
Скопировать
- Ты ничего не понимаешь в нем.
Но я подумываю больше о сценическом искусстве.
Храни молчание, будь спокоен.
- Yeah.
Yeah, but I'm thinkin' more along the lines of performance art.
- Be silent, be still. Be silent--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сценическая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сценическая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
