Перевод "сценическая" на английский
сценическая
→
stage
Произношение сценическая
сценическая – 30 результатов перевода
Я, правда, должен выйти на сцену в этом?
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.
Поймешь на сцене.
Do I really have to go out like this?
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
You'll know it on stage.
Скопировать
Так, что еще?
Ну, еще были классы актерского мастерства, курсы сценических сражений, курсы чечетки...
О которых мы до сих пор никому не должны говорить.
All right, what else?
Well, there's acting classes, stage-combat classes, tap classes..
Which we're still keeping under our hats.
Скопировать
"...
Первое сценическое имя Гудини было Эрик Великий."
Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри?
"...
Houdini's first stage name was Eric The Great."
Because his real name wasn't Harry, see?
Скопировать
Французы таращились на меня с весьма удивленным видом, вроде "куа?"
Потому что во Франции нет сценических комиков, а также англичан, говорящих по-французски.
Нам всего лишь нужно немного поплавиться.
And the French people stared at me with that look in their eyes of, "Quoi?"
Because there's no stand-up in France and they're not used to English people speaking French but I did it because we could be the biggest melting pot in the world.
500 million people.
Скопировать
Да.
Это его сценическое имя.
Я его знаю.
Yes.
That's his stage name.
Sure, I know him.
Скопировать
Как это?
Это мое сценическое имя.
Актера не могут звать Игнасио Родригес.
Why's that?
It's my stage name.
An actor can't be called Ignacio Rodríguez.
Скопировать
Ну и что?
Многие артисты берут сценические псевдонимы.
Я тоже взял. Об этой стороне своей жизни я не рассказывал.
What of it?
Have you never heard of an artist taking a stage name? Sergis Bauer's mine.
It was a part of my life I didn't care to tell you about.
Скопировать
Лили, не надо больше подсматривать за зрителями.
Запомни, в третьем акте, поцелуй только "сценический".
Удачи всем.
Now, Lily, not any more of that.
Now remember, in the third act, only a stage kiss.
Good luck, everyone.
Скопировать
-Хорошо. -Но не сейчас.
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?
Я никогда не была в театральной школе. О, мама.
- All right.
Mrs Murdoch, were you ever in the senior play?
- I was never in the senior class.
Скопировать
Она ничего не понимает в кино.
Она истинная, сценическая актриса.
Вот что я поняла из кино!
She couldn't learn anything from the movies.
She's a stage actress.
Here's one thing I've learned from the movies!
Скопировать
- Мэри Китон - не может быть!
- Мой сценический псевдоним Мэри Бернард, ты же знаешь.
- О, да, точно.
- Mary Keaton. Of all people.
- Mary Bernard, the stage name, you know.
- Oh, that's right.
Скопировать
Лу - ваше настоящее имя?
Это мой сценический псевдоним.
А настоящее имя?
Is Lou your real name?
It's my stage name.
And your real name?
Скопировать
Ох.
Джон Смит это сценический псевдоним из благородного Обри Вейтса.
Он начинал свою карьеру как Крис Вейтс, не так ли, Сюзан?
Oh.
John Smith is the stage name of the honourable Aubrey Waites.
He started his career as Chris Waites and the Carollers, didn't he, Susan?
Скопировать
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Среди кающихся в масках находится Пабло Мендез, более известный по своему сценическому псевдониму Поль
Помните "Членотерапию" или "Во все дырки"?
Link so rude China Na, also like to see
When taking mask repent in There is a Paul Meng De Si Stage name is Paul Palestinian rope
Is it his that you have heard? You have heard him surely
Скопировать
Дядя Фестер?
Сценический триумф!
Это похоже на сон.
Uncle Fester?
A theatrical triumph.
It's like a dream.
Скопировать
Неважно. Я вынужден был сменить имя, что я и сделал - абсолютно законно.
Так что ныне я практикую под моим законно изменённым сценическим именем.
- Какое это имя?
Anyway, I had to change my name, which I did legally.
So now I practise law under my legally changed stage name. - What name is that?
- Jerry Ga...
Скопировать
- Фальшивые деньги?
- Это "игровые" деньги, сэр, или сценические?
Оставь себе 30 процентов и перестань быть таким серьезным.
- Fake money?
- Is it play money, sir, or stage money?
Keep 30 per cent for yourself, and stop looking so serious.
Скопировать
Ничего.
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту?
Вообще-то, миссис Гиббс,
Nothing.
Are you getting ready for your big stage debut?
Actually, Mrs. Gibbs,
Скопировать
У тебя комедийный дар.
Спасибо, у меня был некоторый сценический опыт в колледже.
Какого рода опыт?
Oh, isn't that nice?
Yes, thank you, I'd like one. - Oh, good.
I get TV for nothing.
Скопировать
Счастливая вы, Саккани.
Послушай, зови меня моим сценическим именем, хорошо?
Тяжёлые!
Lucky you, Saccani.
Look,just call me by my stage name, will you?
These are so heavy!
Скопировать
Послушайте, а теперь я должен сказать "до свидания".
Мистер Тернер, весь мой багаж, мои сценические принадлежности... все это прибудет с континента сюда.
Ваши что?
Listen, I got to say goodbye now.
Mr. Turner, I've got all my luggage, my stage gear it's all coming here from the continent.
Your what?
Скопировать
Все равно как архитектору хоть раз в жизни нужно поднять камень.
В ближайшие недели мы займемся импровизацией и сценическим искусством.
Для начала представимся - расскажите о своем опыте, происхождении.
Imagine being an architect who's never lifted a stone.
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study.
Why don't we begin by introducing ourselves where you're from?
Скопировать
-Умоляю, можно я скажу ему.
Мое сценическое имя будет Ник-Голыш.
Ох, давайте сменим тему.
- Please let me tell him.
My stage name will be Nick Naked.
Oh, please! Can we change the subject?
Скопировать
Барышня, будьте любезны, пройдите на свидетельское место.
- Марта Фарра - Ваше сценическое имя?
- Нет, это моё настоящее имя.
Fräulein, please... Approach the witness stand.
- Is Marta Farra a stage name?
- No, it's my real name.
Скопировать
В то время возможности Томми были ограничены несколькими аккордами.
Я разработала шестимесячный план занятий историей рока, поэзией, сценическим мастерством и вокалом.
В качестве подарка в честь окончания курсов я придумала ему имя -
At the time, Tommy's performance options were limited to the occasional guitar mass.
I initiated a six-month curriculum of rock history... lyrics... grooming... and vocal training.
Do, do-do, do-do... For his graduation present, I gave him his name:
Скопировать
На кого я похожа!
Ее сценическое имя Жизель.
Кто мой отец, мама?
What must I look like?
She sang under the name of Gisèle.
Whose daughter am I, Mom?
Скопировать
Боже, Найлс.
Я напишу тебе речь которая бросит вызов твоим сценическим талантам.
Это так захватывающе.
Oh, gosh, Niles.
I will write you a speech that will challenge your entire histrionic range.
This is so exciting.
Скопировать
Ты просто должен был продолжать просеивать очевидные факты, пока правда не вылезла наружу.
Итак, как прошел класс сценического искусства?
Ну, знаешь..
You keep sifting the evidence till the truth hits you.
So how was scene class?
Oh, you know.
Скопировать
Театру "Монмартр" удается играть до 9-го июля благодаря Рэймону.
Он придумал заменить сценические прожекторы десятком автомобильных фар.
Теперь поражение немцев не вызывает никаких сомнений.
Thanks to Raymond´s ingenuity, the "Montmartre" remains open.
He´s replaced the footlights by auto headlights
Germany´s defeat is now inevitable.
Скопировать
Почему он называл тебя Андре?
Это только сценическое имя.
Он похоже тебя достаточно хорошо знает.
Why did he call you Andre?
It was just a stage name.
He seemed to know you quite well.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сценическая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сценическая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение