Перевод "pinking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pinking (пинкин) :
pˈɪŋkɪŋ

пинкин транскрипция – 28 результатов перевода

An "I Love Lefty" glass.
Left-handed pinking shears.
Pinking shears?
- Стакан "Я люблю левшей".
- Фестонные ножницы для левшей.
- Фестонные ножницы?
Скопировать
Cut 'em.
Tell you what, I'll get me pinking shears, right, and I'll come up the inside leg.
Oh, don't make me laugh, Wen.
Отрежь их.
О, вот что, я возьму свои маленькие маникюрные ножнички, так.
Не смеши меня, Вэн.
Скопировать
Left-handed pinking shears.
Pinking shears?
Let's go to the food court and steal... some baked potatoes.
- Фестонные ножницы для левшей.
- Фестонные ножницы?
Пойдем в продуктовый, стащим жареную картошку.
Скопировать
Now let's check on his fingers.
Fingers are not pinking up.
Can you answer that?
Теперь давайте проверим пальцы.
Пальцы не розовеют.
Может, ответишь на звонок?
Скопировать
Look at that.
He's pinking up.
We have perfusion.
Вы посмотрите.
Розовеет.
Есть перфузия.
Скопировать
Come on, Grace, just cut the cast off for me.
I can't cut a cast off with my mother's pinking shears.
She doesn't have one of those little saws, does she?
Давай, Грэйс, просто сними с меня гипс.
Я не могу снять его садовыми ножницами моей мамы.
У нее нет никакой маленькой милы, да?
Скопировать
Thanks.
Those fingers are pinking up nicely, which should make you happy.
It does.
Спасибо.
Пальцы хорошо принялись, что должно тебя радовать.
Так и есть.
Скопировать
The embolectomy could not have gone better.
I mean, his leg was already pinking up by the time I saw him in recovery last night.
What's his temp?
Эмболэктомия сделана лучше некуда.
Его нога уже порозовела, вчера я видела, что ему лучше.
Какая у него температура?
Скопировать
Cynthia...
..baby's not pinking up quite as much as he should.
Oh.
Синтия..
..малыш ( ребенок) не порозовел ,как должен был ( на столько, на сколько должен был)
О..
Скопировать
But it should.
Shouldn't it be pinking up by now?
It's just getting venous blood.
А стоило бы.
Разве она не должна порозоветь?
Она только начала получать венозную кровь.
Скопировать
Our top story. The universe's most wanted eco-feminists are now behind bars, including gang leader, Turanga Leela. AKA, the Notorious B-l-ltch.
We finished un-pinking the ship, Hubert.
Now what?
Самые опасные во вселенной эко-феминистки попали за решетку включая главаря банды, Туранга Лилу.
Мы перекрасили корабль, Хьюберт.
Что теперь?
Скопировать
Yes, doctor. Clamping.
Pinking up.
There's no heartbeat.
Зажимы.
Начинаем.
Сердцебиение отсутствует.
Скопировать
She figured out what was going on.
She's pinking up.
She must have yanked off her ivs and oxygen.
Она поняла, что происходит
Она розовеет
Она должна была вырвать катетеры и кислород.
Скопировать
Yes.
It's not a garbage disposal, cleaver, pitchfork, pinking shears...
Uh, ladies?
Да.
Это не утилизатор отходов, не тесак, не вилы, не фестонные ножницы...
Э-э, леди?
Скопировать
It's a marathon, not a sprint.
Doctor, your hand isn't pinking up.
Is the tourniquet...
Это марафон, а не спринт.
Доктор, рука не розовеет.
Разве жгут не...
Скопировать
Excuse me?
Left hand pinking up nicely, Dr. Reid.
Patency confirmed.
Что, прости?
Левая рука розовеет, доктор Рид.
Кровь проходит по сосудам.
Скопировать
We'll know soon.
Left lung is pinking up.
Good job.
Скоро узнаем.
Левое легкое порозовело.
Отличная работа.
Скопировать
releasing the tourniquet.
arm's pinking up!
The commute's tough.
Снимаю жгут.
Рука розовеет.
Да, это очень тяжело.
Скопировать
This black-out performance starts at 8 o'clock, and we still haven't organised the drawing room!
We'll have to do them hems with the pinking shears, we're nearly out of time.
I don't know why they're turning the lights out now!
Этот спектакль с затемнением начнется в 8 часов, а мы еще не подготовили гостиную!
Нужно подрезать края фестонными ножницами, а времени почти не осталось.
Вообще не понимаю, зачем сейчас выключать свет!
Скопировать
That's it, it's out!
Lips pinking up.
And the baby's still breathing.
- Проверьте, чтобы всё вышло полностью.
- Губы розовеют.
- И ребенок всё еще жив. - Слава Богу!
Скопировать
Bridegroom, make yourself useful.
Go up to the drawing room and fetch the pinking shears!
Excuse me, Lady Persephone.
Так, женишок, сделай доброе дело.
Сходи в гостиную, принеси оттуда ножницы-зигзаг!
- Простите, леди Персефона.
Скопировать
Excuse me, Lady Persephone.
I was sent up for the pinking shears.
This lighter's empty.
- Простите, леди Персефона.
Меня прислали за ножницами.
- У меня зажигалка выдохлась.
Скопировать
It'll go all frayed again.
I need the pinking shears.
I think they're in the drawing room from when we did the blackouts.
Ткань опять осыплется.
Мне нужны ножницы-зигзаг.
Кажется, они остались в гостиной с того вечера, когда было затемнение.
Скопировать
We can't all be artists and underwear models.
sorry I didn't get your message before this, but not to worry, the cavalry is on its way, armed with pinking
Oh, somebody's at the door.
Все мы не можем быть художниками или моделями нижнего белья.
Сара, дорогая. Прости, я не получила твоего сообщения раньше, но не волнуйся. Кавалерия направляется к тебе, вооруженная ножницами и подушками с иголками.
О, кто-то звонит в дверь.
Скопировать
[electronic beeping]
He's pinking up.
BP is 100 over 65 and climbing.
.
Он розовеет.
Давление 100 на 65 и растёт.
Скопировать
Meredith, can you turn off the intercom?
The kidney's pinking up.
That's just beautiful.
Мередит, можешь выключить интерком?
Почка розовеет.
Это просто прекрасно.
Скопировать
But now the respiration rate is over 60 and the heart rate is over 150.
Baby's not pinking up well.
It's cyanosed.
Но теперь частота дыхания более 60 и частота сердечных сокращений более 150.
Ребенок не достаточно порозовел.
Это синюшность.
Скопировать
Let's move.
Looks like the leg is pinking up.
Oh, caught it just in time.
Поехали!
Похоже, нога розовеет.
Мы просто успели вовремя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinking (пинкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение