Перевод "сэр" на английский
сэр
→
sir
Произношение сэр
сэр – 30 результатов перевода
Вы получили мое сообщение?
Да, сэр,
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
You got my message?
Yes, Chief.
I tell you Charles' it's absolutely incredible.
Скопировать
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Есть, сэр,
Секция 342,
And I want Jackson on this.
Yes, sir.
Section 342.
Скопировать
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Скопировать
Кто-нибудь что-нибудь нашел?
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Anybody find anything?
Not yet sir.
This could mean only one thing.
Скопировать
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского,
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
I know, sir.
Then why did I get here and find... We had to monitor the newscasts to give a feed to Captain Dubrovsky.
Скопировать
Когда он вернется
Есть, сэр
Терри?
When he gets in.
Yes, sir.
Terry?
Скопировать
Теперь...
Это срочно сэр,
Да, сэр,
Now...
It's urgent sir?
Yes, sir.
Скопировать
Это срочно сэр,
Да, сэр,
Пожалуйста, продолжайте,
It's urgent sir?
Yes, sir.
Please continue.
Скопировать
Это ясно?
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Is that clear?
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
Скопировать
Вы поняли?
Так точно, сэр
Я хочу, чтобы за этим квадрантом было установлено постоянное наблюдение,
Do you read that?
I certainly do.
I want an around the clock sweep of your quadrant.
Скопировать
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
Скопировать
Какие-либо вопросы?
Нет, сэр,
Да, насчет новостей,
Any questions?
No, sir.
Yes, the news.
Скопировать
Можете продолжать показы новостей,
Спасибо, сэр,
Род, все зависит от вас
You can go ahead with it.
Thank you, sir.
Rod' it may be all your show.
Скопировать
О, Род?
Да, сэр,
Кстати,
Oh, Rod?
Yes, sir.
By the way,
Скопировать
Это не так просто без передатчика,
Я блокирую все возможные помехи, которые могу найти, сэр.
Хорошо когда здесь все наладится,
It's not easy without relays.
I blocked every possible circuit I could find sir.
Well that settles it.
Скопировать
Кажется, мы что-то обнаружили,
Я принесла вам немного нектро, сэр.
О, спасибо, Лидия,
I think we may have something.
Here's some nectro sir.
Oh, thank you, Lydia.
Скопировать
Соедините меня с Генералом Нортоном
Штаб полностью прекратил связь 2 часа назад, сэр И с тех пор мы не контактируем,
Почему вы мне раньше не сказали?
Get me General Norton.
Headquarters cut out completely two hours ago, sir, and we've had no contact since.
Why didn't you tell me before?
Скопировать
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Хорошо, сэр
Соедините меня с навигацией,
And I mean green all the way.
Green it is sir.
Get me the navigation.
Скопировать
Сержант, будьте наготове
Есть, сэр.
От вас нужно следующее,
Up-wing Sergeant.
Yes, sir.
Get this'
Скопировать
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
I'll be go in ten minutes with a recon squadron. You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Скопировать
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Это инженерный отсек
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Here's power control.
Скопировать
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
Так точно,
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
That's right.
Скопировать
Так точно,
Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость.
Это опасно
That's right.
But, sir, these ships weren't built to take that speed.
It's dangerous.
Скопировать
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Скопировать
Поддерживайте постоянную связь.
Есть сэр,
Капитан, я хочу, чтобы вы... 48 часов,
Keep close contact.
Yes, sir.
Captain, I want you to... 48 hours.
Скопировать
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
We are green at ten minutes to rendezvous.
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Скопировать
Включая анти-материю,
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Including anti-matter.
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Скопировать
Пусть капитан идет отдыхать,
Да, сэр,
Доби,
Have the Captain get some sleep.
Yes, sir.
Doby'
Скопировать
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Я хочу понять, что вы выяснили И какие шаги предприняли,
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've gotten.
Very well, sir.
I want to know what you've discovered and what steps you've taken.
Скопировать
Гравитационное поле в норме,
Все подразделения готовы к вылету, сэр
Коммандер Джексон интересовался кораблем С капитаном Перкинсоном на борту
Gravity pull coordinated.
All units are shifted sir.
Commander Jackson requested another ship with Captain Perkinson.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сэр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сэр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
