Перевод "танкер" на английский
танкер
→
tanker
Произношение танкер
танкер – 30 результатов перевода
Где-то в этих пределах.
Не то что мы бы влипли, не появись этот танкер.
Но, видишь ли, танкер шёл на север.
So that was the... the difference.
And I don't mind telling you, if that tanker hadn't shown up, we'd really been in the soup.
But the tanker, you see, it headed north.
Скопировать
- Восемь фургонов...
- И два танкера. - По водителю на каждый из них?
Нет, у нас работают только 4 водителя.
- We've got eight vans and two tankers.
- Do you have drivers for all of them?
No, we only employ four drivers.
Скопировать
Вот послушайте-ка.
племенного скота в Аргентине, а также деньги от компании "Стандарт Ойл", которая зафрахтовала четыре моих танкера
Всего около 40 000 фунтов.
YOU LISTEN TO THIS.
Man: DEAR SIR, THERE IS MONEY, A LARGE SUM, DUE TO ME FROM THE SALE OF MY PEDIGREE CATTLE IN THE ARGENTINE,
IN ALL, ABOUT £40,000.
Скопировать
Именно здесь, в этой комнате.
Меня ожидают спущенные на воду танкеры общим весом в три с половиной миллиона тонн.
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
Right in this room.
I've got a three and one half million ton fleet of tankers on the water.
I've got refineries operating on five continents.
Скопировать
Предатель на свободе, и я не могу ждать.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
With that traitor on the loose, I can't wait.
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Скопировать
Всего одиннадцать.
Погрузить 300 обученных крестоносцев на эти танкеры.
К нашему прибытию весь боевой состав Финляндии должен быть готов.
That makes eleven.
Put 300 trained crusaders onto those tankers.
All combat vehicles in Finland must be ready when we arrive.
Скопировать
Но постепенно, друг за другом, она откажется и от племенного скота, и от флотилий торговых судов.
Танкеры, да?
Танкеры.
BUT GRADUALLY, ONE BY ONE, SHE'S YIELDING UP THE HES OF PRIZE CATTLE AND THE FLEETS OF MERCHANT SHIPS.
TANKERS, WASN'T IT?
TANKERS.
Скопировать
Танкеры, да?
Танкеры.
Если честно, я в них почти поверил.
TANKERS, WASN'T IT?
TANKERS.
I MUST SAY, I HALF BELIEVED IN THEM.
Скопировать
Столовые ножи и парковочные счётчики.
Давай, украдём нефтяной танкер.
Там нефти на миллионы долларов.
Steak knives and parking meters.
We ought to hijack an oil tanker.
There's a lot of money in oil.
Скопировать
Крамерики больше нет.
А как же система с пузырями в танкерах?
Мы положим конец прибрежным пятнам нефти.
Kramerica is no more.
What about the tanker bladder system?
We were gonna put an end to maritime oil spills.
Скопировать
Нет, нет.
Это для танкеров с нефтью.
Всё, что мне нужно сделать, это наполнить резиновый контейнер нефтью и бросить его, чтобы увидеть, сможет ли он выдержать удар.
No, no, no.
It's for oil tankers.
All I need to do is fill a rubber container with oil then drop it to see if it can withstand the impact.
Скопировать
Я уже слил горючее, теперь нас заправят в воздухе.
Танкер с горючим, говорите?
Может, удастся эвакуировать людей.
I tried to do that. I dumped some fuel. And now they're gonna refuel us in midair.
- A refuelling tanker? Jesus.
There may be a way to get these people off the plane.
Скопировать
- В хвосте есть парашюты, но высота слишком большая.
Если нам удастся связаться с танкером, например, попросить его опуститься ниже, можно будет прыгать.
Телефоны отключены, рации прослушиваются.
We have emergency parachutes in the tail cone, but we're too high.
If we could somehow get a message to the refuelling tanker... get him to drop to 15,000 feet, we could jump.
They've disabled the phones. They control the radios.
Скопировать
Где они?
-Танкер в пути.
-Сколько они делают остановок?
Where are they?
-Tanker's on the way.
-How many stops are they making?
Скопировать
- Да.
- Мы задержали танкер в Персидском заливе.
- Чей?
-Yeah.
-We stopped a tanker in the Gulf.
-Whose?
Скопировать
- Нет, он выглядит нормально.
- Ты рассказал ему насчет танкера?
- Да.
-No, he looked fine.
-You told him about the tanker?
- Yeah.
Скопировать
-А, ладно, тогда и я не буду.
Нет, я буду "Танкерей" и тоник.
Сизар, два "Танкерея" с тоником.
- Oh, well, then neither will I.
No, I'll have a Tanqueray and tonic.
Caesar, two TT's.
Скопировать
Ну и женушку ты отхватил, Мидс!
В свободное время она ошкуривает нефтяные танкеры языком?
Она у меня молодец!
That's quite a wife you've got there, Mitz.
What does she do in her spare time, sand back the hulls of oil tankers with her tongue?
She sure is something.
Скопировать
Мы ... или они?
Если 5 миллионов $ - не будут переведены науказанный счет через семь дней, я, опрокину пять танкеров
вирус будет запущен завтра в 10.30AM, и хакеры снова попытаются войтив нашу систему снова.
Us... or them?
Unless $5 million is transferred to the following account in seven days, I will capsize five Ellingson tankers.
The virus goes off tomorrow at 10.30AM, and those hackers tried to get into our system again.
Скопировать
Не тот ли вирус da Vinci в котором обвиняют Призрака?
'Инфецирование программы загрузки танкеров Ellingson.
Они обвиняют хакеров!
Isn't the da Vinci virus what Phreak's being charged with?
Look. 'Infecting ballast programs of Ellingson tankers'.
They blame hackers!
Скопировать
Помоги мне!
танкеры прекратили опрокидываться.
Балласт танкеров освобождается
Help me!
The tankers have stopped capsizing.
Ballast tanks emptying.
Скопировать
танкеры прекратили опрокидываться.
Балласт танкеров освобождается
Должно быть нормально.
The tankers have stopped capsizing.
Ballast tanks emptying.
Should be okay.
Скопировать
Кое-что намного более прозаичное.
вирус da Vinci, мог вызвать опрокидыване танкеров EIIingson, отвественноость была бы сброшена на невинных
, но что он должен был замаскировать ? Кто создал этот неприятный вирус?
Something far more tacky.
A virus called da Vinci, that would cause Ellingson tankers to capsize, was to be blamed on innocent hackers. This virus was really a smokescreen.
What could be so important to protect that someone would create such a nasty, anti-social, uncool virus program?
Скопировать
Он оставил записку?
Если 5 миллионов долларов не будут переведены на указанный счет в течение 7 дней, я, опрокину пять танкеров
- Это ...?
It left a note?
Unless $5 million is transferred to the following account in 7 days, I will capsize five tankers in the Ellingson fleet.
- Is that...?
Скопировать
Что там наверху?
Пять крейсеров, три фрегата и коммерческий супер танкер, сэр!
Это "Денали", из Филадельфии. Отлично.
What's the surface traffic like?
Five destroyers, three frigates and a commercial supertanker, sir.
The Denali, out of Philadelphia.
Скопировать
Точно!
Подходите к танкеру.
Полный вперед!
- Yeah!
Very well, then.
Make for the tanker. All ahead full.
Скопировать
Полный вперед!
Танкер, сэр?
Мы воспользуемся им, как прикрытием.
Make for the tanker. All ahead full.
- The tanker, sir?
- We're going to use it as a hat.
Скопировать
О - о!
Танкер поворачивает.
Что?
Uh-oh.
Tanker's turning.
- What?
Скопировать
- Черт!
- Остаемся с танкером, сэр?
Нет, мы оторвались от Орландо, обманули все корабли.
- Damn.
- You want me to stay with them, sir? - No.
We got a lead on the Orlando and we passed the surface ships.
Скопировать
Мы должны раствориться в шуме его винтов.
А мы в это время заберемся под танкер.
Меня такому маневру не учили, сэр.
- You got to go through the cavitation.
They lose us for 20, 30 seconds, then all they can pick up is the tanker.
- I've never done a manoeuvre like that, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов танкер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танкер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
