Перевод "телескоп" на английский

Русский
English
0 / 30
телескопtelescope telescope-fish
Произношение телескоп

телескоп – 30 результатов перевода

Прости. Я не подумал.
Судьи Галилея даже не взглянули в телескоп.
А почему?
I didn't give it a thought.
Galilei's judges wouldn't look in his telescope.
And why?
Скопировать
Чтобы сказать, чтобы вы уезжали мистер Темпл.
Возвращайтесь к своим телескопам, а изучение места падения метеоритов доверьте нам.
Послушайте, Уильямс.
To tell you to leave, Temple.
Go back to your telescope and leave the meteor site to us.
Look, Williams.
Скопировать
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба.
если мы продолжим поддерживать их мнение теперь, когда мы открыли мириады маленьких звезд с помощью телескопа
В этом вопросе Вы правы.
They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
But aren't we to blame if we continue to uphold their belief now that we've discovered myriad little stars with the telescope?
On that point, you're right.
Скопировать
Что значит "тебе не нужно"?
Они для телескопов.
Самые лучшие, которые только есть.
What do ya mean ya can't use it?
That's a telescopic one.
That's the best one they make.
Скопировать
Какая жалость.
Еще лет 50, и мы, возможно, смотрели бы в телескоп Галилео.
Куда ты идешь?
Pity.
Another 50 years, we could have used Galileo's.
Where are you going now?
Скопировать
Отец говорил.' "Найди звезду и следуй за ней.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд.
My father told me, "To succeed, we need only pick a star and follow it. "
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars.
Скопировать
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд.
Брюс этот телескоп может наблюдать за всей планетой?
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars.
Brucy is it true that this new telescope can see around the globe?
Скопировать
Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд.
Брюс этот телескоп может наблюдать за всей планетой?
Да.
With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars.
Brucy is it true that this new telescope can see around the globe?
Yes.
Скопировать
- Сейчас полночь.
Телескоп разбит.
Нам не отогреть город.
- It's midnight.
Telescope's gone.
There's no way to thaw the city.
Скопировать
у меня вопрос.
Почему ты не выручил меня, когда мы упали с телескопа?
Ты впервые не кинулся на помощь.
I got one question.
When we fell off the telescope, why didn't you try and save us?
It's the first time I've fallen and you weren't there.
Скопировать
Да, говорят, и на этой стороне тоже.
Если ты станешь богатой, ты сможешь купить гигантский телескоп и сможешь увидеть их.
Т.е., если ты выйдешь за богатого джентльмена.
And this side, too, they say.
If you got rich you could buy a giant spyglass and see them right close.
I mean, if you married a rich gentleman.
Скопировать
Ну, если видна, лучше мне не говори.
У меня есть телескоп и нет кредита доверия.
Забавный, обаятельный.
Well, if you can, don't tell me.
I have a telescope, and I am not to be trusted.
Funny, charming.
Скопировать
Вообще-то нет. На самом деле я скорее одинок.
Возьми домой мой телескоп.
Сможешь сама в этом убедиться.
No, actually, I'm really rather lonely.
Tell you what, take my telescope home.
You can see for yourself.
Скопировать
В доме у Стивенсов вор!
Я заметил его в телескоп.
Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
Burglar at the Stephans'!
I saw him with my telescope!
There's a woman with a dog and a gray van!
Скопировать
Нас финансируют ещё два года.
Правительство не хочет, чтобы телескопами пользовалась верховная жрица пустыни.
Что?
Hadden's funding us for 2 more years.
The government doesn't want their telescopes used by the high priestess of the desert anymore.
What?
Скопировать
Доктор Драмлин будет координировать процесс расшифровки.
А доктор Эрроувэй, учитывая её опыт возглавит работу с телескопами, но при условии, что открытия останутся
Да.
I'm going to recommend that Dr. Drumlin coordinate the decryption effort.
But in light of Dr. Arroway's long experience in these matters for the time being, she will direct operations at the VLA understanding that future discoveries will be kept in strict confidence until such time as the President can decide the most suitable course of action. Understood?
Yes.
Скопировать
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Скопировать
Мы могли бы работать вместе по ПВР.
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Отличное место для работы по ПВР...
We could put together an ad hoc SETI program.
You know the Very Large Array in New Mexico?
It's a dynamite place to do SETI work...
Скопировать
Есть кто живой?
Меняю направление телескопа!
- Тревога! Сигнал получен. - Подтвердите, что поняли!
Is anybody awake in there?
I'm moving the array!
- Confirm!
Скопировать
Подтвердите координаты!
Проверь положение телескопа.
Она поворачивает "тарелки".
Confirm coordinates!
Check the status of the array.
She's doing all the dishes.
Скопировать
Не знаю.
Ты видишь у меня на голове телескоп?
Давай.
I don't know.
Do you see a telescope attached to my head?
Come on, baby.
Скопировать
Так должно быть.
В течение следующих 10 дней всего девять телескопов в мире... могут увидеть астероид, и 8 из них - наши
Президент отнёс эту информацию к сверхсекретной.
That's the way it stays.
For the next ten days, there are only nine telescopes in the world... that can spot the asteroid, and we control eight of 'em.
The president's classified this information top secret.
Скопировать
любое из сотни слов, и компьютер автоматически, записывает твой голос, это было 20 лет назад.
Ты слышал про телескоп Хаббла, который направлен прямо на звезды?
У них более сотни шпионских спутников, которые следят за нами.
any of a hundred key words, the computer recognizes it, automatically records it, red flags it for analysis; that was 20 years ago.
You know the Hubble Telescope that looks up to the stars?
They've got over a hundred spy satellites looking down at us. That's classified.
Скопировать
Я заметил, что это белый мужчина, чуть старше папы и у него резиновые перчатки, как у врачей.
Я тебя уже предупреждала по поводу телескопа.
Если ты будешь слишком часто в него смотреть, то увидишь то, чего нет.
A white male a little older than Dad, wearing butt inspection gloves.
I warned you about that telescope.
Look long enough and you'll see things, whether or not they're there.
Скопировать
Открой, тогда поцелую.
Фриз переделал телескоп в криогенную пушку.
Он собирается превратить Готэм в кусок льда.
Tell me and I'll kiss you.
Freeze has taken the new telescope and turned it into a giant freezing gun.
He's about to turn Gotham into an ice cube.
Скопировать
Отражатели обледенели.
Отогрейте их, я наведу телескоп.
Прогноз погоды:
Those targeting mirrors are frozen.
I realign, you thaw the mirrors.
Tonight's forecast:
Скопировать
Вопsоir, жители Готэма.
Сегодня цвет города собрался в обсерватории на презентацию нового сверхмощного телескопа.
А вот и главный виновник торжества Брюс У эйн.
Bonsoir, glamorous Gothamites.
Everyone who's anyone has flocked to the observatory and tonight's star-studded dedication of the new telescope.
And here's the man of the hour himself Bruce Wayne.
Скопировать
Доступ разрешён.
Энергия отражающих кристаллов телескопа позволит завершить машину для заморозки.
Что бы там ни говорили, Проклятье всё решает калибр оружия.
Access allowed.
The combined power of the telescope's reflecting crystals will complete my freezing engine.
No matter what they tell you, Mr. Bane it is the size of your gun that counts.
Скопировать
Что я не сижу здесь в мандраже последние два часа, понимаешь?
- Смотрите, тот тип с телескопом опять на нас смотрит!
- Боже мой!
Like I haven't been sitting here honing for the last two hours?
-The telescope guy's doing it again.
-Oh, my God.
Скопировать
Да, так что?
Я живу напротив через улицу и всё знаю про ваш телескоп.
И мне это не нравится, поняли?
Yeah, so what?
I live across the street, and I know about your telescope.
And I don't appreciate it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Телескоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Телескоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение