Перевод "террористический" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение террористический

террористический – 30 результатов перевода

Мы проникли в две группы.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
We were broken up into groups of two.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
Скопировать
Итак.
Ты вошел в террористическую группу, которая планировала атаки?
Ага... все так и было.
Just like that.
You infiltrated a terror cell planning a nuclear attack ?
Yeah... just like that.
Скопировать
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack on our imagination, and now our imaginations are running wild.
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
Скопировать
- Мы не уверены, но, наверно, лучше нам отменить его.
Нет, меня не запугать террористическими угрозами.
Ваши люди хорошо работают, Брайан.
We aren't sure, but perhaps it's best we call it off. No.
No, I will not be bullied by terrorist threats.
Your men do a good job, Brian.
Скопировать
И я точно сохраню своего следующего ребёнка.
Помню мою первую террористическую атаку.
Мне было 6 лет, я угнала школьный автобус с детьми дипломатов.
And I'm definitely going to keep my next baby.
I remember my first terrorist attack.
I was 6 years old, I hijacked the school bus filled with children of diplomats.
Скопировать
Чем ты занимался в ФБР?
Сюда я был послан для отслеживания телефонных звонков... подозревали террористическую группу.
- И что же ты выяснил?
The FBI, what were you working on ?
I was sent here to monitor the phone calls made in the area to a... suspected terrorist cell.
- And what did you find out ?
Скопировать
КАНАРЕЙКА
В тот год... у секты "Нирвана", осуществившей беспощадный террористический акт, были отобраны несколько
Подвергавшиеся постоянному запугиванию нападением извне, поначалу они сопротивлялись и демонстрировали открытое неповиновение.
CANARY
That year, authorities removed dozens of children from the terrorist cult group, Nirvana, into protective custody at a Child Welfare Center in western Japan
Raised in constant fear of attack from the outside world, at first the children responded with ferocious defiance
Скопировать
Картман?
Тут кто-то звонит и говорит, что будет террористическая атака на митинг Хиллари Клинтон сегодня. - Что
Это руководитель ЦРУ Алан Томпсон.
There's somebody calling in saying there's going to be a terrorist attack on the Hillary Clinton rally today.
What?
This is CIA head, Alan Thompson.
Скопировать
Случаев с бомбой у нас пока не было, так что не могу ответить.
Предположим, мы пытаемся раскрыть крупный террористический акт.
Скажем, американский самолёт, упавший в Локерби.
- We've never had such a ticking bomb case here. - So I can't answer.
- Let's say we're trying to crack a big terrorist case.
Say, the, uh, the Pan Am jet that went down in Lockerbie.
Скопировать
Ерунда.
Тони такой же, как любой другой кусок дерьма террористической пизды
Он - гребаная раковая опухоль.
- Bullshit.
Tony is just like every other piece of shit terrorist cunt.
He's a fuckin' cancer.
Скопировать
Из дивизиона, секретной службы, у нас.
Это ведь не обычное преступление а террористический заговор, и вы угодили в его центр.
Но уже все закончилось.
Division, Secret Service, us.
Cos, you see, this wasn't a simple crime. This was a terrorist conspiracy, and unfortunately you were in the middle of it.
But that's over now.
Скопировать
Арест за похищение?
Или же... многократней террористические действия?
Кто знает?
Arrested for abduction?
Or rather... Instigation of multiple terroristic activities?
Who knows?
Скопировать
Боснии, Герцеговине, Косово.
Обучен саботажу и разведке, борьбе с террористическими группами, а также уничтожению личного состава
Коротко, это я. Ветеран войны.
Republic of Srpska Krajina, Republic Srpska,
Bosnia and Herzegovina, Kosovo. Trained for diversions, fight agains terrorists, trained to kill, including most drastic examples.
So, that's me in short terms.
Скопировать
Хотя в столице вновь воцаряется покой и общественный порядок,.. ...антиправительственные силы ещё очень сильны, чтобы о них можно было забыть.
Размах их террористической деятельности подтверждает, что они сумели набрать значительный организационный
Мы столкнулись с резко меняющейся ситуацией.
While public order and peace are returning to the capital the anti-government forces are still too powerful to ignore.
The fact that they've been able to build up considerable organizational strength is obvious by how prevalent their terrorism is.
We're facing a rapidly changing situation out there.
Скопировать
Карлосом? Печатая под диктовку?
Как давно вы член его террористической группировки?
Я ничего не знаю ни про какую группировку.
Carlos theJackal, taking dictation?
How long have you been a member of his faction?
I don't know anything about a faction.
Скопировать
Почему?
Ты совершил террористическое нападение на иностранной территории.
Это не посольство, а я не дурак.
Which one?
You made a terrorist attack on a foreign territory.
This is not an embassy, I am not a sucker!
Скопировать
Ваш сын, мистер Дойл, может оказаться не тем, кем кажется.
Проникал в террористическую группировку.
Вы очевидно ничего об этом не знали?
Your son, Mr Doyle, might not have been what he seemed.
We think it's possible that he was employed by British Intelligence to infiltrate a terrorist group.
And you knew nothing about this?
Скопировать
Во-вторых, среди жертв есть политик и отставной полицейский.
Пока существует вероятность, что это был террористический акт, наша задача - определить, нужно ли вмешиваться
Исикава и Азума занимаются жертвами.
Second, one of the victims is a politician, and one a retired police officer.
As long as there's a possibility that this may be a terrorist act, it's our job to determine whether Section 9 should get involved.
Ishikawa and Azuma are investigating the victims.
Скопировать
Если бы у меня был такой справочник, я бы его прочитал.
Разумеется, администрация Буша не рассылала никакого справочника о том, как бороться с террористической
Им просто хотелось нас запугать так, чтобы мы поддержали их истинные планы.
If I had that manual, I'd read it.
The Bush administration didn't hand out a manual on how to deal with the terrorist threat because the terrorist threat wasn't what this was all about.
They just wanted us to be fearful enough so that we'd get behind what their real plan was.
Скопировать
Хочешь сказать, что он использовал католические корни матери как прикрытие?
Чтобы попасть в террористическую группировку.
"Однажды ты поймешь почему я должен рисковать жизнью за то, во что верю."
You're saying he used his mother's Catholic background as cover?
To penetrate a terrorist group.
"One day, you'll understand I had to risk my life for what I believe in."
Скопировать
Пока.
Похоже, я нашел кого-то, проникшего в террористическую ячейку, и мне нужно знать по чьему приказу он
И он участвовал в подрыве Сандерсона?
OK, bye.
'I think I found someone employed to penetrate a terrorist cell, 'and I need to know who he penetrated it for.'
And he was involved in the Sanderson bombing?
Скопировать
Мы все слышали об операциях, которые проводят агенты под прикрытием, для защиты их прикрытия.
Да, но никто никогда не выдвигал предположений, что террористической ячейкой руководила наша сторона.
Кто бы не был вовлечен в это, он думает, что все шито-крыто, потому что даже если мы найдем тело в гараже, его легко спишут на террористов.
We've all heard about undercover agents running the operations to cover, protect their cover.
Yes, but no-one has ever suggested a terrorist cell penetrated by our side could be used to assassinate a leading British politician.
Whoever was involved thinks it's dead and buried, because even if we find the body in the garage, it could be written off to terrorism.
Скопировать
Я могу дать тебе только 36 часов.
Секретная служба выпустила предупреждение о возможном возрождении ирландской террористической деятельности
36 часов.
I can only give you 36 hours.
The Security Service has issued an alert of a possible revival of Irish terrorist activity on the mainland.
36 hours.
Скопировать
Он клялся на стопке библий, потому что если ты не можешь выиграть у мертвеца, тебе нужна любая помощь.
Эшкрофт сказал исполняющему обязанности директора ФБР Томасу Пикарду, что не хочет ничего слышать о террористических
К вам подошел Уотсон и сказал, что в ЦРУ беспокоятся по поводу возможной атаки.
He was sworn in on a stack of Bibles. Because when you can't beat a dead guy you need all the help you can get.
During the summer before 9/11 Ashcroft told acting FBI director, Thomas Pickard that he didn't want to hear anything more about terrorist threats.
Mr. Watson had come to you and said that the CIA was very concerned that there would be an attack.
Скопировать
Полиция считает, что все это идет на пользу, и отчасти они правы, камеры демонстрируют тщетность отдельных методов, или, как минимум, их недостатки.
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак.
Среди этих арабских мужчин и женщин находятся злоумышленники.
The police thought it might come in handy, and indeed it does, to show the futility of certain methods, or at least their drawbacks.
I deliberately chose footage taken shortly before a number of recent terrorist attacks.
Among all these Arab men and women are the perpetrators.
Скопировать
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического
Но, агитаторы не остановились бы.
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America.
The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America.
but, the agitators would not stand still.
Скопировать
Тогда мы их можем найти. Причины.
40 человек пострадало ввиду недавнего террористического акта в американском Мичигане.
акт совершили граждане Северной Кореи.
Then create it, excuses.
-=Bomb terrorist attacks in United States Michigan=- =The bomb terrorist attacks in Michigan have resulted in 40 casualties.=
=The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had shouted "Just kill and punish the American bullies." before the suicide bombings.=
Скопировать
Да.
что тайно свяжутся с правительством США и что это всего лишь политический шаг в ответ на террористический
Но почему? При третьем уровне вся боевая власть нашей армии переходит под командование союза объединенных сил Южной Кореи и США.
- Have you contacted the South?
They said that they are also trying hard to communicate with the Administration Department of the United States. They said that they are doing that political discussion only because of the terrorist attack.
But, why... =During the third stage, the military operations power of our army will be handed over to the combined Korean-American headquarters.=
Скопировать
акт совершили граждане Северной Кореи.
В штате Мичиган из-за террористического акта погибло 40 человек.
Террористами оказались выходцы из Северной Кореи. Передправонарушениемониотчетливопрокричали...
=The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had shouted "Just kill and punish the American bullies." before the suicide bombings.=
=There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack.=
=The terrorists were found to be of North Korean nationality.=
Скопировать
Мне передали что наши силы одержали важную победу.
Подпольная террористическая группа уничтожена.
Ситуация снова нормализована.
I've received word that our forces have won a major victory.
The underground terrorist network has been destroyed.
The situation is normal again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов террористический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы террористический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение