Перевод "тренер" на английский

Русский
English
0 / 30
тренерtrainer coach
Произношение тренер

тренер – 30 результатов перевода

Как прошло занятие по плаванию? Упражнения, упражнения, упражнения.
Тренер Скотт заставил нас плавать с руками сжатыми в кулак.
- А что это дает? - Вероятно ничего.
Oh, I did get to work on my backward racing start.
How'd that go? Not so good.
I think I ended up with half the pool up my nose.
Скопировать
Миссис Добсон, мы сожалеем, что отняли у вас время. Всего вам хорошего. Тогда у меня все.
Приглашай порно-звезду и тренера по плаванью.
Оно и к лучшему. Такие штуки продаются лучше, чем парень в инвалидной коляске...
Mrs. Dobson, we're very sorry to take your time and we hope you have a good day.
- Well, all right, then.
Go with the porn star and the swim coach.
Скопировать
Так ты не играешь больше в футбол?
Нет, мой тренер сказал мне, как бы я ни старался,
У меня никогда не получится. А всё из-за того, что ногу у меня косолапые.
Don't you play soccer anymore?
No, my coach says no matter how hard I try,
I will never make it because I have flat feet.
Скопировать
- Уау, а зачем было одевать бикини?
Одна часть моего бикини была на заднем сиденье у тренера Пунжади.
Эта история имеет отношение к моему рассказу, но я не буду в нее углубляться. Я выплыла на середину озера, но не могла себя заставить уйти под воду, поэтому я просто начала, знаете, плавать туда сюда... и ждать пока устану и вдруг бам, бам, бам, бам!
- Wow, why would you wear a bikini?
Oh, my one-piece was in the back of Coach Punjadi's car.
That story informs this one, but I'm not going to tell it...anyhow, ...I swam up to the middle of the lake, and I couldn't bring to myself to go under so I just started, you know, floating around waiting to get tired, and then, BAM, BAM, BAM, BAM,
Скопировать
Двигайтесь!
- Я был первым, тренер.
- Вперёд!
Let's move it!
I was here first, Coach.
Hustle!
Скопировать
- Вперёд!
Тренер!
Привет.
Hustle!
Coach! Hi.
Hi, there.
Скопировать
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на
- Дерьма не держим!
Fastest sprinter in five counties.
Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee?
I don't give a shit!
Скопировать
Вперёд.
Э, удары - это не моё, тренер.
Сказано будто настоящим чемпионом.
You're up, man.
Ah. Uh, hitting's not really my thing, Coach.
Spoken like a true champion.
Скопировать
Твою мать!
Другие тренеры должны услышать об этом.
Так, так, и кто теперь настоящий.
Holy shit!
The other coaches gotta hear about this.
Well, well, look who's a natural.
Скопировать
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии.
Тренер.
Запомните хорошенько.
And I'm about to show all of you that women... should be allowed to try out for the Philadelphia Eagles.
Coach.
Wrap your minds around this.
Скопировать
Почему ты меня трогаешь?
Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?
Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.
Why are you touching me?
Where's that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?
She's sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff to lose.
Скопировать
Эй, вы видели это?
Ее тренер, Саймон Ламб.
Он тренировался для международных соревнований.
Hey, have you seen this?
Her old sports coach, Simon Lamb.
He trained for internationals.
Скопировать
Похоже, ваш сын очень мотивирован.
По-моему, со стороны тренера глупо не выпускать его.
В кабинет.
Your son sounds like he's really motivated.
I think it's crazy that the coach won't play him, frankly.
My office.
Скопировать
Да нет же, глупая!
Ён Со был лучшим тренером в Корее
Он соединил балет И самбу
That's not it, you stupid.
Young-sae used to be the best dance trainer in Korea.
He combined the Grand Allegro from ballet into the Samba.
Скопировать
Это он тебе сказал?
Это сказал лучший в Корее тренер?
Послушай, Ча Рин, не забывай, что мы профи
Did he tell you that?
Korea's best dance trainer said that?
Look Chae-ryn, you must never forget, we're pros.
Скопировать
Вообще-то, Роз, я его не передал.
Видишь ли, упорная работа и преданность делу вдохновленные тренером, не нуждаются в суеверном талисмане
Это был просто красивый жест.
Actually, Roz, I never even gave it to him.
You see, with all of Freddie's hard work and dedication, inspired coaching, he had no need for your superstitious talisman. [DOORBELL RINGS]
Just a gesture.
Скопировать
Что, пытаетесь обеспечить себе алиби?
Тренер Фергюссон, разве вам не надо сейчас быть на поле, учить мальчиков играть со своими мячиками?
Не суй свой нос в мои дела, умник.
What, are you trying to establish an alibi?
Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls?
Don't push my buttons, wiseacre.
Скопировать
Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек.
Думаю, он за тренера, или вроде того.
Кто этот долбаный карлик?
On the sideline, red shirt, white visor.
I think he's coaching or something.
Who this fucking midget?
Скопировать
Я знаю карате.
Если устроюсь тренером, уйду из фавелы.
Значит, ты хорошо дерешься?
But I do karate.
If I'm hired somewhere... I'll leave the ghetto.
-Do you fight, then?
Скопировать
Я бы определённо присел перед таким... Это Рейнер.
Мой новый тренер.
Вижу, он тебя уже выучил "сидеть" и "служить".
I COULD DEFINITELY SQUAT ON THAT.
THAT'S RAINER, MY NEW TRAINER.
I SEE HE'S ALREADY TAUGHT YOU HOW TO SIT UP AND BEG.
Скопировать
Смертельные завихрения воздуха приводят меня в ужас.
- Все хорошо, тренер Трусишка.
Спокойно.
Deadly spirals of wind really freak me out.
- All right, Coach Girlie.
Calm down.
Скопировать
И когда она говорит это срочно, то это срочно.
- Вы еще долго, тренер?
- Какое тебе дело?
And when she says it's urgent, it's urgent.
- You gonna be long, coach?
- What do you care?
Скопировать
Я всажу в него пулю.
Тренер, эй тренер.
- Тренер, все в порядке?
I'll put in a plug.
Coach. Hey, coach.
- Coach, everything all right?
Скопировать
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп.
Привет тренер.
Я сделал это.
Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body.
Hi, coach.
I did it.
Скопировать
- Я не видел никакой машины.
В чем дело, тренер?
Кто-то убил Джо и схватил даму.
- I didn't see no cab.
What's up, coach?
Somebody bumped off Joe and grabbed the dame.
Скопировать
Смотри.
Что это значит, тренер?
Это значит - они где-то рядом.
Look.
What does that mean, coach?
It means we're in the right neighborhood.
Скопировать
Тренер, эй тренер.
- Тренер, все в порядке?
- Да..
Coach. Hey, coach.
- Coach, everything all right?
- Yeah.
Скопировать
- Привет, Барни.
- Привет, тренер.
- Привет, Барни.
- Hi, Barney.
- Hello, coach.
- Hi, Barney.
Скопировать
Видел Флориду?
Нет, тренер.
Он с Вами Тренер его нет с Вами.
Seen Sunshine?
No, coach, he's with you.
Coach, he ain't with you.
Скопировать
Нет, тренер.
Он с Вами Тренер его нет с Вами.
Кто-то захватил его и у тащил не третий этаж.
No, coach, he's with you.
Coach, he ain't with you.
Somebody yanked him and took him up to the third floor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тренер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение