Перевод "трёхкратный" на английский
Произношение трёхкратный
трёхкратный – 30 результатов перевода
Проклятье! Египтянка предала!
Трехкратная блудница, она продала меня молокососу!
О, Клеопатра, я отомщу!
This foul Egyptian hath betrayed me!
Triple-turn'd whore! tis thou Hast sold me to this novice!
Cleopatra, you will have my revenge!
Скопировать
- Да?
- Да Соня - трехкратная медалистка
За каждого ее щенка можно получить даже пять тысяч
- Really?
- Sonia is a three-time champion.
They get 5000 for every puppy.
Скопировать
Не для еды?
Правильно применив ее, ты получаешь трехкратную экономию, а значит, ее можно использовать реже.
И больше папочкиных денег можно оставить себе.
It's not for food?
Work it right and you get three meals' worth, which equals fewer punch cards used.
More cash from dad that you keep for yourself.
Скопировать
Границу пересекают в среднем 45 тысяч автомобилей и 25 тысяч пешеходов в сутки.
- Трёхкратный рост за последние полгода?
- Найдено в 3 раза больше.
The port of San Ysidro, California: 45,000 vehicles on average, 25,000 pedestrians per day.
In the last six months, a threefold increase?
Increase in narcotics seizures.
Скопировать
Нет, я должен это сделать.
Трехкратный чемпион Ронни Бек никогда не нуждался в помощи отца.
Полку для специй скворечник качели.
- Okay. No! I'm gonna do it.
Sorry, Dad, but three-time soap box derby champion Ronnie Beck... never needed his dad's help.
But you can use me.
Скопировать
Да будет проклято это имя, пока я жив!
Трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
Я всего в одном ответе от идеального отцовства!
I'll curse that name till the day I die!
"Who is your son's hero?" Three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Wow. I'm one question away from being a perfect father.
Скопировать
Мир не видел подобного с тех пор, как французы унесли Лаки Линди с поля Ле Бурже.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
Поздравляю, Барт.
The world has not seen the likes of this... since the French carried Lucky Lindy off on their shoulders... from Le Bourget Field.
And now, to present the trophy... three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Congratulations, Bart.
Скопировать
Следующий.
О, а это я с Броком Фармингтоном, трёхкратным чемпионом из Спокэйна.
Исключительно сильный торс, а четырёхглавые мышцы бедра - как опоры моста.
Next.
Oh, and this is me with Brock Farmington, triple-A champion from Spokane.
Superior upper-body strength, and quads like bridge supports.
Скопировать
Он всё ещё в идеальном состоянии.
Теперь уже единственный трёхкратный победитель.
А теперь, мистер президент.
Still in perfect tune.
Here he is - the one and only three-time winner and sole survivor of the 20th annual Transcontinental Road Race, none other than Frankenstein himself!
And now Mr. President.
Скопировать
Представляю вам Джона Гриззли!
Трехкратного победителя из ассоциации мирового армрестлинга.
Когда я сажусь за стол, мне плевать, кем эти люди напротив являются, они мои заклятые враги.
Let's introduce John Grizzly!
Three-time winner from the World Arm Wrestling Association.
When I get to the table, that person I don't care who they are, they're my mortal enemy.
Скопировать
Ты что-нибудь в этом смыслишь?
Трехкратный победитель состязаний по стрельбе.
Скоро узнаешь... Убить воина Анубиса можно, только отрубив ему голову.
You any good with that?
Three times Fox and Hound's grand champion. You any good with that?
You'll know soon enough... because the only way to kill an Anubis warrior is by taking off its head.
Скопировать
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1.
ОБРАЗЦОВЫЙ САМЕЦ Вот он, трехкратный обладатель титула Модель Года...
Дерек Зулэндер...
Ladies and gentlemen, welcome to the fashion industry's biggest night... the VH1 Fashion Awards... the VH1 Fashion Awards...
There he is, three-time Male Model ofthe Year...
Derek Zoolander...
Скопировать
По-гречески, слово "модель" буквально означает бесформенный комок глины, и я стараюсь думать об этом каждый раз, когда становлюсь перед камерой.
Трехкратный обладатель титула Модель Года...
Итак, награда присуждается...
The original Greek word for model means "misshapen ball of clay..." and I try to think about that every time I get in front of a camera...
Three-time Male Model ofthe Year...
And the award goes to...
Скопировать
Ладно, что у вас есть?
Полностью цифровая. 4 мегапиксела, 16 мегов памяти... трехкратное оптическое, четырехкратное цифровое
Это настоящий Кадиллак среди камер.
All right, what have you got?
All digital. Four megapix, 16 megs of memory... 3X optical, 4X digital zoom. That's brand new on the market.
That's the Cadillac of cameras right there.
Скопировать
Постойте.
Будь у меня камера, четырех-мегапиксельная, с трехкратным оптическим зумом, полностью цифровая... я мог
Но, ой.
Let me see.
Maybe if I had a 4.0 Megapix, three time optical, fully digitalized camera... I could've taken some quality photos of them Benzes in those cans.
But oops.
Скопировать
Поймать их.
И, конечно же наша трехкратная Мисс Лак Для Волос неувядающая Эмбер.
О, Боже.
Let's get 'em.
And, of course... our three-time Miss Hairspray champion... the ever-charming, Amber.
Oh, my God.
Скопировать
Это Фуджитани Йоичи.
Трехкратный победитель среди юниоров, первый дайвер MDC.
Ого, здорово!
This is Yoichi Fujitani.
A three-time junior high champion, and MDC's No. 1 diver.
Wow, perfect!
Скопировать
- Моя игра, факт.
Я трехкратный чемпион Форт-Дикса.
Боже.. Что, если я поставила кольцо?
- That's my game.
I was three-time champ at Fort Dix.
What if I bet the ring?
Скопировать
-"ы разве не слышала?
решила завербовать капитана команды по регби п€тилетнюю старшеклассницу, котора€ не чувствует боли и трехкратную
Ќо мы не отступали.
- You haven't heard?
Mandi had managed to recruit the captain of the rugby team a fifth-year senior who felt no pain and the three-time Junior Division Karate Champion onto her team.
But we weren 't backing down.
Скопировать
Гэри, пойдем лучше в бар, где висят эти крутые флажки с цветами радуги.
Двухкратную номинантку премии "Кабельный Туз", и трехкратную обладательницу Тони ....
Шалуба,
Let's go hit that bar with the cool rainbow flags.
A two-time cable ace award nominee, and three-time Tony...
Shaloub sex partner,
Скопировать
Ты назвал его Болт?
В честь Усейн Болта, трехкратного олимпийского чемпиона.
Это хорошее подкрепление.
You named him Bolt?
After Usain Bolt, three-time Olympic gold medalist.
It's positive reinforcement.
Скопировать
В следующий раз пусть твоя подружка в платье скачет.
А сейчас, последний финалист, трехкратный чемпион, Шарлин Плять.
Извините.
Next time, your girlfriend can wear the dress.
And now, the last finalist, three-time champion Charlyne Phuc.
Excuse me.
Скопировать
Как я понимаю, вы хотите сделать заявление по поводу вашей ученицы, Шарлин Плять, которая недавно была арестована...
Мисс Плять более не является ученицей этого учреждения, и я сделал запрос, чтобы ее статус в качестве трехкратного
"Морган" - одна из лучших старших школ этого штата.
I understand that you have a statement regarding your student, Charlyne Phuc, who was recently arrested-
Miss Phuc is no longer a student of this institution, and I have requested that her standing as three-time State Spelling Bee Champion be officially revoked.
Morgan is one of the finest high schools in this state.
Скопировать
И это, я.
Как ваш действующий чемпион и трёхкратный победитель...
Слушайте, я обожаю с вами играть, ребят.
And that is me.
As your current champion and three-time winner I would like to welcome each and every one of you to this fifth season of The League.
I love playing with you guys.
Скопировать
Если ты убил. в чём я совершенно уверен, это обернется катастрофой.
Трёхкратный чемпион мира.
Победил Эдди Айкау,
Well, if you did -- and I'm pretty sure you did -- uh, that would be one big fall from grace.
Three-time world champion.
Took home the Eddie Aikau.
Скопировать
Вернее она выиграла меня.
Я трехкратный чемпион по дартсу.
И когда мы впервые встретились, Она говорит мне:
Well actually she won me.
See I'm a local darts champion three times in a row.
And when Sheila turns up I orderd me a pint. She says to me:
Скопировать
Не так уж много.
Трёхкратный чемпион в боях без правил.
Я поизмотал его для тебя.
Not much!
Three time bare-knuckle champion.
I've softened him up for you.
Скопировать
Название SS-101.
И я хочу трёхкратной проверки перед показом.
Наломаем дров – завтра все будут над нами смеяться.
Call this SS-101.
And I'm gonna want these reviewed three times once they're loaded in.
We screw this up, that's all people talk about tomorrow.
Скопировать
Опасность возрастет экспоненциально.
Итак, доктор Ледера, не является ли трехкратное использование шокера после применения перцового баллончика
- Возражаю.
That would compound the danger exponentially.
So, Dr. Ladera, the use of a stun gun three times after the subject has already been pepper sprayed, wouldn't that constitute excessive force?
- Objection.
Скопировать
Он бесподобен.
И трехкратные чемпионы - Летучие Волки белых водопадов!
дружок.
He's so talented.
And their opponents, the three-time defending champions, the White Falls Wolf-bats!
They got nothing on us, buddy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трёхкратный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трёхкратный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
