Перевод "улыбайся" на английский

Русский
English
0 / 30
улыбайсяsmile
Произношение улыбайся

улыбайся – 30 результатов перевода

Улыбаемся.
Улыбаемся.
Танго.
Smile.
Smile.
The tango.
Скопировать
— Вперед пара номер 20!
Теперь они улыбаются.
Замрите!
- Go No. 20!
Now they're grinning.
Hold that pose!
Скопировать
Что?
Чему ты улыбаешься?
Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам!
What?
Why are you grinning?
Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation!
Скопировать
Мадж.
Мне нравятся твои ямочки, когда ты улыбаешься, Мадж.
Мадж.
Madge.
I like your dimples when you laugh, Madge.
Madge.
Скопировать
Она не красавица и всё время придирается ко мне.
И она не улыбается мне.
Но, раньше, она улыбалась, когда я делал вот так!
She's not too smart and she's grumpy all the time.
And she doesn't smile at me much.
She used to laugh a lot when I did this.
Скопировать
И ты стоишь рядом со мной
И широко улыбаешься
Да, ты мой синий океан
And you are standing next to me
With a wide smile
Yes you are the blue ocean
Скопировать
Разве жанр имеет значение?
Если люди слушают и улыбаются, апплодируют тебе, значит, это хорошая музыка.
Где ты таких слов нахватался?
Does genre matter that much?
If people listen, smile, and clap along with you, then that's good music.
Where'd you pick up a line like that?
Скопировать
Смотрите в камеру, ладно? .
Улыбайтесь!
Улыбайтесь!
Look at the camera, all right?
Smile!
Say cheese!
Скопировать
Секрет успеха - использование их для отражения света на себя.
Постоянно улыбайся.
Вот меню.
The secret to success is to use them to reflect light on yourself.
Constantly keep a smile on your face.
Here is the menu.
Скопировать
Это высший класс.
Вы продолжаете улыбаться.
Я знаю, что Вы Девушка Мечта с миллионом поклонников.
This is the best quality of yours.
You keep on smiling.
I know that you're a dream girl of millions of your fans.
Скопировать
- Им промыли мозги.
- Заметь, как все они счастливы и улыбаются... - потому что они пьют обогащ...
- Сколько этой барменше?
They're being brainwashed.
Notice how they're all happy and smiling... 'cause they're drinking enrich...
How old was that bartender?
Скопировать
Леди
Когда ты со мной Я улыбаюсь
Дай мне
Lady
When you're with me I'm smiling
Give me
Скопировать
Что вы легкомысленны и часто показываетесь на людях.
Что вы приветствуете их, улыбаетесь, киваете и машете рукой.
Поэтому мы полагаем, что вы ненавидите короля.
That you are flippant and show yourself too much to the people.
That you rejoice in their acclaim, smiling, nodding and waving at them.
Therefore we suppose that you hate the King.
Скопировать
Мой Ник - борец.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Ник пережил три рецидива лейкемии.
My Nick is a fighter.
Graft versus host is not gonna go away because of Nick's sunny smile and positive outlook.
Nick has survived three reoccurrences of his leukemia.
Скопировать
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Улыбаемся.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Smile.
Скопировать
Хороший человек этот самурай, не гордый.
Всегда улыбается. Как будто и не самурай вовсе!
Вы вернулись.
That samurai's a fine man, he doesn't put on airs.
He's always smiling, not like a samurai at all.
You have returned.
Скопировать
как сумасшедший.
Улыбаемся и машем!
Что-то попахивает от твоего "улыбаемся и машем".
I guess CEO Joo will only have things to smile "bang shil, bang shil" over from now on.
Bang Shil, fighting!
All of a sudden I'm not liking that "Bang Shil, fighting!" at all.
Скопировать
я думаю о другом.
Почему Вы улыбаетесь?
Вы пойдёте... что мне не следует беспокоиться?
Like you have your own thought, I also have my own thought.
Why are you smiling?
If you want to go, you will go... if you want to do something, you will do it. So, are you saying I shouldn't care?
Скопировать
раз отменил даже такую важную встречу?
но он улыбается до ушей.
- Пансиль - что также означает широкую улыбку.
What happened to Joong Won yesterday? He even canceled that important meeting with the Sejin group.
I don't know, but he had a Bang Shil (Gong Shil) kind of smile. (bang shil is also an expression for smile)
It seems to me that he isn't going to any other woman [besides Gong Shil].
Скопировать
Улыбайся! Улыбайся!
Улыбайся!
Я люблю тебя.
Bang Shil!
Bang Shil!
I love you.
Скопировать
Улыбаемся и машем!
Что-то попахивает от твоего "улыбаемся и машем".
Ладно.
Bang Shil, fighting!
All of a sudden I'm not liking that "Bang Shil, fighting!" at all.
Yes.
Скопировать
давай просто любить друг друга.
Улыбайся! Улыбайся!
Улыбайся!
Let's just love together. Bang Shil!
Bang Shil!
Bang Shil!
Скопировать
Прыг-скок!
Поцелуй маму. улыбаетесь друг другу - это счастье нельзя оценить пройденными трудностями. другого шанса
Ребятки!
Jump!
Give a kiss to mommy. Because the moments when you meet the others's eyes, and eat with the others, and smile for them will compensate for going through all troubles to protect love. If I lose it,
Hey Kids!
Скопировать
♪ Когда ты мужчина ♪
♪ Слюнки, слюнки, улыбаешься во сне... ♪
♪ Спящий растрёпа-мужчина ♪
♪ When you're a man ♪
♪ Drooly, drooly, dreamy smile... ♪
♪ Nappy-nap man. ♪
Скопировать
Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.
Морская дамба в каком-то дачном месте – она стоит и натянуто улыбается.
На фотографии ей четырнадцать.
Kennedy got his brains blown out.
She's standing at a beach I used to go to, smiling slightly uncomfortably.
She was 12.
Скопировать
Чан Ча Мин, видимо нет...
Черт, зачем она мне улыбалась тогда?
Мисс, мы не можем пропустить таких насекомых
JANG, Chae-min, I guess not...
Shit, why'd she smile at me!
Miss, we can't admit insects like these.
Скопировать
И она не улыбается мне.
Но, раньше, она улыбалась, когда я делал вот так!
Бетмен!
And she doesn't smile at me much.
She used to laugh a lot when I did this.
Batman!
Скопировать
И ты стоишь сейчас рядом со мною
И широко улыбаешься
Разве она не красавица?
And you are standing next to me
With a wide smile
Isn't she pretty?
Скопировать
Моё сердце... сам не знаю почему... бьётся так счастливо... когда видит тебя.
А мои глаза... улыбаются и глядят, как ты выходишь на улицу... и вновь избегаешь меня.
О, если б ты только знала, как я люблю тебя... как сильно я хочу тебя... как искренна моя любовь, ты перестала бы избегать меня.
My heart... I don't know why... beats so happy when it sees you.
And my eyes smile and follow you through the streets. But you still avoid me...
Oh, if only you knew how loving I am... how very much I want you... and how sincere my love is I know you'd no longer avoid me...
Скопировать
Так что если ты не принесёшь мне то, что я хочу на Пасху, я могу убить тебя!
- Улыбайтесь!
- Пока, Пасхальный кролик!
So if you don't bring me what I want for Easter, I can fucking kill you!
Smile!
Bye, Easter bunny! Oh my God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов улыбайся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы улыбайся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение