Перевод "умерять" на английский

Русский
English
0 / 30
умерятьabate moderate
Произношение умерять

умерять – 6 результатов перевода

И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю.
Кир великий умерял тиранию терпимостью, но Александр пошел дальше и напрямую смешал македонские и греческие
Он начал носить персидскую одежду и персидскую корону, и даже заставлял людей падать ниц перед собой как было принято в Азии.
And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire.
Cyrus the Great had tempered tyranny with tolerance, but Alexander wanted to go a lot further and actually mingle Macedonian and Greek customs with Persian customs.
So he started wearing Persian clothes and the Persian royal crown, and even making people prostrate themselves in front of him in the Asian manner.
Скопировать
Но ваше горе - это не оправдание.
Горе должно умерять и обогащать, а не ломать и разрушать.
Подойдите сюда.
But your grief is no excuse.
Grief should temper and refine, not break down and destroy.
Come here.
Скопировать
Осмелюсь напомнить тебе что я весьма наблюдателен.
На самом деле, находясь в сей благословенной обители, я сознательно умеряю свои способности дабы случайно
Мне, видишь ли, кажется, это было бы несправедливо - знать о них больше, чем они готовы добровольно сообщить
You might recall from my shares that I'm quite observant.
In actual fact, when I'm in these hallowed environs, I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy.
It just doesn't seem fair to me, you see. Knowing more about them than they've chosen to volunteer.
Скопировать
И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю.
Кир великий умерял тиранию терпимостью, но Александр пошел дальше и напрямую смешал македонские и греческие
Он начал носить персидскую одежду и персидскую корону, и даже заставлял людей падать ниц перед собой как было принято в Азии.
And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire.
Cyrus the Great had tempered tyranny with tolerance, but Alexander wanted to go a lot further and actually mingle Macedonian and Greek customs with Persian customs.
So he started wearing Persian clothes and the Persian royal crown, and even making people prostrate themselves in front of him in the Asian manner.
Скопировать
Но ваше горе - это не оправдание.
Горе должно умерять и обогащать, а не ломать и разрушать.
Подойдите сюда.
But your grief is no excuse.
Grief should temper and refine, not break down and destroy.
Come here.
Скопировать
Осмелюсь напомнить тебе что я весьма наблюдателен.
На самом деле, находясь в сей благословенной обители, я сознательно умеряю свои способности дабы случайно
Мне, видишь ли, кажется, это было бы несправедливо - знать о них больше, чем они готовы добровольно сообщить
You might recall from my shares that I'm quite observant.
In actual fact, when I'm in these hallowed environs, I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy.
It just doesn't seem fair to me, you see. Knowing more about them than they've chosen to volunteer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умерять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умерять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение