Перевод "урду" на английский

Русский
English
0 / 30
урдуUrdu
Произношение урду

урду – 30 результатов перевода

ћы продолжим трансл€цию после музыкальной паузы.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
We now continue with a musical interlude.
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
Скопировать
Вот те на!
Я ходил туда учить его Урду и Фарси. Итак, Мунши, в чем разница между правилами?
Разница небольшая, Наваб, в английской версии Министр называется Королевой, и королевы стоят друг напротив друга.
Don't say the Company's taken over chess, too.
I learned British chess from Mr. Collins when I taught him Farsi.
How does their game differ from ours? There's little difference. The piece we call the Minister is called the Queen in the British game.
Скопировать
Сволочь! Индира Ганди - сволочь!
А они говорят на урду?
Я посылал их учиться - и ничего
Bastard... bastard!
You speak Urdu yet, huh?
I send them learning, but... nothing.
Скопировать
"Необходимо бегло говорить на панджаби и урду."
- Ты говоришь на урду?
- Нет.
"Must be able to speak fluent Punjabi and Urdu."
- You speak Urdu?
- No.
Скопировать
"Молодой человек для подсобных работ на складе."
"Необходимо бегло говорить на панджаби и урду."
- Ты говоришь на урду?
"MIF, 9.30-5.30. Young person for general warehouse duties."
"Must be able to speak fluent Punjabi and Urdu."
- You speak Urdu?
Скопировать
Я родился здесь.
Я говорю по-английски, а не на урду.
Сын, ты меня не понимаешь, потому что не слушаешь меня.
I was born here.
I speak English, not Urdu.
Son, you no understand 'cause you... no listen to me.
Скопировать
Я имел в виду, что ты можешь спать с Билли.
А ты можешь спать с азиатскими проститутками, переводчицами с урду и Хайди из отеля.
Как ты узнала про Хайди?
By separate, I just meant you could sleep with Billy.
And you could sleep with Asian hookers, Urdu translators, and Heidi from the hotel.
How do you know about Heidi?
Скопировать
Вы умеете ободряюще пошутить, ваша светлость, но этот вопрос действительно важен для меня.
Если бы ты говорил на урду, я бы и то больше поняла.
Мисс Денкер сообщила нам, что часть прислуги здесь и в Даунтоне будет уволена.
Your Ladyship's humour is always a tonic, but it is a matter of some importance to me.
If you were talking in Urdu, I couldn't understand you less.
Miss Denker has broken the news that the households, here and at the Abbey, are to be reduced.
Скопировать
Только одну эту фразу.
Единственная фраза, которую вы знаете на урду это,
"Без балды, ты козотраховый свиночерт"?
Just that one phrase.
The only phrase you know in urdu is,
"no, shit, you goat-raping pig-devil"?
Скопировать
Что он сказал?
Ну, мой урду не так силен, как я думал.
Но я предположу, что он только что вызвал подмогу.
[speaking urdu] What'd he say?
Well, my urdu isn't as strong as I thought.
[speaking urdu] Meh. But I'm gonna assume he just called for backup.
Скопировать
Он владеет боевыми искусствами и хорошо разбирается в технике.
Она говорит на французском, испанском, японском, на латыни, фарси и урду.
- Да, ладно.
He's a martial arts expert and a master mechanic.
And she speaks French, and Spanish, and Japanese, and Latin, and Farsi and Urdu.
- Come on.
Скопировать
- Сведения из достоверных источников.
На беглом урду.
Они определенно самые популярные ученики нашей школы.
- I heard it from a good source.
Fluent Urdu.
They're definitely the most popular kids in school.
Скопировать
А ты, внутрь.
*говорят на урду*
Она говорит, вы...
You, inside.
THEY SPEAK IN URDU
She says you...
Скопировать
Мастер повар!
*говорит на урду*
Готовка не сложнее этого!
MasterChef!
SHE SPEAKS URDU
Cooking doesn't get tougher than this!
Скопировать
Это сужает поиск.
И еще нужен переводчик с урду или пушту.
Я займусь этим.
It narrows the area and the dates.
And you're gonna need a translator, either Urdu or Pashto.
I'll get on it.
Скопировать
"Дут?" Я не знаю такого слова.
На древнем диалекте Урду это значит "Вестник"
или "Страж"
"Doot?" I don't know that word.
Ancient Urdu dialect meaning "herald"
or "guardian,"
Скопировать
- Не, все в порядке.
. - (На урду)
- Саялм Алейкум.
Come in. - No, I'm OK.
Just come in and sit down.
- Salaam Alaykum.
Скопировать
- Давай, Вадж.\
(Урду) Лицом туда. Иди на хер, братан.
Восток там.
Come on, Waj.
Fuck off, bro.
East is that way.
Скопировать
Восток там.
(Урду) Мекка - там. - Восток там, братан.
Там восток.
East is that way.
That way is East, bro.
That way is East.
Скопировать
- Хорошо.
- (Говорит на Урду)
Не гони на Ассама-аль Британни!
- All right.
Don't fuck with me, man!
Don't fuck with Azzam al Britani!
Скопировать
Но маловато для этого места.
Тут говорят на арабском, урду, дари, пушту, монгольском, фарси, русском.
- Кто эти люди?
But apparently, not enough for this place.
They speak Arabic, Urdu, Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian.
-Who are these people?
Скопировать
Это должно заставить людей принимать ее всерьез?
Я говорю на урду?
Она близорукая, Бойд.
She's nearsighted. Is that supposed to make people take her seriously?
Like the librarian thing is going to hide the fact that she's...
Am I speaking Urdu? She's nearsighted, Boyd.
Скопировать
Ну, давай.
Урду?
Вы шутите?
Oh, come on.
Urdu?
Seriously, Urdu?
Скопировать
А тебе какое дело, пусть бы и лежала.
Учитывая, как много вы знаете о Пакистане, меня удивляет, что вы не владеете урду.
Урду в списке задач.
Well, leave it on the damn floor.
With everything you know about Pakistan, I'm surprised you don't know Urdu.
It's on the list.
Скопировать
Учебное время.
Ты что, не говоришь на Урду?
Нет .
The skenning time.
Can you not speak Urdu?
No.
Скопировать
Сплошные каракули.
(Джордж) Оно что, на Урду?
Нет. Почерк Манира.
It's all squiggles.
Is it in Urdu?
Maneer's writing.
Скопировать
Простите.
- Она говорит на урду.
А ты говоришь?
I'm sorry.
She speaks Urdu.
Do you speak Urdu?
Скопировать
Джулия Харвелл.
Вы говорите на урду?
А кто здесь не говорит?
Julia Harwell.
Do you speak Urdu?
Who doesn't in this place?
Скопировать
Учитывая, как много вы знаете о Пакистане, меня удивляет, что вы не владеете урду.
Урду в списке задач.
Да?
With everything you know about Pakistan, I'm surprised you don't know Urdu.
It's on the list.
Oh?
Скопировать
Именно.
Но, когда Марк свободно заговорил на языке урду и перечислил, начиная с полузащиты, всех игроков сборной
Ну и сколько нам ещё гулять, прежде, чем ты покажешь, что в этом конверте?
Exactly.
But when Mark broke out in fluent Urdu and named the starting midfield of the Pakistani Football Federation, dad was sold.
So how much longer do we have to walk before you show me what's in that envelope?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов урду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы урду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение