Перевод "утилизация" на английский

Русский
English
0 / 30
утилизацияutilization
Произношение утилизация

утилизация – 30 результатов перевода

- Хорошая идея, Рэнди.
. - Это как утилизация.
Ну всё, хватит!
- That's like recycling.
All right, enough!
I find this whole conversation to be extremely offensive!
Скопировать
А никто ниче не скрывает.
Тарифы на выброс обкатали ещё с...как его там, с управляющим по утилизации, когда я был консультантом
Теперь там работаю я, а не ты.
Nobody's been hiding nothing.
I had the same dumping deal with what's-His-Name, The operation's manager since I've been there at barone sanitation.
You're not there no more. I am.
Скопировать
И это только начало.
В утилизации есть много новых передовых технологий.
Видите там парня за рулём бульдозера?
That's just the beginning of it.
There's a lot of cutting-edge new technology in recycling.
See the man driving the shoveller over there?
Скопировать
Какого...
Утилизация, комната 7.
- Ты ищешь комнату 7?
What the...
You're looking for Room 7.
Yeah.
Скопировать
Не хочу быть любопытным, но что такое СГМУ?
Специальный график международной утилизации, да?
Секретная группа материального уменьшения.
I don't mean to be inquisitive, but this CMDF.
For all I know, it could stand for the... Consolidated Mobilization of...
Combined Miniature Deterrent Forces.
Скопировать
Занимаюсь коммерческой химией.
Я работал над способом безопасной утилизации радия.
- Как долго вы работали над этим?
-l'm a commercial chemist.
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger.
How long have you been working on this thing?
Скопировать
Время пришло.
- Все обломки на утилизацию.
- Да, коммандер.
It is time.
- All debris into disposal tubes.
- Yes, commander.
Скопировать
Но когда я перешёл к дублирующим системам я нашёл там глюк, который не могу объяснить.
Я проследил его до системы утилизации отходов где никому и в голову бы не пришло искать потому что она
И я нашёл это.
Then I went to the backup systems and I found a glitch I couldn't explain.
And I tracked it back to the waste reclamation system, where nobody would look because it's considered nonessential.
I found this.
Скопировать
Ни о чем не думаю.
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в четыре ноль, ноль.
I don't think.
Women's salvaging today at 3:45. Male particicution at 4:00. Admittance is for all females...
Women's salvaging today at 3:45. Male particicution at 4:00. Admittance is for all females, including...
Скопировать
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в четыре ноль, ноль.
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в
Аминь.
Women's salvaging today at 3:45. Male particicution at 4:00. Admittance is for all females...
Women's salvaging today at 3:45. Male particicution at 4:00. Admittance is for all females, including...
Amen.
Скопировать
ажетс€, у теб€ вроде как проблемы с алкоголем.
я сдаю их в утилизацию.
'ватает на бензин и еду.
I guess you kind of got a drinking problem.
I sell them at the recycling centre.
It gives me a bit for gas and food.
Скопировать
"Две минуты до-взрыва"...
Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации
Как когда-то сказал Альберт Энштейн...
Detonation now in two minutes.
So instead of spending 2.5 billion dollars on research into nuclear waste disposal, the Federal Government, for only 500 million dollars, or the cost of one B-1 bomber, could reduce the price of solar panels by 90%.
As Albert Einstein once said...
Скопировать
- Что вы делаете?
- Согласно процедурам СЭС весь материал подлежит утилизации.
Вы не работаете на СЭС.
- What are you doing?
- This material will be destroyed... ..according to standard CDC procedure.
You don't work for the CDC.
Скопировать
-Скажи мне, пожалуйста.
Его отвезут за город, на фабрику по утилизации отходов.
Когда моя бабушка умерла была похоронная церемония.
- Tell me, please.
He'll be driven outside the city to a waste disposal plant.
When my grandmother died... there was a ceremony.
Скопировать
Операция по очистке бака завершена.
Происходит утилизация отходов.
Вы выливаете отходы в эту трубу?
Tank voiding operations completed.
Waste disposal under way.
You're putting the waste into that pipe?
Скопировать
Утилизировать.
Как все прошло с последними утилизациями, мисс.
Вроде бы рак...
The Farm, both of 'em.
Now how'd the last farms go, Mez? Uh, cancer, I think.
No, no, no.
Скопировать
У меня тут записано.
Нет... мы использовали механизм для утилизации. Вот это и произошло.
Ларри и Линда Лэйси, 17 марта этого года.
I have it down here.
Oh, no, it was an accident with farm machinery, that's what it was.
Larry and Linda Lacey, March 17 of this year.
Скопировать
Я так устала...
Утилизация.
...наши Христиане решили помочь нашим братьям на других континентах...
lam so sick and tired...
The Farm.
...the poor, who accepted our Christian desire to aid our brothers across the seas...
Скопировать
Пап, это же воровство.
Нет, это утилизация, дорогой, утилизация.
Газ, подожди.
- Dad, it's stealing!
No, it's liberating, love. Liberating.
Gaz, hang on.
Скопировать
Какого чёрта ты делаешь?
Это баллончик с утилизации излишков производства.
Полкило чистого, беспримесного... моносульфата изопропилового бутана.
What the hell are you doing?
This can is from a surplus disposal run.
Fifteen overcharged ounces of pure, uncompounded isopropyl butane monosulfate.
Скопировать
Чем вы занимаетесь
Я - консультант по утилизации отходов.
Слушайте, ну не могу я разговаривать с психиатром!
What line of work are you in?
Waste management consultant.
It's impossible for me to talk to a psychiatrist.
Скопировать
Ти никак не может справиться с бизнесом, а я, между прочим, захреначил конкурента.
Утилизация мусора - это тебе не просто так, в Нью-Йорке с этим вообще труба.
Раз, два, три!
T's running down the business I fucking wet a guy to keep one of our stops.
He's not running it down. It's just getting harder in New York.
One. Two. Three.
Скопировать
- Так, давайте сразу все проясним.
Я работаю в утилизации отходов и пришел только потому, что вы друг моего друга Сильвио.
Возможно, я могу помочь вам с вашей семейной проблемой.
Look, let's understand each other from the get-go here, okay?
I'm in waste management. I'm only here because I'm Silvio's friend, you're Silvio's friend.
You may be having a problem I can help you with.
Скопировать
Они думают, что если легко посылали партийных боссов в своей Чехословакии, то так же легко пошлют и нас. Хе, оптимисты какие!
- Грязь и утилизация Мусора.
- Я знаю.
Says if he can tell the commie bosses in Czechoslovakia to fuck off he can fucking tell us.
-I give up. -Fucking garbage business.
Yeah, I know.
Скопировать
Они демонтируют его.
Это, должно быть, утилизация компонентов.
Твой биогаситель теряет мощность.
They're dismantling him.
They must be salvaging the components.
Your biodampener is losing power.
Скопировать
А дети доктора Кусомано находят $50,000 в консервной банке? Или пистолет 45-го калибра вместо пасхальных яиц?
Я занимаюсь утилизацией отходов!
Почему каждый сразу думает, что я мафиози?
Did the cusamano kids ever find $50, 000 in krugerrands... and a. 45 automatic while they were hunting for easter eggs?
I'm in the waste management business.
Everybody immediately assumes you're mobbed- up.
Скопировать
- Как ты думаешь, чем наш папа занимается?
- Ну, утилизацией отходов.
И много ты знаешь мусорщиков, которые живут вот в таких домах?
What does Dad do for a living?
Waste management.
Do you know any other garbage men who live like this?
Скопировать
Не выбрасывай бутылку.
Я не буду платить 5 центов за эту дурацкую утилизацию отходов.
Не ты платишь пять центов.
Don't throw that away.
Well, I'm not paying the 5 cents for that stupid recycling thing.
You don't pay 5 cents.
Скопировать
Старший врач Хельмер, это синий анализ потребностей.
Вы должно быть выбросили его по ошибке, но мне удалось спасти его от утилизации.
- Спасибо.
Professor Helmer, here is the blue needs analysis.
You´d binned it by mistake, but I fished it from the shredder.
Thank you.
Скопировать
Он был другом моего мужа.
Они работали вместе в утилизации сырья.
Сейчас я хочу чтобы вы успокоились, миссис...
- He was a friend of my husband's.
- They worked at the salvage yard.
- l want you to calm down, Mrs...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утилизация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утилизация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение