Перевод "фазенда" на английский
Произношение фазенда
фазенда – 22 результата перевода
Злая!
Как-то в праздники мы поехали на фазенду дяди Арналду.
То были дни как малозначимых, так и великих познаний.
Ugly!
Once on holidays we went to spend a few days at uncle Arnaldo's farm.
They were days full of insignificant and great experiences.
Скопировать
Тогда ты сможешь остаться здесь.
Купить фазенду, и жить в мире до конца своей жизни.
Это будет твоим покаянием, Антонио.
Then you must leave here.
Buy a farm, and live in peace for the rest of your life.
This is your penitence, Antonio.
Скопировать
Вы ошиблись. Я
- Луис Фазенда.
Мистер Бартелмесс, вас ждут на съёмочной площадке.
I'm not Barthelmess.
No? Louise Fazenda.
Pardon me, Mr. Butterworth, you're wanted on the set immediately.
Скопировать
Мы жили вместе.
Тогда, на фазенде.
Мы уже очень давно здесь, в Монте Санто.
We lived together.
Back on the farm.
We've been here in Monte Santo for a long time.
Скопировать
Идём.
Я отрезал одиннадцать голов на фазенде изменника.
Затем я кинул их в мешок и послал их в подарок в полицию с посланием, написанным кровью.
Let's move.
I cut off eleven heads at the traitor's farm.
Then I put them in a bag... and sent them as a gift to the police... with a note written in blood.
Скопировать
Джим, ты единственный кого я знаю кому требуется руководство по использованию собственного члена.
Фазенда Стифлера. - Привет.
Что, ты уже здесь?
Jim, you're the only guy I know whose dick needs an instruction manual.
Casa de Stifler.
What, you're here now?
Скопировать
Это не имеет значения.
Никто не живет на фазенде теперь, только Донья Арана.
- Донья Арана?
It doesn't matter.
No one lives on the hacienda now, only the Doña Arana.
- The Doña Arana?
Скопировать
пожалуйста, простите моих невоспитанных братьев и сестер вы Долорес, как я полагаю?
сеньоры сеньорита приглашаю вас посетить нашу небольшую фазенду в Мексике у нас была прекрасная фазенда
Замолчи!
Please, for me you will forgive the bad manners of my brothers. You are Dolores, I presume.
Señores señorita. Perhaps you will grace our poor and simple hacienda. Oh, we had a beautiful hacienda in Mexico.
Callete!
Скопировать
Чудное место.
Напоминает фазенду.
Простите.
My, what a pretty place!
Sort of hacienda- like.
Ex cuse me.
Скопировать
Мы проведем ее в моем доме.
Casa el Tino (фазенда Тино исп.)
Я позабочусь о барбекю а вы порешаете все остальное
We'll have it at my house.
Casa el Tino.
I'll take care of the barbecue and you can handle the rest.
Скопировать
И они решили, что этот Вакстрон сможет заменить меня? !
Чума на обе их фазенды!
По-моему, Вакстрон вносит в шоу нотку авангардного бесстрастия.
They thought this Vaxtron could replace me?
A pox on all their beach houses!
I think Vaxtron brings an air of edgy detachment to the show.
Скопировать
Компания Ла Павони была основана в Милане в 1905 году... Дезидерио Павони... в маленькой мастерской на Виа Парини.
Оу, Сальвадор, Миравалль* и (*регион произрастания кофе) еще я чувствую Бразилию, фазенду Качоэрия.
- Хммм?
La Pavoni was founded in Milan in 1905... by Desiderio Pavoni, uh, in a little workshop on Via Parini.
[LAUGHTER] Uh, El Salvador Miravalle... and I also smell Brazil, Fazenda Cachoeria.
- Hmm?
Скопировать
Какой простор!
Огромная фазенда.
Сначала я приехал к Энди Сауту на остров Оаху на Гавайях.
This is vast.
It's a huge piece of property.
First up is Andy South on the island of Oahu in Hawaii.
Скопировать
И ты тоже!
Даже у отца на фазенде не было столько москитов.
Слышите?
And you too, you little prick.
Not even dad's farm had so many ticks.
Listen.
Скопировать
Ужасная жара, от которой все болеют. Проливные дожди, каких не было 20 лет. И я заболел какой-то загадочной болезнью и никто не знает, как это называется... даже на языке ацтеков.
Это только в Голливуде рассказы о фазендах понятны каждому.
Эптон просто не может понять, что фильм должен быть смонтирован определенным образом.
the exceptional heat that is making everyone sick, then, then the heavy rains, not known for 20 years, and then I fall sick with some mystery disease that no one can find a name for, even in Aztec.
And what about this letter that Upton sent to the Russians in America, saying that the hacienda story's the only one that makes a film that anyone could understand in Hollywood and that the rest is just aimless pretty pictures?
Upton does not simply understand that the film needs to be edited the right way.
Скопировать
- Да.
- Добро пожаловать в Фазенда Джакобину.
Я капрал Мэнли.
- Yes.
- Welcome to Fazenda Jacobina.
sir.
Скопировать
Маршрут экспедиции начинается в деревне под названием Фазенда Джакобина. На карте она не отмечена.
Я про Фазенда Джакобину слышал.
Старый городок каучуком там все занимаются.
Our survey route is to begin which does not appear to be on this map.
I know Fazenda Jacobina.
It's an old rubber town.
Скопировать
По руслу реки проходит граница между Боливией и Бразилией.
Маршрут экспедиции начинается в деревне под названием Фазенда Джакобина. На карте она не отмечена.
Я про Фазенда Джакобину слышал.
It forms a critical part of the border between Bolivia and Brazil.
Our survey route is to begin which does not appear to be on this map.
I know Fazenda Jacobina.
Скопировать
Её чуть не похитили те грёбанные похитители.
А теперь чуть не замочили убийцы на фазенде, мать твою, Уэйнов?
! Что за хрень тут у вас, милый херувимчик?
She was grabbed by the child snatchers.
And now she's getting attacked by assassins... at Wayne freaking Manor? !
What the hell's going on, compadre?
Скопировать
Я не имел никаких идей... как остановить эрозию.
Дедушка, вы были на фазенде счастливым?
Что?
I have no idea ... to know how to stop erosion.
He grandfather, he was in the hacienda happy?
What?
Скопировать
Что?
Если бы я был в этой фазенды счастливым?
Да, был счастлив?
What?
If I was in this hacienda happy?
¿Si was happy?
Скопировать
Дело не в Ван Миллере, Мик.
Если хочешь вернуться на свою маленькую фазенду, лучше начать сотрудничать.
Скажешь им то, что они хотят услышать, и оглянуться не успеешь, как вернёшься обратно.
This ain't Van Miller, Mick.
You want to go back to your little hacienda, better play ball.
You tell them what they want to hear, they'll turn you around and send you right back.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фазенда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фазенда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение