Перевод "фашист" на английский
фашист
→
fascist
Произношение фашист
фашист – 30 результатов перевода
Вы только посмотрите на это, ребята.
Проклятый фашист.
Видите?
Just look at it, guys.
Damn fascist.
You see?
Скопировать
- Вечный Жид.
- Фашист извращенец-
Почему вы меня не подождали?
- Wandering Jew.
- Fascist. Pervert.
Why didn't you wait for me?
Скопировать
Расист!
Вы просто... фашист и лжец.
Лжец! лживая фашистская свинья.
Racist!
You're just a... fascist liar.
A liar, a dirty lying fascist pig.
Скопировать
У нас есть эти собрания, потому что мы боролись за них!
Фашисты!
Нет, дайте ему сказать.
We created these assemblies with the struggles, and now you sabotage them!
Fascists!
- No, no...
Скопировать
Дураки!
Фашисты!
Трусы!
Losers!
Fascists!
Cowards!
Скопировать
Когда вы поняли, что всё кончено?
Фашисты, диктаторы...
Вполне понятно, что вы в ярости, учитывая данные обстоятельства.
When did you know it was all over?
Fascist... dictator.
You're upset. That's understandable under the circumstances.
Скопировать
Вглубь немецкой Силезии - на 480 км.
За 40 дней наступления советские войска изгнали немецких фашистов из 300 городов.
Овладели сетью железных дорог протяжением более 15000 км и нанесли противнику большие потери в живой силе и технике.
as far as 570 km, from the Ondomirsky bridgehead deep into German Silesia - as far as 480 km.
Within 40 days of the offensive, the Soviet troops drove out the fascists from 300 cities, seized about 100 military plants, occupied over 2400 railway stations,
took hold of the network of railroads more than 15 thousand km long and caused great losses to the enemy's manpower and technology.
Скопировать
- настоящий патриот...
- Настоящий фашист.
Ты никогда не задумывался, почему мы дружим?
- a true patriot.
- A true Fascist.
You haven't ever wondered how come we're friends?
Скопировать
Мы хотели показать итальянцам своим уходом, своим бунтом в ссылке истинный смысл нашей великой борьбы,
. - Красивые слова, но вы уехали, ...а я стал фашистом.
Простите, Клеричи, но убежденный фашист не мыслит так, как вы.
We wanted everyone to be able to feel our disdain, and our rebellion as exiles, the meaning of our struggle, the historical meaning.
Beautiful words, but you left and I became a Fascist.
Excuse me, Clerici, but a confirmed Fascist doesn't talk like that.
Скопировать
- ... её исторические корни. - Красивые слова, но вы уехали, ...а я стал фашистом.
Простите, Клеричи, но убежденный фашист не мыслит так, как вы.
Да?
Beautiful words, but you left and I became a Fascist.
Excuse me, Clerici, but a confirmed Fascist doesn't talk like that.
Yes?
Скопировать
Хочешь, чтобы я сказала?
Потому, что ты - фашист!
Шпион!
Why must I read this letter? You want me to tell you?
Because you're a Fascist!
A spy!
Скопировать
И его жену, Анну Квадри!
Фашист!
Его зовут Паскуалино!
And his wife Anna Quadri.
He's a homosexual, a Fascist!
And his name is Pasqualino!
Скопировать
Марчелло, что с тобой?
- Фашист!
- Нет, Марчелло.
Marcello, where are you?
- Fascist!
- No, Marcello!
Скопировать
- Что ты делаешь?
Это тоже фашист!
Марчелло, не надо.
- What are you doing this for?
- This one's a Fascist.
Marcello, no.
Скопировать
- Вы говорите, как псих. - А живу, как нормальный человек.
При Муссолини я был ярым фашистом.
Как только его скинули, я стал антифашистом.
That's why we will certainly come out on top again if we succeed in being defeated.
But I live like a sane one.
I was a Fascist when Mussolini was on top.
Скопировать
Воздуха мне!
Это ты тупой не понимаешь, что это фашисты Кремоны вынудили его приехать.
Значит, они нас боятся!
Give me air!
It's you the stupid, not to understand.. that it's the Cremona Fascists who made him come. To impress us!
It means they fear us!
Скопировать
Потому...
Потому что фашисты нашли бомбу в лачуге и известили карабинеров.
Лишь чудо спасло нас!
Because...
Because a Fascist found the bomb in the shack and informed the police.
Only a miracle saved us!
Скопировать
Почему ты это сделал?
Ты проговорился фашистам?
Нет.
Why did you do it?
You told on to the Fascists, huh?
No.
Скопировать
Допустим, его убили в вендетте. Политической вендетте.
Допустим, его убили фашисты из Тары.
Нет, исключено.
Let's suppose he was killed for vendetta...a political vendetta.
Let's suppose he was killed by Tara's Fascists.
No, impossible!
Скопировать
А ведь знаете, вы были правы.
Доносчик был не из фашистов.
Шпионом был кто-то из них. Все трое.
You were right, you know?
The informer was not a Fascist.
The spy is one of them, all three of them!
Скопировать
Которого народ может любить.
Меня убьет фашист.
Трусливо.
... Whom people can love.
I shall be murdered by a Fascist.
Cowardly.
Скопировать
Доктор, хватит терпеть.
Убийцы, фашисты!
Спрашивайте!
Doctor, do not tolerate them anymore.
Assassins, fascists!
Inform yourselves!
Скопировать
Анна. Прошу тебя, успокойся, дорогая.
Клеричи - фашист, а я - антифашист.
Мы это оба знаем.
Please, dear, calm down.
Clerici is a Fascist. I'm an Anti-Fascist.
We both knew.
Скопировать
- Нет, Марчелло.
- Он тоже фашист.
Вот этот!
- No, Marcello!
He, too, is a Fascist.
Right here.
Скопировать
Нет, Марчелло! - Это - Итало Монтанари!
Фашист!
- Нет, Марчелло.
Italo Montanari!
Fascist!
No, Marcello.
Скопировать
Я пришел к нему посоветоваться по поводу тезисов.
Он спросил меня, не фашист ли я.
А что ты ответил?
I had to go and ask him for my thesis.
He asked me if I was a Fascist.
And what did you answer?
Скопировать
Которого народ может любить.
Меня убьет фашист.
Подло.
... Whom people can love.
I shall be murdered by a Fascist.
Cowardly.
Скопировать
Но она исчезла!
Боялась фашистов.
Но не я, я осталась.
But she disappeared!
She was afraid of the Fascists.
Not me, I stayed.
Скопировать
Простите, сержант.
Давай, фашист.
Я с вами, майор.
Oh, I'm sorry, sergeant.
You Nazi!
I'm with you, major, all the way.
Скопировать
Полковник в отставке Данте Сельваджо.
Медаль бронзовая, от фашистов.
Его дочь замужем за адвокатом Маккалузо, Братом Его превосходительства ло Прете.
The retired colonel Dante Selvaggio.
Bronze medal, fascist.
His daughter married Advocate Maccaluso, the the brother-in-law of His Excellency Loprete.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фашист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фашист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
