Перевод "фермер" на английский
фермер
→
farmer
Произношение фермер
фермер – 30 результатов перевода
Понятно.
Будучи фермером, я знаю, что, когда животное болеет, иногда правильнее всего избавить его от мук.
Электроэнергии, которая поддерживает в Мередит жизнь, хватило бы на два дня работы небольшого вентилятора.
So one sikh, and...
As a farmer, I know that when an animal is sick, sometimes the right thing to do is to put it out of its misery.
With the electricity used to keep Meredith alive, we could power a small fan for two days.
Скопировать
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
- Я фермер, Анжела.
- И что с того?
The vet's removing Sprinkles' organs right now and sending them to the lab.
- I am a farmer, Angela.
- What does that mean?
Скопировать
- И что с того?
Когда фермер видит больное животное, жизнь которого не имеет ценности, которое не приносит пользы, фермер
Так ты убил ее!
- What does that mean?
When a farmer sees an animal that is in pain, that has no quality of life, that has no utility, a farmer does what city folk don't have the stomach to do.
You did kill her!
Скопировать
Тебе так и вовсе оправдания нет.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала
И даже не будь её, у нас нет на это денег, потому что ты их все потратил.
You don't have a leg to stand on.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water 'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
And even if she wasn't, we don't have any money because you spent it all.
Скопировать
Да, я знаю этого типа.
Он фермер. Выращивает реально дрянную траву.
- Теперь готов предоставить мне скидку?
Yeah, I know that guy.
He's that farmer that grows really crappy weed.
- You ready to give me my discount now?
Скопировать
Такому ботинку нужен хороший дом.
Значит, за фермера Шайнера.
Да, он слишком долго живёт один в своём большом доме.
A shoe like that needs a fancy table to go under.
Then Farmer Shinar's your man.
He's been rattling around in that big house on his own for too long now.
Скопировать
Ясно, классика!
Придётся подобрать вам что-нибудь поярче, уйти от нынешнего стиля фермера из Оклахомы.
Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо.
Design classic!
But we're going to have to find you some new colors, maybe get rid of that "Oklahoma farm boy" thing you've got going on.
Just stand still and let the defabricator work its magic.
Скопировать
Гомик.
"Пьяный фермер насмерть сбил трактором страуса..."
Сумасшедший. -Дай ему закончить.
Faggot.
"A drunk farmer killed an ostrich ..."
-Crazy.
Скопировать
Тяжело расставаться с книгами?
-Как фермер, который гладит лошадей, когда уходит.
Книга, которую ты заказал.
-You have a hard time letting go of the books?
Like a rancher who pets his horses goodbye every night.
The book you ordered.
Скопировать
Зачем ты привез собаку назад?
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных
Отгадай кто опять отменил сегодня обед со мной?
Why'd you bring the dog back?
It's something a Kentucky farmer says she's never seen before... a hen taking newborn puppies under her wing.
So guess who canceled lunch with me again?
Скопировать
Я Нед.
Мы все ирландские парни, наши отцы - фермеры.
Нам объявили войну: округ Виктория, Новый Южный Уэльс.
And I'm ned.
We're all Irish boys and selectors' sons.
Had war declared on us by Victoria, by new south wales.
Скопировать
Разгоняет диких лошадей.
Для фермеров.
Джанин получает деньги, да?
Breakin' wild horses.
For a rancher.
- Janine gets the money, don't she?
Скопировать
Это ещё почему?
Потому что если бы моей целью были деньги, я бы не стал фермером, правда?
А теперь извините, у меня ещё много работы.
Why is that?
Well, because if I was interested in money, I wouldn't be a farmer, would I?
If you'll excuse me, I got some real work to do.
Скопировать
Кто следующий?
Фермерам нужен солнечный свет, чтобы взошла их пшеница для пива!
Ура!
Who's next?
They pray for sunlight So their barley might make a more refreshing beer.
Yippee!
Скопировать
Так вот, послушай меня.
"Фермер жил в долине. Хай-хо, в долине Хо. Фермер жил в долине...
Фермер взял жену, жена взяла их сына, их сын взял щенка..."
So, anyway, check this out, all right?
"The farmer in the dell, hi-ho the derry-o... the farmer in the dell.
The farmer takes a wife, the wife takes the child... the child takes the dog."
Скопировать
Коди.
- Вы не похожи на фермера.
- Мой брат - фермер.
Cody.
- You don't dress like a farmer.
- My brother's the farmer.
Скопировать
- Вы не похожи на фермера.
- Мой брат - фермер.
А я - репер.
- You don't dress like a farmer.
- My brother's the farmer.
I'm the rapper.
Скопировать
А теперь противник!
Он у нас фермер-репер, пинает дерьмо целый день.
Принимайте моего кореша, Джорджа!
Now our challenger.
The kid is a farmer rapper, so you know he been kickin' the shit all day!
Let's give it up for my man George!
Скопировать
Лучше держаться подальше от этого Люка Пламера, это точно.
Насколькоя понимаю, там был этот фермер.
Он был там. Ему приставили ружьё к башке, этот Пламер.
Well all I got to say is he better stay away from that there Luke Plummer.
By gosh, Luke's run all of Ringo's friends out of Lordsburg.
Why, the last trip there I seen him hit a rancher on the head with the barrel of his gun.
Скопировать
В костюме или без костюма, но ты выйдешь за него в 16.00.
Генри был достаточно хорош для меня когда мы были бедными фермерами.
С тех пор как нашли нефть и стали носить обувь, ты зазнаешься, папа.
Dressed or undressed, you're marrying him at 4:00.
Well, Henry was good enough when we were nothing but poor scrub farmers.
Ever since we struck oil and got to wearing' shoes... you've been gettin' mighty nose-high, Pa.
Скопировать
О людях, которые живут точно свиньи, в то время как хорошая земля пропадает.
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода
Вот если бы все люди собрались и подняли крик... О, Томми, тебя вышвырнут.
About our people living like pigs and good, rich land laying fallow.
Or maybe one guy with a million acres and 100,000 farmers starving. And I've been wondering if all our folks got together and yelled...
They'd drive you out and cut you down just like they done to Casy.
Скопировать
Мы сбежим - и будь что будет.
Ты фермер?
Или будущий врач?
We'll move out to my place.
You a farmer?
You're gonna be a doctor.
Скопировать
- Эй, сдай мне.
Как канзасский фермер как ты, оказался на корабле?
А как другие оказываются в море?
Hey, deal me in.
How did a Kansas hay-shaker like that ever happen to go to sea?
Why does anybody ever go to sea?
Скопировать
У меня легкая истерика.
Напротив сидел фермер с головой сыра.
Представляешь? Сыр!
Oh, I must be a little bit hysterical.
You see, we didn't have any money, so we went third class, and there was a farmer on the opposite bench with cheese in his lap.
Haven't you ever noticed I never eat cheese?
Скопировать
Вы можете идти куда вам угодно и расслабиться на пару недель. Мы встретимся тогда или раньше.
Если босс захочет поговорить со мной,.. ..то передайте, что я попрошайничаю, как могу, обед у жены фермера
Это выгодное предложение, или нет?
You can go on wherever you like and take it easy for a couple of weeks, and I'll join you then or sooner.
If the boss wants to talk to me, I'm just up ahead, mooching a lunch from a farmer's wife.
Now, is that a square proposition or isn't it?
Скопировать
Да хрен! Я работаю 95 часов в неделю, даже на Рождество, и сверхурочных не получаю.
Меня как-то спросили, что фермеры делают зимой.
Так расскажи, что ты ответил, Бенкт - Йоран.
I work 95 hours a week, and I don't get paid overtime.
This one guy wondered what farmers do during the winter.
Tell them what you said.
Скопировать
- А вы кем работаете?
- Я нейрохирург Фермер.
Я фермер.
- You're so negative. - What do you do for a living?
- I'm a brain surgeon.
- I'm a farmer.
Скопировать
- Я нейрохирург Фермер.
Я фермер.
Всем привет. Извините, что опоздала.
- I'm a brain surgeon.
- I'm a farmer.
Hi, sorry I'm late.
Скопировать
- Подожди-ка...
Он же фермер!
- И чего в этом плохого? - Ничего
- Wait a minute!
- The man was a dairy farmer.
- What's wrong with that?
Скопировать
В самом деле?
Фермер на тракторе с соседнего поля видел другую машину.
- Он разглядел водителя?
Have they?
A farmer in a tractor in the next field saw the other car.
- Did he see the driver?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фермер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фермер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение