Перевод "фонарик" на английский
Произношение фонарик
фонарик – 30 результатов перевода
Я сказал, что собираюсь посмотреть еще этих игрушек для ебли на Амазоне.
Они продают тут пёздо-фонарики! Что это?
Это карманная вагина, блядь, в форме фонарика. "для свободной мастурбации".
Uh, just said, I'm gonna look up more fuck toys on Amazon. Oh, holy shit.
- They sell the Fleshlight here too.
- What's that? It's a fucking pocket pussy that is shaped like a flashlight "for discretionary jacking off. "
Скопировать
Если застукают тебя с такой, никто не подумает, что это странно,
Ты просто парень, который любит ебать свой фонарик! Я должен купить эту хрень. Ух ты!
Если тебе некуда деньги девать, может лучше за свет заплатишь?
That way if you get caught, no one thinks it's weird. You're just a guy who likes to fuck his flashlight.
I am totally buying this shit.
Whoa, if you've got money to burn, how about paying the electric bill?
Скопировать
Слушайтесь их.
Они просто хотят просветить нас своим фонариком.
Всё хорошо, они нас не тронут. Просто слушайтесь их.
Do what they say.
All they want to do is shine this light thing.
It's all right, they're not going to hurt us. just listen to them.
Скопировать
Скажи им, что им не о чем волноваться.
Принеси мне фонарик.
Прикройте свой левый глаз этим.
Tell them there's nothing to worry about.
Get me a flash light.
Cover your left eye with this.
Скопировать
И как ощущения?
Как буд-то ебешь фонарик.
Комнатой ошиблись!
- What'd it feel like?
- Like fucking a flashlight.
- Wrong room.
Скопировать
Ловите их!
Берите фонарики!
Поймайте их!
Catch them!
Get the torches!
Get them!
Скопировать
Мы пришли
Тебе лучше выключить фонарик, Джон
Почему?
We're here.
You'll want to turn off your flashlight, John.
Why?
Скопировать
Они продают тут пёздо-фонарики! Что это?
Это карманная вагина, блядь, в форме фонарика. "для свободной мастурбации".
Если застукают тебя с такой, никто не подумает, что это странно,
- They sell the Fleshlight here too.
- What's that? It's a fucking pocket pussy that is shaped like a flashlight "for discretionary jacking off. "
That way if you get caught, no one thinks it's weird. You're just a guy who likes to fuck his flashlight.
Скопировать
Это правда, Кларк.
Ладно, держи фонарик пониже.
Ты эксперт во взломах с проникновением?
That's the truth, Clark.
Okay, keep your flashlight low.
You're an expert on breaking and entering now?
Скопировать
Вас снарядили всем необходимым для работы:
Фонариком.
Газовым балончиком.
You're equipped with everything you'll need to do your job:
Flashlight.
Pepper spray.
Скопировать
Что такое?
- Это твой фонарик.
- Это наш фонарик, а батарейки сели.
What the...
- You changed the batteries?
- It's yours! It's ours, dipshit! Batteries are dead!
Скопировать
Ты забыл заменить батарейки? - Это твой фонарик.
- Это наш фонарик, а батарейки сели.
Батарейки, батарейки, батарейки.
- You changed the batteries?
- It's yours! It's ours, dipshit! Batteries are dead!
"Batteries, batteries!"
Скопировать
Возможно, несколько самосъемных крюков.
Фонарики, очевидно.
Аэрозоли.
Probably some rappelling hooks.
Flashlights, obviously.
Aerosols.
Скопировать
Ищу образцы метеоритов.
Их проще подсвечивать фонариком.
Так вы не видели меня и мою подругу.
Search for meteor samples.
I find it easier to spot them with flashlights.
So you didn't see me and my friend.
Скопировать
Но вместо применения смертоносного насилия в этой ситуации... вы, возможно, подошли к молодому человеку и приказали ему бросить бутылку.
Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия...
Иди потренируйся.
Rather than use deadly force in such a situation, maybe you elected to approach the youth, ordering him to drop the bottle.
Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your service weapon, to incapacitate the suspect.
Go practise.
Скопировать
Это хорошо что мы набрали продуктов.
Могу я воспользоваться твоим фонариком?
- А что я тебе говорил?
It's a good thing we got these groceries.
Can I use your flashlight?
What'd I tell you?
Скопировать
Я здесь. - Не уехал.
Возьми фонарик.
Найди в подвале теплообогреватель.
Don't ever leave.
Keep this flashlight.
Find the cellar and rustle up heat.
Скопировать
Что еще? Ах, да.
Если проснешься, когда еще будет темно, вот фонарик.
Я положу его рядом с кроватью.
Oh, yes.
If you wake up and it's dark, why, here's a flashlight.
I'll put it right by the bed there.
Скопировать
- Нет.
- Ты убил его фонариком, который мы нашли в твоей комнате.
- Но ты проявил к нему уважение.
No.
You killed him with the flashlight that we found in your room.
But you treated him with respect.
Скопировать
Он подошел сзади.
Он напугал меня, я замахнулся фонариком.
Он упал.
He came up behind me.
He startled me, I swung the flashlight.
He went down.
Скопировать
- Чёрт. - Зараза.
- Выключите фонарики.
Заметит!
Screw.
Turn off your flashlights.
She'll see you!
Скопировать
Дай мне мой блокнот.
Возьми мой фонарик.
Это место похоже на школу, где можно спать ночью.
Pass me my notebook.
Take my flashlight.
Here,it's like a school where you sleep at night.
Скопировать
У нас есть куча свечек.
У кого-нибудь есть фонарик?
Проверьте, это только у нас?
The electricity went off, dummy. Are you blind? We have lots of candles.
Anybody got a torch?
Someone check if it's only us.
Скопировать
Ах да, свет.
Сейчас, где-то был фонарик. Теперь хоть не споткнёмся.
Давай, включайся.
Let me get a light.
Then we can all see, and no one'll trip or anything.
Come on. Come on.
Скопировать
Придумал.
Дай-ка фонарик.
Давным-давно один человек встретил призрака.
I have an idea.
Give me a torch.
Once upon a time a man was having a nightmare.
Скопировать
Лола, Ходдер, Филип, Алекс.
Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, удобная одежда.
Привет.
Lola, Hodder, Filip, Alex.
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, sensible clothes.
Hi.
Скопировать
Палками.
Фонариками.
Зеленым велосипедным насосом. - Ремнями...
With wood...
And with flashlights...
And with a green bicycle pump...
Скопировать
- Давай завтра, Вань.
- Фонарик есть.
Договаривались же, каждый день.
Tomorrow. It "s late.
There"s a flashlight.
We agreed... every day.
Скопировать
Ты не умрешь от перелома ноги.
Я выключил свой фонарик, чтобы поберечь батареи.
Стало темно, и тьма начала завладевать мной.
You don't die of a broken leg.
I think I did turn my head torch off to save the batteries.
It was dark, and it began to get to me.
Скопировать
Пита с "Т", как "телефон" Он это точно знал.
Фонарик дай!
Это отвратительная ложь, сударь!
He knew. He did know!
Torch.
- It's a pack of filthy lies.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фонарик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фонарик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение